newlife Flashcards
e. g.
abbreviation for exempli gratia(=Latin for ‘for example’), и джи
i. e.
that is, like ‘то есть’, id est эд эст, or just ай и
аббревиатура
abbreviation абривиэйшн
comprehend
to understand sth completely
я не думаю, что он полностью понимает, что она не будет тут, чтобы помочь ему
I don’t think he fully comprehends that she won’t be here to help him.
если ты что-то недопонял, не бойся выглядеть глупо, просто скажи прямо
If you don’t comprehend something, don’t be afraid to seem dumb, just speak out.
speak out
1 express an opinion frankly
2 speak loud enough to be heard
speak out
1 express an opinion frankly
2 speak loud enough to be heard
a book with a cover made of thick paper
paperback
a book that has a stiff cover
hardcover=hardback
Быть промокшим до нитки, completely wet
Be soaked
entrance hall
Вестибюль
Вестибюль
entrance /ˈentrəns/ hall
Однако, как бы сильно он ни надеялся, он всегда знал, что его попытки тщетны, с самого начала на краю своего сознания
However, no matter how much he hoped he had always known his attempts /əˈtempts/ were futile /ˈfjuːtəl/, initially /ɪˈnɪʃəli/ /инни́шели/ at the edge of his mind
Тщетная попытка побега
a futile attempt to escape
Initially
At the beggining; изначально
Ситуация была хуже чем они изначально думали
The situation was worse than they initially thought
Его будущее априори не могло быть “светлым”.
His future couldn’t be ‘bright’ a priori /ˈpraɪ.ə.ri/ /праэри/
крышка унитаза
Toilet lid
Раковина
Sink
Туалетная кабинка
Toilet stall
однако произошла непредвиденная ситуация.
however an unforeseen /анфоси́и́н/ situation happened.
Точнее (если быть точным досл.)
To be exact
a large window that does not open, purposes to maximize the view ouside
Picture window
Он ожидал, что они запросят дополнительные доказательства или что-то в этом роде
He expected they would ask for more evidence or something like that
In advance
Заранее
Заранее
In advance
Stalls
Партер
Партер
Stalls
Труппа, актерский состав
Cast
Обзор, рецензия, отзыв
Review
Storyline
(in a book, film, play, etc.) the plot (= the series of events that happen in it)
Aisle
a long, narrow space between rows of seats in an aircraft, cinema, or church
/aɪl/ /айл/
Проход между рядами
Aisle
At the end & in the end
В конце букв. / в заключение
Usher [ˈʌʃə]
a man who shows people where they should sit, especially at a formal event such as a wedding or at a theatre or cinema
Script
Сценарий
Box office
the place in a cinema or theatre where tickets are sold
У него никогда не было кассовых успехов, и он никогда не получал крупных наград
He’s never had a box office hit or won a major award.
мысленно он называет его библиотечным парнем
He refers to him as Library Guy in his head
Нет, спасибо, я все ещё дорожу своей жизнью.
No thanks, I still treasure my life
По рукам. Не забудь сдержать своё слово
Deal. Remember to keep your word
Он был погружен в книгу.
He was immersed in the book.
Я погружен в повседневную жизнь на полную катушку.
I’m immersed in the everyday, full tilt.
Этот парень был погружен в печаль последние десять лет.
This guy has been immersed in grief for the last ten years.
sit in a daze
Сидеть в оцепенении
Сидеть в оцепенении
Sit in a daze
К его большому разрчарованию
Much to his dismay
В первую очередь ты - наш друг
First and foremost you are our friend.
Мы в первую очередь финансовая газета.
We’re first and foremost a financial paper.
One of his works was gaining attention nowadays
Одна из его работ привлекла к себе внимание
В Её словах есть смысл
She has a point
Одна из его работ привлекла к себе внимание
One of his works is gaining attention nowadays
Она никогда не заставляла его чувствовать себя некомфортно, и одного этого было достаточно, чтобы он влюбился в нее
She had never made him feel uncomfortable and that alone was enough for him to fall for her
She had never made him feel uncomfortable and that alone was enough for him to fall for her
Она никогда не заставляла его чувствовать себя неловко, и одного этого было достаточно, чтобы он влюбился в нее
lid
a cover on a container, that can be lifted up or removed
можешь снять крышку с этой банки?
Can you get the lid off this jar?
Накройте кастрюлю крышкой.
put a lid on the soucepan
Доведите до кипения, накройте кастрюлю крышкой и уменьшите огонь.
Bring to the boil, put a lid on the saucepan and reduce the heat.
eyelid
веко
веко
eyelid
black something out
- to cover a face or a name so that it cannot be seen
- to make a place dark, especially by covering or switching off all the lights:
to cover a face or a name so that it cannot be seen
black something out
In the TV interview, they blacked out the victim’s face.
В телеинтервью они закрыли лицо жертвы.
В телеинтервью они закрыли лицо жертвы.
In the TV interview, they blacked out the victim’s face.
to make a place dark, especially by covering or switching off all the lights:
black out
потерять сознание (3)
lose consciousness; black out; pass out
Должно быть, потеряла сознание.
I must have blacked out.
их больше. это только те, физические копии которых у меня есть
there’s more. it’s just these are the one’s i have a physical copy of
эта история действительно захватила меня
this story truly gripped me by the throat
gripping
захватывающий
дисбаланс сил
power imbalance
a term that describes a situation where one person in a relationship has more power than the other.
Power imbalance
Casualty
1 someone who is injured or killed in an accident or war
2 someone or sth that is badly affected by sth that happened
3 отделение скорой помощи
Immerse
Погружать в жидкость; to be immersed in sth=to be completely involved in sth, so you don’t notice anything else
Репетиция
rehearsal/repetition
вызовет настоящий переполох
cause quite the stir
cause quite the stir
вызовет настоящий переполох
и если мои глаза меня не обманывают
and if my eyes don’t deceive me
my client is Daredevil and he’ll only turn himself in on certain conditions
мой клиент Сорвиголова, и он сдастся только при определенных условиях
как и было задумано богом
as god intended
as god intended
как и было задумано богом
окружной прокурор
district attorney
district attorney
окружной прокурор
адвокаты в области права
attorneys in law
atterneys in law
адвокаты в области права
mayor
мэр
мэр
mayor
обостренные чувства
enhanced senses
Жить от зарплаты до зарплаты
Live paycheck to paycheck
Live paycheck to paycheck
Жить от зарплаты до зарплаты
you can’t put oxygen masks on everyone until you secure yourself first
ты не сможешь надеть на всех кислородные маски пока не защитишь себя
встреча с ней как удар под дых
seeing her is like a punch in the gut
i’ve been trying to get ahold of you
я пытался дозвониться до тебя
я пытался дозвониться до тебя
i’ve been trying to get ahold of you
не ожидал такого
didn’t anticipate this
didn’t anticipate this
не ожидал такого