New Sentences From Real LIFE Flashcards

1
Q

eEscoge a tus amigos con cuidado

A

Choose your friends carefully

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

La gente de la que te rodeaste

A

The people you surrounded yourself with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

utiliza una pulsera de metal

A

use a metal bracelet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

la confienza te cambiara la vida

A

trust will change your life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

¿Qué tienen los pobres en la cabeza?

A

What do poor people have in their heads?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mucha gente se lo pregunta.

A

Many people ask themselves that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Seguro escucharon alguna vez a alguien preguntárselo.

A

You’ve surely heard someone ask it before.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

¿Qué tienen los pobres en la cabeza?

A

What do poor people have in their heads?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Se lo preguntan cuando nos ven tener muchos hijos,

A

They ask themselves when they see us having many children,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

cuando nos ven ser violentos,

A

when they see us being violent,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

cuando nos ven usar zapatillas que parecen traídas de otro planeta,

,
A

when they see us wearing shoes that seem like they’re from another planet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

pero, sobre todas las cosas, cuando ven que los pobres seguimos siendo pobres.

A

but, above all, when they see that the poor continue to be poor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

¿Por qué los pobres no salimos de la pobreza?

A

Why don’t the poor get out of poverty?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

¿Por qué repetimos las historias? ¿Nos gusta vivir así?

A

Why do we repeat the same stories? Do we like living this way?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mi nombre es Mayra Arena

y tengo casi todos los estigmas que se

A

My name is Mayra Arena

and I have almost all the stigmas associated with being poor:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

soy hija de madre adolescente, no tengo padre,

A

I’m the daughter of a teenage mother, I don’t have a father,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

somos un montón de hermanos, ninguno tiene padre,

A

we’re a bunch of siblings, none of us have a father,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

dejé la escuela a los 13, fui mamá a los 14 y podría seguir,

A

I dropped out of school at 13, became a mother at 14, and I could go on,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

pero antes de que se ponga medio deprimente,

A

but before this gets a bit depressing,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

les quiero contar un descubrimiento que hice cuando era chica

A

I want to tell you about a discovery I made when I was a child.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

y que nunca le conté a nadie.

A

and that I never told anyone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Lo mantuve en secreto todos estos años y se los voy a contar hoy.

A

I kept it a secret all these years, and I’m going to tell you today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Cuando yo era chica, soy de Villa Caracol,

A

When I was a child, I’m from Villa Caracol,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

una de las villas más pobres de Bahía Blanca,

A

one of the poorest neighborhoods in Bahía Blanca,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

donde yo crecí no había baños.

A

where I grew up, there were no bathrooms.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Resolvíamos ese tema como podíamos, pero nadie de la villa tenía baño.

A

We dealt with that issue as best we could, but no one in the neighborhood had a bathroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Por supuesto que yo conocía baños: el baño de la escuela,

A

Of course, I knew what bathrooms were: the school bathroom,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

algún baño de algún lugar público, pero nunca había ido al baño de una casa.

A

some public bathroom somewhere, but I had never been to a bathroom in a house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Una tarde, una amiguita me invita a jugar a su casa

A

One afternoon, a little friend invites me to play at her house,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

y, por supuesto, en la tarde de juegos, en un momento pido pasar al baño.

A

and, of course, during the playtime, at some point I ask to use the bathroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Cuando paso, para mi sorpresa,
digo, “tienen dos inodoros”.

A

When I go, to my surprise,
I say, “They have two toilets.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

“¿Por qué en una casa tienen dos inodoros?”

A

Why do they have two toilets in one house?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Digo, “¿Es uno para los grandes y otro para los chicos?”

A

I say, “Is one for adults and the other for kids?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

“¿Es uno para las mujeres y otro para los varones?”

A

“Is one for women and the other for men?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Me pongo a mirarlos bien y descubro que el segundo inodoro no tiene pozo,

A

I start looking at them closely and discover that the second toilet doesn’t have a tank,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

sino esta chapita de desagüe,

A

but rather has this little drain cover,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Una tarde, una amiguita me invita a jugar a su casa

A

One afternoon, a little friend invites me to play at her house,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

y, por supuesto, en la tarde de juegos, en un momento pido pasar al baño.

