Nouns 2 Flashcards
Medusa
Jellyfish
Frase
Phrase
Gasto
Expense
4 con tres órdenes de piedras rodadas+ [a su lugar] y un orden de maderas;+ y que el gasto se dé de la casa del rey.+
4 with three layers of large stones rolled into place and one layer of timbers;+ and let the expense be paid from the king’s house.+
Asunto
Matter; subject; issue; case; affair
6 Y los apóstoles y los ancianos se reunieron para ver acerca de este asunto.
6 So the apostles and the elders gathered together to look into this matter.
Mayordomo
Steward
Valórenos el hombre como quienes son subordinados+ de Cristo y mayordomos+ de los secretos sagrados+ de Dios
1 A man should regard us as attendants of Christ and stewards of God’s sacred secrets.+
Maletín
Case; briefcase
Encabezamiento
Header; caption; head
Suelo
Ground; floor; soil; land; earth
23 Con eso Jehová Dios* lo echó del jardín de Edén+ para que cultivara el suelo del cual había sido tomado.+
23 With that Jehovah God expelled him from the garden of E′den+ to cultivate the ground from which he had been taken.+
9 ”Y él realmente entrará en el reino del rey del sur y volverá a su propio suelo.
9 who will come against the kingdom of the king of the south, but will go back to his own land.
Perocupación
Concern; Work; preoccupation
2 Delante de él seguí derramando mi preocupación;+
delante de él continué informando acerca de mi propia angustia,+
2 Before him I pour out my concern;
Before him I tell about my distress+
Esfuerzo
Effort; endeavor; attempt
5 Sí; por esta misma razón, contribuyendo ustedes en respuesta todo esfuerzo solícito,+ suministren a su fe, virtud;+ a [su] virtud, conocimiento;+
5 For this very reason, put forth all earnest effort+ to supply to your faith virtue,+ to your virtue knowledge,+
Desconsuelo
Grief
28 Mi alma se ha desvelado de desconsuelo.+
Levántame conforme a tu palabra.+
28 Mi alma se ha desvelado de desconsuelo.+
Levántame conforme a tu palabra.+
Proyecto
Project; venture; plan; scheme
18 un corazón que fabrica proyectos perjudiciales,+ pies que se apresuran a correr a la maldad,+
18 A heart plotting wicked schemes,+ and feet that run quickly to evil,
Tormenta
Storm; thunderstorm
8 Me apresuraría a un lugar de escape para mí
del viento impetuoso,* de la tormenta”.+
8 I would hurry to a place of shelter
Away from the raging wind, away from the storm.”
Lavabo
Toilet
Puesto
Position; place; job
5 Si puedes, respóndeme,
despliega [palabras] delante de mí; toma tu puesto, sí.
5 Reply to me if you are able;
Present your arguments before me; take your position.
Aperitivos
Snacks
Promedio
Average
Apego
Attachment
Carretilla
Wheelbarrow; carriage
4 Y había cuatro apoyos sobre los cuatro ángulos de cada carretilla; sus apoyos formaban una misma pieza con la carretilla.
34 There were four supports on the four corners of each carriage; its supports were cast as part of* the carriage.
Cobija
Blanket
Rato
While; time; instant; little; bit
25 Porque todavía un rato muy corto… y la denunciación+ se habrá acabado, y mi cólera, al desgastarse ellos.
25 For in a very little while the denunciation will come to an end; my anger will be directed to their destruction.+
Ardid
Scheme; ruse; trick; cunning wile
4 y entraron en consejo+ para prender a Jesús mediante un ardid astuto, y matarlo.
4 and they conspired together+ to seize* Jesus by cunning* and to kill him.
Naufragio
Shipwreck; wreck
19 manteniendo la fe y una buena conciencia,+ la cual algunos han echado a un lado,+ y han experimentado naufragio respecto a [su] fe.+
19 holding faith and a good conscience,+ which some have thrust aside, resulting in the shipwreck of their faith.
