Nobody Wants This. Scene 3. Flashcards
Ashley: Hi, Sleeping Beauty. _ (what/you/do)?
Joanne: _ (work).
Ashley: Hi, Sleeping Beauty. What are you doing?
Joanne: Working.
Ashley: It looks _ you’re in bed.
Joanne: The world is my office, Ashley.
Ashley: It looks like you’re in bed.
Joanne: The world is my office, Ashley.
Joanne: The world is my office, Ashley.
Ashley: _ _ nice.
Joanne: The world is my office, Ashley.
Ashley: Must be nice.
I’m just working _ this ad packet for the podcast.
I’m just working on this ad packet for the podcast.
Ashley: I’m just working on this ad packet for the podcast.
Joanne: Feels like you _ (could + do) that from bed, but we all have our own process.
Feels like you could be doing that from bed, but we all have our own process.
Can we focus? Jo, _ (you come) here tonight _ the dinner party?
Can we focus? Jo, are you coming here tonight for the dinner party?
Present Continuous for fixed arrangements
Ashley: Can we focus? Jo, are you coming here tonight for the dinner party?
Joanne: Who’s gonna be there? B_ _ (= some) lesbians?
Who’s gonna be there? Bunch of lesbians?
Joanne: Who’s gonna be there? Bunch of lesbians?
Ashley: No. Not as many as u_.
Not as many as usual.
Joanne: Who’s gonna be there? Bunch of lesbians?
Ashley: No. Not as many as usual. But some p_ interesting guys for you.
But some potentially interesting guys for you.
/pəˈtenʃəli/
A divorcé with a young kid, you know, a finance guy and a _ (раввин).
A divorcé with a young kid, you know, a finance guy and a rabbi.
/ˈræbaɪ/
Ashley: A divorcé with a young kid, you know, a finance guy and a rabbi.
Joanne: Oh, _ (I + think + you + start) a bad joke.
Oh, I thought you were starting a bad joke.
Joanne: They all sound terrible. I’ll be there.
Ashley: Perfect. Dress like a huge s_ (шлюха).
Perfect. Dress like a huge slut.
What is this? What are you wearing? It’s d_ (= отвратительно, вызывает физическую реакцию отвращения).
What is this? What are you wearing? It’s disgusting.
You can relax. It’s… it’s _ (фальшивка, искусственный мех).
You can relax. It’s… it’s fake.
Joanne: Hi. Oh, can you _ (= передать) me that corkscrew?
Hi. Oh, can you hand me that corkscrew?
Joanne: Hi. Oh, can you hand me that corkscrew?
Noah: S_. Here. _ _ open that for ya.
Joanne: Hi. Oh, can you hand me that corkscrew?
Noah: Sure. Here. Let me open that for ya.
Noah: Let me open that for ya. _ (= Хотя), uh, are you sure you should be drinking? You seem to be going through something.
Although, uh, are you sure you should be drinking?
/ɔːlˈðəʊ/
Noah: Although, uh, are you sure you should be drinking? You seem to be g_ _ something. (= experiencing a bad time in your life)
Although, uh, are you sure you should be drinking? You seem to be going through something.
also: going through a rough patch, going through a rough time
Continuous form with modal verbs:
Although, uh, are you sure you _ (should + drink)? You _ (seem, go) through something.
Although, uh, are you sure you should be drinking? You seem to be going through something.
Noah: You seem to be going through something.
Joanne: Oh, no. I’m just _ c_ need _ attention. (= нуждаюсь в постоянном внимании)
Oh, no. I’m just in constant need of attention.
Short forms:
I respect that. I also like attention. I say I _ (= negative), but… I _ (= positive).
I respect that. I also like attention. I say I don’t, but… I do.
Noah: I respect that. I also like attention. I say I don’t, but… I do.
Joanne: You do, right? Doesn’t it feel good to say it _ _ (= вслух)?
Doesn’t it feel good to say it out loud?
You know what else feels good? To, um, say something e_ (= something that makes you feel ashamed), like, the second that you meet someone.
You know what else feels good? To, um, say something embarrassing, like, the second that you meet someone.
You know what else feels good? To, um, say something embarrassing, like, _ _ that you meet someone. (= как только, в ту же секунду, когда) I’ll go first.
You know what else feels good? To, um, say something embarrassing, like, the second that you meet someone. I’ll go first.