A

and, of course, during the playtime, at some point I ask to use the bathroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Cuando paso, para mi sorpresa,

digo, "tienen dos inodoros".
    I
"¿Por qué en una casa tienen dos inodoros?"
A

When I go, to my surprise,

say, “They have two toilets.”

“Why do they have two toilets in one house?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Digo, “¿Es uno para los grandes y otro para los chicos?”

A

I say, “Is one for adults and the other for kids?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

“¿Es uno para las mujeres y otro para los varones?”

A

“Is one for women and the other for men?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Me pongo a mirarlos bien y descubro que el segundo inodoro no tiene pozo,

A

I start looking at them closely and discover that the second toilet doesn’t have a tank,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

sino esta chapita de desagüe,

A

but rather has this little drain cover,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

entonces digo, “¡Ah! Ese es el inodoro del pis”.

A

so I say, “Ah! That’s the toilet for pee.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

El secreto que les quería contar es que, durante años,

A

The secret I wanted to tell you is that, for years,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

hice pis en el bidé de mi amiga y lo que no les voy a contar

A

I peed in my friend’s bidet, and what I won’t tell you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

es hasta qué edad seguí creyendo que ese era el inodoro del pis.

A

is until what age I kept believing that it was the toilet for pee.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Ese es un secreto que morirá conmigo.

A

That’s a secret that will die with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Pero volviendo al tema de qué tenemos los pobres en la cabeza,

A

But getting back to the topic of what we poor people have in our heads,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

uno se empieza a dar cuenta de que es pobre,

A

you start to realize you’re poor,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

más que nada, cuando entra en el sistema escolar.

A

most of all, when you enter the school system.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Ivonne se enamora de su secuestrador

A

Ivonne falls in love with her kidnapper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

lLa vida es una

eso puede ser que estén pensando algunos de ustedes de forma inconsciente

A

Life is one

this may be what some of you are thinking unconsciously

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

o puede ser que algunos de ustedes también estén pensando que la vida es hermosa

A

or some of you may also be thinking that life is beautiful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

y la verdad es que los dos tendrían razón

A

and the truth is that both would be right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

cada uno de nosotros tiene una perspectiva de lo que le pasa en su vida

A

each of us has a perspective on what happens in our lives

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

ambas perspectivas pueden ser ciertas

A

both perspectives can be true

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

sesgo del presente

A

present bias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

aprovecha el miedo a perder

A

take advantage of the fear of losing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

teoria prospectiva el miedo a perder.

A

prospective theory the fear of losing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

problemas financieros por el miedo a perder

A

financial problems due to fear of losing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Nuestro estado debil. Cuando el autocontrol falla

A

Our weak state. When self-control fails

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

amina es una fresa malcriada que humilla a su albanil

A

Amina is a spoiled brat who humiliates her construction worker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Delicioso. O sea, ¿qué les pareció la
degustación de pasteles?

A

Delicious. So, what did you all think of the
cake tasting?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Están riquísimos, no sé por cuál decidirme.

A

They are delicious; I don’t know which one to choose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Elige el que tú quieras, mi amor, de
verdad.

A

Choose whichever one you want, my love,
really.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Es nuestra boda y todo tiene que
salir súper bien.

A

It’s our wedding, and everything has to
go perfectly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Elige el que más te guste.

A

Pick the one you like the most.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Si yo elijo, sería este. Creo que a todos los invitados les va a encantar.

A

If I choose, it would be
this one. I think all the guests will
love it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Perfecto, ese pastel será
para tu boda. ¿Y qué les parece si vamos…

A

Perfect, that cake will be
for your wedding. And what do you think if we…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Dediqué a estudiar para ser
sacerdote.

A

I dedicated myself to studying to become
a priest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Hoy no voy a hablar de mis
negocios,

A

Today, I’m not going to talk about my
businesses,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

las cosas que hago, lo

multifacético que hago. Voy a hablar de

A

the things I do, or how
0:35
multifaceted I am. I’m going to talk about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

algo que me cuesta mucho contar, y es esa

experiencia de crisis que pasé cuando

A

something that is very hard for me to share, and it’s that

experience of crisis I went through when

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

tenía 24 años. Había pasado un año desde que salí

A

I was 24 years old. It had been a year since I left

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

del seminario. Yo llegaba a mi casa, mis

A

the seminary. I would arrive at my house, mye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Papás que están acá felices

recibiéndose y llego en una experiencia

de crisis porque tenía que retomar la

universidad de cero.