Cumbre
Top; summit; peak; pinnacle; Apex
Y en la parte final de los días+ tiene que suceder [que] la montaña+ de la casa+ de Jehová llegará a estar firmemente establecida por encima de la cumbre de las montañas, y ciertamente será alzada por encima de las colinas;+ y a ella tendrán que afluir pueblos.+
1 In the final part of the days,*
The mountain of the house of Jehovah+
Will become firmly established above the top of the mountains,
And it will be raised up above the hills,
And to it peoples will stream.+
Cubo
Bucket
Mira! Las naciones son como una gota de un cubo; y como la capa tenue de polvo en la balanza han sido estimadas.+ ¡Mira! Él alza las islas+ mismas como simple [polvo] fino
15 Look! The nations are like a drop from a bucket,
And as the film of dust on the scales they are regarded.+
Look! He lifts up the islands like fine dust.
Ella le dijo: “Señor, ni siquiera tienes un cubo para sacar agua, y el pozo es hondo. ¿De dónde, pues, tienes esta agua viva?
Ella le dijo: “Señor, ni siquiera tienes un cubo para sacar agua, y el pozo es hondo. ¿De dónde, pues, tienes esta agua viva?
Envoltura
Sheath; cover; covering; wrapper
7 Y en esta montaña él ciertamente se tragará la cara de la envoltura que está envuelta sobre todos los pueblos,+ y la obra tejida que está entretejida sobre todas las naciones.
7 In this mountain he will do away with* the shroud that is enveloping all the peoples
And the covering* that is woven over all the nations.
En cuanto a los trozos grasos+ del toro y la cola gorda+ del carnero y la envoltura de grasa* y los riñones y el apéndice del hígado
19 As for the pieces of fat of the bull,+ the fat tail of the ram, the fat covering the internal organs, the kidneys, and the appendage of the liver,+
Ira
Anger; wrath; rage
Además, en Taberá+ y en Masah+ y en Quibrot-hataavá+ ustedes resultaron ser personas que provocaron a ira a Jehová.+
22 “Further, at Tab′e·rah,+ at Mas′sah,+ and at Kib′roth-hat·ta′a·vah,+ you also provoked Jehovah to anger.
34 Con eso, su amo, provocado a ira,+ lo entregó a los carceleros,* hasta que pagara todo lo que se debía.
34 With that his master, provoked to wrath, handed him over to the jailers until he repaid all that he owed.
Ciervo (venado)
Deer
22 Solo de la manera como se puede comer la gacela y el ciervo,+ así podrás comerlo: el inmundo+ y el limpio juntos podrán comerlo
22 You may eat it as you would eat the gazelle and the deer;+ both the unclean person and the clean person may eat it.
En aquel tiempo el cojo trepará justamente como lo hace el ciervo,+ y la lengua del mudo clamará con alegría.+ Pues en el desierto habrán brotado aguas, y torrentes en la llanura desértica
6 At that time the lame will leap like the deer,+
And the tongue of the speechless will shout for joy.+
For waters will burst forth in the wilderness,
And streams in the desert plain.
Noviazgo
Courtship; engagement
Redes
Networks; netting
Pues bien, cuando hicieron esto, encerraron una gran multitud de peces. En realidad, se les rompían las redes
6 Well, when they did this, they caught* a great number of fish. In fact, their nets began ripping apart.+
Muro
Wall
Él mismo edificó la puerta superior+ de la casa de Jehová, y sobre el muro de Ofel+ hizo mucha construcción
3 He built the upper gate of Jehovah’s house,+ and he did much building on the wall of O′phel.+
Fila
Row; line; file; tier
y arregló sobre ella la fila de panes+ delante de Jehová, tal como Jehová había mandado a Moisés.
23 and he arranged the row of bread+ on it before Jehovah, just as Jehovah had commanded Moses.
Alboroto
Riot; commotion; rampage; disturbances; turmoil; mayhem; brawl
6 ¡Hay un sonido de alboroto desde la ciudad, un sonido desde el templo!+ Es el sonido de Jehová que paga lo merecido a sus enemigos.+
6 There is a sound of uproar from the city, a sound from the temple!
It is the sound of Jehovah repaying his enemies what they deserve.
The
Somnolencia
Sleepiness; somnolence
Micrófono
Microphone
Equilibrista
Tightrope
Alojamiento
Accommodation; lodging; housing;
24 Ahora bien, aconteció en el camino, en el lugar de alojamiento,+ que Jehová* consiguió encontrarse con él+ y siguió buscando la manera de darle muerte.
