NPCR 3: 第三十六课 (Lesson 36) Flashcards
北京热起来了
1
Q
季节
A
jìjié
(season)
2
Q
气候
A
qìhòu
(climate)
3
Q
复杂
A
fùzá
(complex; complicated)
3
Q
热带
A
rèdài
(tropical zone)
3
Q
寒带
A
hándài
(frigid zone; polar regions; arctic)
4
Q
各
A
gè
(each; every)
4
Q
暖气
A
nuǎnqì
(heating)
5
Q
羽绒服
A
yǔróngfú
(down coat)
6
Q
有时候/有时
A
yǒushíhou/yǒushí
(sometimes)
7
Q
动
A
dòng
(to move)
8
Q
裙子
A
qúnzi
(skirt)
9
Q
最好
A
zuìhǎo
(had better; it would be best)
9
Q
凉快
A
liángkuai
(cool)
9
Q
了
A
liǎo
(to finish; to end up)
10
Q
除了…以外
A
chúle…yǐwài
(besides; except for)
11
Q
路线
A
lùxiàn
(route; itinerary)
11
Q
草原
A
cǎoyuán
(grassland)
12
Q
选择
A
xuǎnzé
(to choose; choice)
13
Q
江南
A
Jiāngnán
(the region south of the Yangtze River)
13
Q
内蒙
A
Nèiměng
(Inner Mongolia)
13
Q
东北
A
Dōngběi
(Northeast China)
13
Q
现代
A
xiàndài
(modern times; contemporary)
13
Q
伟大
A
wěidà
(great; magnificent)
13
Q
诗人
A
shīrén
(poet)
13
小时候
xiǎoshíhou
(childhood)
13
背
bèi
(to recite from memory)
14
熟
shú
(familiar)
14
页
yè
(page)
14
家书抵万金
jiāshū dǐ wàn jīn
("A letter from home is worth ten thousand gold pieces"—proverb)
14
珍贵
zhēnguì
(precious; valuable)
14
封
fēng
(measure word for letters)
14
莎士比亚
Shāshìbǐyà
(William Shakespeare)
14
敲
qiāo
(to knock; to beat)
14
毛驴
máolǘ
(donkey)
14
描写
miáoxiě
(to describe; description)
14
鸟
niǎo
(bird)
15
推
tuī
(to push)
15
轿子
jiàozi
(sedan chair)
15
经过
jīngguò
(to pass by; to go through)
15
官
guān
(official; government officer)
15
拉
lā
(to pull; to drag)
15
思考
sīkǎo
(to think deeply; to reflect)
15
jìjié
(season)
季节
16
qìhòu
(climate)
气候
16
fùzá
(complex; complicated)
复杂
16
rèdài
(tropical zone)
热带
16
hándài
(frigid zone; polar regions; arctic)
寒带
16
gè
(each; every)
各
16
nuǎnqì
(heating)
暖气
16
yǔróngfú
(down coat)
羽绒服
16
yǒushíhou/yǒushí
(sometimes)
有时候/有时
16
dòng
(to move)
动
16
qúnzi
(skirt)
裙子
16
zuìhǎo
(had better; it would be best)
最好
16
liángkuai
(cool)
凉快
16
liǎo
(to finish; to end up)
了
17
chúle...yǐwài
(besides; except for)
除了...以外
17
lùxiàn
(route; itinerary)
路线
17
cǎoyuán
(grassland)
草原
17
xuǎnzé
(to choose; choice)
选择
17
Jiāngnán
(the region south of the Yangtze River)
江南
18
Nèiměng
(Inner Mongolia)
内蒙
18
Dōngběi
(Northeast China)
东北
18
xiàndài
(modern times; contemporary)
现代
18
wěidà
(great; magnificent)
伟大
18
shīrén
(poet)
诗人
19
xiǎoshíhou
(childhood)
小时候
19
bèi
(to recite from memory)
背
19
shú
(familiar)
熟
19
yè
(page)
页
19
jiāshū dǐ wàn jīn
("A letter from home is worth ten thousand gold pieces"—proverb)
家书抵万金
19
zhēnguì
(precious; valuable)
珍贵
19
fēng
(measure word for letters)
封
19
Shāshìbǐyà
(William Shakespeare)
莎士比亚
19
qiāo
(to knock; to beat)
敲
19
máolǘ
(donkey)
毛驴
19
miáoxiě
(to describe; description)
描写
19
niǎo
(bird)
鸟
19
tuī
(to push)
推
19
jiàozi
(sedan chair)
轿子
19
jīngguò
(to pass by; to go through)
经过
19
guān
(official; government officer)
官
19
lā
(to pull; to drag)
拉
19
sīkǎo
(to think deeply; to reflect)
思考