A

Parents who are here, happy
0:52
welcoming themselves, and I came in a crisis
0:55
experience because I had to start
0:58
university all over again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Tenía 24 años. Mi enamorada, bueno, mi esposa hoy en

A

I was 24
1:01
years old. My girlfriend—well, my wife now—at

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

día, en ese momento ella trabajaba en una

corporación grande, estaba muy adelantada.

Yo estaba

A

the time, she was working at a

large corporation, she was very ahead.

I was

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

mis amigos estaban ya haciendo

maestría algunos de ellos mi mejor am…

A

and my friends were already doing

their master’s degrees, some of them, my best fri…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

arturo se entera que el es el padre del hijo que espera Sofia

A

Arturo finds out that he is the father of Sofia’s unborn child.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Esa es la pregunta, ¿y tú ya conoces al

amor de tu vida?

Sí.

¿Quién es?

A ambos, porque claro, cuando te dicen,

“¿Quién es el amor de tu vida?” siempre

contestarán “Yo.” Bueno, algunos contestarán

“Mis hijos,” otros contestarán “Mi papá, mi

mamá,” y otros, en esta nueva época, muy…

,

A

That’s the question, and have you already met

the love of your life?

Yes.

Who is it?

Both, because of course, when someone asks,

“Who is the love of your life?” they will always

answer “Me.” Well, some will answer

“My children,” others will answer “My dad, my

mom,” and others in this new era, very

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Millennial contestarán “mi perro

es el amor de mi vida,” pero comúnmente, y

sobre todo con tanta información, ya

respondes “yo.” Gracias por el amor de tu

vida. Cuando conoces a alguien y te

enamoras profundamente de esa persona, ¿qué

haces para empezar? A veces te expandes

pelón, y ahí vas, tú dices, “¡Ay! Es tan

guapo mi bus,

es lo más hermoso que he visto en mi…”

A

Millennials will answer, “My dog

is the love of my life,” but commonly, and

especially with so much information now, you

answer “me.” Thank you for the love of your

life. When you meet someone and fall

deeply in love with that person, what

do you do to begin? Sometimes you expand

bald, and there you go, you say, “Oh! My bus is so

handsome,

it’s the most beautiful thing I’ve ever seen in my…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

vida, y por eso, los siguientes tres meses

ella es perfecta.

A

life, and because of that, for the next three months

she is perfect.

85
Q

No, es perfecto, es el más guapo, es el más

precioso, hasta que pasa ese momento

de mariposas en la panza.

Y ya reconoces como que le duelen los

pies, ¿no?

Y ya de repente es como que dices, “Chin,

no está tan bonita.

Como que tiene pelito aquí…”

A

No, he is perfect, he is the most handsome, he is the most

precious, until that moment passes

when you have butterflies in your stomach.

And then you start to notice, like, their feet hurt,

right?

And suddenly you’re like, “Oh no,

she’s not that pretty.

Like, she has some hair here…”

86
Q

Not long ago, when no one, literally no one, watched this channel

A

Hace no mucho tiempo, cuando nadie, neta nadie, veía este canal

87
Q

I uploaded my first videos that surpassed 200 views.

A

subí mis primeros vídeos que rebasaron las 200 visualizaciones.

88
Q

That’s how bad things were.

A

Así de grave estaba el asunto.

89
Q

The funny thing is that you could say those were the first successes of the channel, and from there, the views and subscriptions started to go up.

A

El chiste es que se podría decir que fueron los primeros éxitos del canal, y a partir de ahí las visualizaciones y las suscripciones

90
Q

Pues así como que los mejores tacos tampoco. eh

A

Well, it’s not like they are the best tacos either.

This phrase is typically used to express a mild disappointment or to imply that something is not as great as it might have been expected to be.

91
Q

Pues así como que muy intelligente tampoco. eh

A

Well, it’s not exactly very intelligent either, huh.”