24 Now on the road at the lodging place, Jehovah+ met him and was seeking to put him to death.+
Fuente
Source; basin
Galardón
Award; reward
3 ¡Miren! Los hijos son una herencia de parte de Jehová;+
el fruto del vientre es un galardón.+
3 Look! Sons* are an inheritance from Jehovah;+
The fruit of the womb is a reward.+
Mejores son dos que
uno,+ porque tienen buen galardón por su duro trabajo.+
9 Two are better than one+ because they have a good reward* for their hard work.
Fuente
Source
14 La ley del sabio es fuente* de vida,+ para apartar a uno de los lazos de la muerte.+
14 The teaching* of the wise one is a source of life+
To turn one away from the snares of death.
Granizo
Hail
22 ¿Has entrado en los almacenes de la nieve,+
o ves siquiera los almacenes del granizo,+
22 Have you entered the storehouses of the snow,+
Or have you seen the storehouses of the hail,+
Leña
Firewood; brushwood; wood;
4 Por dinero* hemos tenido que beber nuestra propia agua.+ Por un precio entra nuestra propia leña.
4 We must pay to drink our own water,+ and our own wood comes at a price.
7 Y los hijos de Aarón, los sacerdotes,* tienen que poner fuego en el altar+ y poner en orden la leña sobre el fuego.+
7 The sons of Aaron, the priests, are to put fire on the altar+ and arrange wood on the fire.
Madera
Wood; timber
7 y pieles de carnero teñidas de rojo y pieles de foca y madera de acacia
ram skins dyed red, sealskins, acacia wood,
y en trabajo de piedras para engastarlas y en trabajo de madera para hacer ingeniosos productos de toda clase.+
33 for cutting and setting stones, and for making all kinds of artistic wood products.
Hoyo
Hole; pit; dimple; hollow; cavity; to
34 el dueño del hoyo ha de dar compensación.+ El precio se lo ha de devolver a su dueño, y el animal muerto llegará a ser suyo.
the owner of the pit is to make compensation.+ He is to pay the price to its owner, and the dead animal will become his.
Palomitas
Popcorn
Campo
Field
Y espinos y cardos hará crecer para ti,+ y tienes que comer la vegetación del campo.
It will grow thorns and thistles for you, and you must eat the vegetation of the field.
Mocedad
Youth
Entonces Josué* hijo de Nun, el ministro+ de Moisés desde su mocedad en adelante, respondió y dijo: “¡Señor mío, Moisés, deténlos!”.
Then Joshua+ the son of Nun, the minister of Moses from his youth, responded and said: “My lord Moses, restrain them!”+
Repartición
Distribution ; division
Grabación
Recording
Redactor
Editor
Estantes
Shelf, wrack, rack, bookcase
En conformidad con eso, quitó de todas las ciudades de Judá los lugares altos y los estantes del incienso;+ y el reino continuó sin disturbio+ delante de él
So he removed from all the cities of Judah the high places and the incense stands,+ and under him, the kingdom continued without disturbance.
Puente
Bridge
Camellos
Camels
Cuando acabó de darle de beber, entonces dijo: “También para tus camellos sacaré agua hasta que acaben de beber”.+
When she finished giving him a drink, she said: “I will also draw water for your camels until they are done drinking.”
Boda
Wedding; marriage
Y envió sus esclavos a llamar a los invitados al banquete de bodas,+ pero ellos no quisieron venir.+
3 And he sent his slaves to call those invited to the marriage feast, but they were unwilling to come.+
Astilla
Sliver; splinter; chip
Porque hasta esto procedió de Israel.+ Un simple artífice lo hizo,+ y no es Dios;* porque el becerro de Samaria llegará a ser simples astillas.+
6 For this is from Israel.
A craftsman made it, and it is not God;
The calf of Sa·mar′i·a will be reduced to splinters.