So, the phrase is used to suggest that something or someone is not particularly intelligent, with a conversational tone indicating you’re seeking agreement or emphasizing your point.

92
Q

Que si or Que no

A

I said I did/didn’t

93
Q

ah su mecha

A

Oh damn or oh damn it

(or something is too much)

94
Q

una lloradita y a seguirle

A

A little cry and then keep going”

suggest that it’s okay to express emotions briefly but then to move on and continue with life or the task at hand

t’s a way to encourage resilience and moving forward despite challenges or setbacks.

95
Q

de dientes para afuera

A

lips service

96
Q

dando y dando pajarito volando

A

At the same time (I’ll give you $ and you give me at the same time)

97
Q

dar el avion

A

pretending to listen / heads in the cloud (saying)

98
Q

de a grapa / de a gratis

A

for free (saying my service was free)

99
Q

Del tingo al tango

A

all over the place /doing too much / doing alot of things(saying)

100
Q

de lujo

A

luxury/ fancy / sophesticated

101
Q

de una vez

A

once and for all” or “right away”

102
Q

don nadie

A

You’re nobody / non muthafucking factor / irrelevant

103
Q

dar in el blanco

A

Hit the bulls eye / Exactly what I wanted to say (saying)

104
Q

duro y dale

A

over and over again / persistant (saying)

105
Q

Ay, ¿te acuerdas cuando eras un infante y estabas muy feliz jugando cuando de repente te llamaban: ‘¡Hora de bañarse!’”:

A

“Oh, do you remember when you were a child and you were very happy playing when suddenly you were called: ‘Time to bathe!’”

106
Q

“Ayy, pero si ya me bañé antier. ¿Quién inventó bañarse?”:

A

“Oh, but I bathed the day before yesterday. Who invented bathing?”

107
Q

“Este video es traído a ti gracias a la generosa ayuda de todos nuestros mecenas. Su apoyo es necesario.”:

A

“This video is brought to you thanks to the generous help of all our patrons. Your support is needed.”

108
Q

lo logramos juntos

A

we did it together

109
Q

“A recibir al primer caso de hoy a ver de qué se trata, señor director que pasen los litigantes.”

A

“Let’s receive the first case of the day and see what it’s about, Mr. Director. Let the litigants come in.”

110
Q

“Gracias a Dios existe la endorfina, si no ya me hubiese matado el dolor.”

A

“Thank God endorphins exist, otherwise the pain would have killed me by now.”

111
Q

“Así que él llega, convulsiona y además no quiere pagar.”

A

So he arrives, has convulsions, and on top of that, he doesn’t want to pay.”

112
Q

0:48
“Buenas tardes, bienvenidos.”
“Good afternoon, welcome.”

0:51
“Buenas tardes.”
“Good afternoon.”

A

0:53
“Muy buenas tardes, doctora.”
“Very good afternoon, doctor.”

0:56
“Eudomar, explíqueme por favor, ¿Quién es Diana? ¿Por qué la demandas y qué pides?”
“Eudomar, please explain to me, who is Diana? Why are you suing her, and what are you asking for?”

113
Q

El Chumaco

A

evil spirt or devil

114
Q
  1. “Un día estábamos comiendo ahí en el comedor en la cocina y empieza a llorar haciendo ahí su teatro, su drama…”
A

“One day, we were eating there in the dining room in the kitchen, and she starts crying, making a scene, her drama…”

115
Q
  1. “Y pues qué le pasa. No, pues que empezó a decir que su patrón la estaba acosando sexualmente…”
A

“And, well, what’s wrong with her? Well, she started saying that her boss was sexually harassing her…”

116
Q
  1. “Y que ella pues no se sentía bien ahí.”
A

“And that she didn’t feel comfortable there.”

117
Q
  1. “Ah, no, sí. Luego luego el señor le dijo: ‘No, pues no te preocupes, no te preocupes, deja ese trabajo.’”
A

“Oh, no, yeah. Right away the man said to her: ‘Don’t worry, don’t worry, just leave that job.’”

118
Q
  1. “Sí, él le dijo a ella, él le dijo: ‘No te preocupes.’”
A

Yes, he said to her, he said: ‘Don’t worry.’

119
Q
  1. “Doctora, yo tengo un problema de nariz, si puede ver aquí, tengo esto roto…”
A

Doctor, I have a problem with my nose, if you can see here, this is broken…”

120
Q
  1. “Y pues estuve ahorrando y ahorrando para hacerme la cirugía…”
A

“And well, I was saving and saving to get surgery…”

121
Q
  1. “Finalmente dije: ‘Bueno, ya es tiempo de hacerme la cirugía.’”
A

“Finally, I said: ‘Well, it’s time to get the surgery.’”

122
Q
  1. “No puedo dormir bien, estoy mal…”
A

“I can’t sleep well, I’m not doing well…”

123
Q
  1. “Y cuando voy al banco encuentro que ya sacó los 20,000…”
A

And when I go to the bank, I find out that she/he already withdrew the 20,000…”

124
Q
  1. “Imagínese ese dinero que nosotros…”
A

“Imagine that money we…”

125
Q

al cielo no se sube con escaleras sino con obras buenas

A

You don’t climb to heaven with stairs but with good works

126
Q

En quien más confié era mi peor enemigo!

A

The one I trusted the most was my worst enemy!

127
Q

“Cuando él abrió su boca él puso en riesgo de muerte a toda mi familia”

A

“When he opened his mouth, he put my entire family at risk of death.”

128
Q

“Yo no estoy segura, ya no me siento segura aquí en Estados Unidos”

A

“I am not safe, I no longer feel safe here in the United States.”

129
Q

El único problema es ella, porque me quiso robar mi hija”

A

“The only problem is her, because she tried to steal my daughter from me.”

130
Q

Y si la tengo que agarrar del pelo, se va a quedar conmigo”

A

“And if I have to grab her by the hair, she will stay with me.”

131
Q

“Julia, eres la ancla de este caso, descríbeme”

A

“Julia, you are the anchor of this case, describe it to me.”

132
Q

“Dejar a mi niña salir y Y entonces empezamos a tener problemas en nuestro matrimonio”

A

“Letting my daughter go out and then we started having problems in our marriage.”

133
Q

“Porque él estaba como, ‘Pero por qué usted tan traumada, eso no es tanto, usted nada más que trabajaba en la computadora’”

A

Because he was like, ‘But why are you so traumatized, it’s not that bad, you were just working on the computer.’”

134
Q

Él no entendía y yo tenía mucho estrés, mucho estrés”

A

“He didn’t understand, and I had a lot of stress, a lot of stress.”

135
Q

“Y pues yo dije, ‘Bueno, él es porque usted sabe que yo no puedo compartir esa información, ¿verdad? Es confidencial.’”

A

And so I said, ‘Well, it’s because you know I can’t share that information, right? It’s confidential.’”

136
Q

Estoy terminando de decir a mi hermana cómo es o sea todo las normas y eso

A

“I am finishing telling my sister how everything is, like, all the rules and such.”

137
Q

Y viene el señor porque él aquí se presenta como el abuelito tierno con un bastón que no rompe nada ni un plato

A

And the man comes because here he presents himself as the sweet grandpa with a cane, who wouldn’t break anything, not even a plate.”

138
Q

Entonces el señor con el bastón, que no es un bastón ni de plástico ni de cartón, es un bastón de hierro

A

“So the man with the cane, which isn’t a cane made of plastic or cardboard, it’s an iron cane.”

139
Q

Le da al carro, casi rompe el vidrio

A

He hits the car, almost breaks the window.”

140
Q

Mi hermana se asusta y me dice: Pablo, bájate a ver qué

A

My sister gets scared and says to me: Pablo, get out and see what’s going on.”

141
Q

le digo, o sea, yo busco siempre la seguridad de mi hermana y de la mía.

A

“I say, I mean, I always look for the safety of my sister and myself.”

142
Q

Okay, entonces tu testimonio es que tú te estabas defendiendo.

A

Okay, so your testimony is that you were defending yourself.”

143
Q

Defendiendo de la agresión del señor.

A

“Defending yourself from the man’s aggression.”

144
Q

Defendiendo porque ahorita no carga el bastón.

Hablaste con la policía.

La policía me dejó un papel en mi casa.

A

“Defending because right now he’s not carrying the cane.”