Drogadicta
Drug addict
Pereza
Laziness
15 La pereza hace caer un sueño profundo,+ y el alma floja padece hambre.+
15 Laziness brings on a deep sleep,
And a sluggish person* will go hungry.+
27 Vigila cómo marchan los asuntos de su casa, y el pan de la pereza* no come.+
27 She watches over the activity of her household,
And the bread of laziness she does not eat.+
Vacaciones
Holidays; vacations
Factura
Invoice; bill
Bruto
Brute; beast
Modales
Manners
Portada
Title page
Rincones
Corner; nook
Pulpa
Pulp; flesh; pomace
Pulpo
Octopus
Relámpago
Lighting
Y de parte de las criaturas vivientes había un salir y un volver como con la apariencia del relámpago.+
14 And when the living creatures would go forth and return, their movement had the appearance of flashes of lightning.
Apacibilidad
Mildness
apacibilidad, autodominio.+ Contra tales cosas no hay ley.+
23 mildness, self-control.+ Against such things there is no law.
Altanería
Loftiness; haughtiness
adulterios, codicias,+ actos de iniquidad, engaño, conducta relajada,+ ojo envidioso, blasfemia, altanería, irracionalidad
22 acts of adultery, greed, acts of wickedness, deceit, brazen conduct,* an envious eye, blasphemy, haughtiness, and unreasonableness.
Puesta
Putting; setting
50 El Divino,+ Dios, Jehová,+ él mismo ha hablado,+
y procede a llamar la tierra,+
desde el nacimiento del sol hasta su puesta.+
1 The God of gods, Jehovah,+ has spoken;
He summons the earth
From the rising of the sun until its setting.
Insensatez
Senselessness; wildness; insanity; unreasonableness, pointlessness
Pero ellos se llenaron de insensatez, y se pusieron a hablar unos con otros en cuanto a qué podrían hacerle a Jesús.+Senselessness
11 But they flew into a senseless rage, and they began to talk over with one another what they might do to Jesus.
Caso
Case; subject; affair; instance; occurrence in
Hallo, pues, esta ley en el caso mío: que cuando deseo hacer lo que es correcto,+ lo que es malo está presente conmigo.+
21 I find, then, this law in my case: When I wish to do what is right, what is bad is present with me.+
Trenza
Braid; plait; tress; braiding;
Y ella procedió a hacerlo dormir sobre sus rodillas. Entonces llamó al hombre y le hizo afeitar las siete trenzas de su cabeza, después de lo cual comenzó a mostrar dominio sobre él, y el poder de él siguió apartándose de sobre él.
She made him fall asleep on her knees; then she called the man and had him shave off the seven braids of his head. After that she began to have control over him, for his power was leaving him.
Bolsillo
33 Si como un hombre terrestre* encubrí mis transgresiones+
y escondí mi error en el bolsillo de mi camisa…
33 Have I ever tried to cover over my transgressions, like other men,+
By hiding my error in the pocket of my garment?
Abnegación
Abnegation; denial; self denial
Acontecimiento
Event; occurrence; happening; occasion; affair
Palabrota
Curse; swear word; profanity
Gama
Spectrum; scale; gammut
Pena
Penalty; pain; sorrow; ministry; distress;
3 Sagaz es el que ha visto la calamidad y procede a ocultarse,+ pero los inexpertos han pasado adelante y tienen que sufrir la pena.+
3 The shrewd one sees the danger and conceals himself,
But the inexperienced keep right on going and suffer the consequences.*
Uña
Nail; fingernail; claw
Guay
Super; hunky dory; radical
Lata
Can; tin; canister;
Mito
Myth; legend; tale
Ducha
Shower
Lujo
Luxury; lushness; lux
10 El lujo no es propio para alguien que es estúpido.+ ¡Cuánto menos para un siervo gobernar sobre príncipes!+
10 It is not fitting for a fool to live in luxury;
How much less for a servant to rule over princes!+
Índole
Nature; character; disposition
Conyugé
Spouse; partner; mate
Portal
Portal; doorway; gate; gantry; gauntry
Después que él hubo salido al portal, otra muchacha lo observó, y dijo a los que estaban allí: “Este hombre estaba con Jesús el Nazareno”.
71 When he went out to the gatehouse, another girl noticed him and said to those there: “This man was with Jesus the Naz·a·rene′.”+