“You spoke with the police.”

“The police left a paper at my house.”

145
Q

Lo llamé y estamos citados, siguen averiguación.

A

“I called him, and we have a scheduled appointment, the investigation is ongoing.”

146
Q

Él no carga su bastón ahorita, pero yo traje.

A

He’s not carrying his cane right now, but I brought mine.”

147
Q

Moises y los diez mandamiento

A

Moses and the 10 commandments

148
Q

La muchacha le pasa las compras a la señora

A

The girl hands the groceries to the lady.

149
Q

La señora pasa del sillón a la silla de ruedas

A

The lady moves from the armchair to the wheelchair.

150
Q

La niña pasa el puente
The girl crosses the bridge.

A

No podemos pasar
We can’t pass / We can’t go through.

151
Q

Desaparece una madre y un hijo quedan
A mother disappears, and a child is left.

solos debe el abuelo mantenerlos que
alone, the grandfather must support them.

A

litigantes Esta es la demandante Iscra Olivo
This is the plaintiff, Iscra Olivo.

quien le exige a su suegro que le
Who demands that her father-in-law…

152
Q

diga dónde está el padre de su hijo o de
…tell her where her child’s father is, or…

lo contrario responda por la manutención
Otherwise, take responsibility for the maintenance

A

de su nieto Este es el demandado
…of his grandson. This is the defendant…

0:33 Wilfredo Guevara quien aduce que no
Wilfredo Guevara, who argues that he doesn’t…

153
Q

Responderá por el niño de la demandante
He will take responsibility for the plaintiff’s child.

porque no sabe si es su nieto
Because he doesn’t know if the child is his grandson.

A

un cordial saludo y bienvenidos a sala de parejas
A cordial greeting, and welcome to the couples’ court.

Iscra, usted es la demandante, explíqueme
Iscra, you are the plaintiff, explain to me…

154
Q

lo que alega y lo que exige
What you’re claiming and what you’re demanding.

Sí, mire lo que pasa es que yo hace 5 años estoy
Yes, look, what happens is that I’ve been together for 5 years…

A

juntada con el hijo de este señor hace 5
…with this man’s son for 5 years.

años pero hace 6 meses que él
But 6 months ago, he…

desapareció y yo tengo un hijo con él de
…disappeared, and I have a child with him who is…

155
Q

sufre cuando desgraciado se pasar listo”

A

One suffers when a jerk tries to act smart”

“Pasar listo” is a colloquial expression meaning someone is trying to outsmart others.)

156
Q

“mujer ya no te atormentes “

A

“Woman, don’t torment yourself anymore

157
Q

“duele como si hubiera sido ayer

A

“It hurts as if it had been yesterday

158
Q

se preocupe señor 10 yo personalmente voy a hablar con Camilo para resolver este asunto

A

“Don’t worry, Mr. 10, I personally will talk to Camilo to resolve this matter.

159
Q

Muchas gracias por su comprensión váyase tranquilo

A

Thank you very much for your understanding. Go in peace.

160
Q

vino a poner una queja sobre mí”

A

came to file a complaint against me.

161
Q

así es Camilo y me comprometí con él a hablarte sobre su hija y lo que haces con ella

A

That’s right, Camilo, and I promised him I’d talk to you about his daughter and what you’re doing with her.

162
Q

No me vayas también a salir director con que va a ser una tormenta en un vaso de agua”

A

“Don’t also come at me, director, saying that it’s going to be a storm in a teacup.

163
Q

en nuestro estado debil

A

in our weak state

164
Q

cuando el autocontrol falle

A

when self-control fails

165
Q

Problemas financieros por tener autocontrol

A

Financial problems due to having self-control

166
Q

Aprovecha el miedo a perder

A

“Take advantage of the fear of losing.”

167
Q

Quiero que se imaginen el siguiente escenario:

“I want you to imagine the following scenario:”

Acaban de salir de clase de siete de la tarde. “You’ve just finished a 7 p.m. class.”

Clase de tres horas, no han comido absolutamente nada en el día.

“A three-hour class, and you haven’t eaten anything all day.”

A

Pero recuerdan que su alacena está completamente llena porque acaban desde el súper.

“But you remember that your pantry is completely full because you just did the grocery shopping.”

Dicen ‘¡ay, qué rico!’ “You think, ‘Great!’”

El problema es que les falta una hora para llegar a su casa. “

The problem is that you’re still an hour away from home.”

168
Q

Una hora. “One hour.”

Y en eso van caminando por centrales y se topan los chilaquiles más ricos que se puedan imaginar.

“And on your way, you pass by the most delicious chilaquiles you could imagine.”

Y tienen 100 pesos en su cartera. “You have 100 pesos in your wallet.”

También se acuerdan que justamente se habían puesto como objetivo invertir en ese mes.

“You also remember that you had set a goal to start investing that month.”

A

Porque no lo habían hecho nunca. “Because you’ve never done it before.”

Y saben claramente que esos 100 pesos son para invertir. “

And you know very well that those 100 pesos are for investing.”

¿Cuál sería la decisión más lógica de hacer? “What would be the most logical decision to make?”

Invierte esa lana. “Invest that money.”

169
Q

La casa está llena de comida, pero ¿qué pasaría en la práctica, en realidad, en la vida?

“Your house is full of food, but what would actually happen in real life?”

A

Nos sumamos los chilaquiles, seamos honestos.

“We’d buy the chilaquiles, let’s be honest.”

170
Q

parecía un día normal yo hacía mi tarea de dibujo técnico y como siempre me estaba divirtiendo me hubiera quedado

A

It seemed like a normal day. I was doing my technical drawing homework, and as always, I was having fun. I would have stayed there.

171
Q

ahí el resto del día pero ocurrió algo que le dio un giro inesperado a mi

A

There the rest of the day, but something happened that gave my life an unexpected turn.

172
Q

vida todavía no te cambias ya no tarda en llegar mi amiga Violeta y es muy puntual

A

Life. You still haven’t changed? My friend Violeta will be here soon, and she’s very punctual.

172
Q

en 5 minutos estoy lista solo déjame acabar esto porfa porque si no se me va la idea mi amor nadie se arregla en 5 minutos.

A

In 5 minutes, I’ll be ready. Just let me finish this, please, because if not, I’ll lose the idea. My love, no one gets ready in 5 minutes.

173
Q

te tienes que cambiar maquillar peinar No exageres

A

You have to change your makeup, your hair, don’t overdo it.

174
Q

estoy exagerando Violeta no te ve desde que tenías 10 años y eres toda una señorita

A

I’m not exaggerating. Violeta hasn’t seen you since you were 10 years old, and now you’re a grown young lady.

175
Q

Uno de los temas más importantes que hay
One of the most important topics there is

Para nuestra vida es el tema del apego
For our life is the topic of attachment

Porque por ahí he oído escuchar personas
Because I’ve heard people

A

Que me dicen en diferentes talleres en
Who tell me in different workshops, in

Conferencias Mario Cómo le hago para
Conferences, “Mario, how do I detach?”

Desapegarme Cómo le hago para zafarme de
“How do I break free from these attachments?”

176
Q

Estos apegos que me atormentan y yo les
“These attachments that torment me,” and I tell them

Digo es que no podemos porque Qué es el
I say, we can’t because, what is

A

Apego el apego nos dice que es un
Attachment? Attachment tells us that it’s a

Vínculo emocional profundo que se da
Deep emotional bond that happens

Inicialmente entre un niño una niña
Initially between a boy, a girl

177
Q

Pues no viejo no da para comprar más madera
Well, no, old man, we can’t afford to buy more wood

Y menos ahora que don Tomás sube el precio
Especially now that Don Tomás has raised the price

A

Y sabes que yo no quiero que pasemos hambres
And you know I don’t want us to go hungry

Tú sabes que yo todo puedo aguantar menos al menos quedarme
You know I can endure anything, except being left

Sin comer bien
Without eating well

178
Q

Tranquila tranquila vas a ver que Dios y nuestro San José
Calm down, calm down, you’ll see that God and our Saint Joseph

No nos van a dejar solos de alguna manera vamos a salir adelante
Won’t leave us alone, somehow we’ll get through this

A

Pero Y cómo si tú necesitas la madera para que hagas tus muebles
But how, if you need the wood to make your furniture?

Mira yo lo único que sé es que no hay que perder la fe
Look, the only thing I know is that we must not lose faith

179
Q

Acuérdate que hace años no teníamos nada y estábamos bien amolados
Remember that years ago we had nothing, and we were really struggling

A

Luego recurrimos a él y pues no nos falló porque pudimos poner este negocio
Then we turned to him, and he didn’t let us down because we were able to start this business

180
Q

Pues sí porque nuestro santito
Well yes, because our little saint

Sí sí es bien bueno con nosotros yo no debo desesperarme
Yes, yes, he’s very good to us. I mustn’t lose hope

Qué pasó mi
What’s wrong, my dear?

A

Cómo que no debes desesperarte qué pasó
What do you mean you mustn’t lose hope? What happened?

Por qué tienen esas caras
Why do you have those faces?

Pues es que las cosas
Well, it’s because things are…

181
Q

algo muy peculiar es que todas estas
Something very peculiar is that all of these

máquinas que ustedes van a encontrar acá
machines that you will find here

tienen el color de morado y amarillo
are purple and yellow

esto es lo que identifica este gimnasio
this is what identifies this gym

llamado planet fitness aquí en el bronx
called Planet Fitness here in the Bronx

usted puede encontrar este gimnasio
you can find this gym

regularmente en todas partes yo diría
regularly everywhere, I would say

que por el área donde yo vivo hay dos de
that in the area where I live, there are two of

estos lo que indica que no está nada mal
these, which indicates that it’s not bad at all

[Aplausos]
[Applause]

A

dice 30 minutos workout significa que
It says 30-minute workout, which means that

esta área que te ven justo detrás de mí
this area that you see right behind me

simplemente es para hacer 30 minutos de
is simply for doing 30 minutes of

ejercicio aquí solamente viene una
exercise. Here, only one person comes

persona ejemplo que usted venga tarde
for example, if you come late

del trabajo usted simplemente quiera
from work and you just want to

venir a hacer 30 minutos porque usted
come and do 30 minutes because you

viene a esta área y la hace bien que
come to this area and do it well. What

chulería tienen lo que es un semáforo
a cool thing! They have a traffic light

ahí arriba que te indica cuando tú debes
up there that tells you when you should

182
Q

Spanish:
Chavales, ¿cómo están? ¿Cómo los trata la vida?

English:
Guys, how are you? How is life treating you?

A

Spanish:
Espero que estén sumamente bien.

English:
I hope you’re doing really well.

183
Q

Spanish:
Yo me encuentro en una tienda llamada Five en Bilbao, que significa cinco dólares o menos.

English:
I’m in a store called Five in Bilbao, which means five dollars or less.

A

Spanish:
Todo lo que usted ve acá en esta tienda costará ese precio, cinco dólares o menos.

English:
Everything you see here in this store will cost that price, five dollars or less.

184
Q

Spanish:
Vamos a ver cuántas cosas interesantes nosotros podemos encontrar en esta querida y hermosa tienda.

English:
Let’s see how many interesting things we can find in this lovely and beautiful store.

A

Spanish:
Por este lado podemos ver las cositas de cumpleaños en caso de que usted tenga una fiesta de cumpleaños.

English:
On this side, we can see the birthday things, in case you have a birthday party.

185
Q

Spanish:
Usted viene aquí a esta tienda, y está equipada con muchísimas cosas.

English:
You come here to this store, and it’s stocked with many things.

Spanish:
Por ejemplo, aquí podemos encontrar los gorritos, como ustedes ven.

English:
For example, here we can find the little party hats, as you can see.

A

Spanish:
Aquí también podemos encontrar los platos por solamente un dólar con 50.

English:
Here we can also find the plates for just one dollar and fifty cents.

186
Q

Spanish:
Y otras cosas como también estos queridos pitos que seguro ustedes lo aman mucho en los cumpleaños.

English:
And other things like these beloved party blowers, which I’m sure you love a lot at birthday parties.

A

Spanish:
Aquí todo lo que usted va a ver regularmente cuesta un dólar, dos dólares, tres dólares, hasta cinco dólares, no más de ahí.

English:
Here, everything you will regularly see costs one dollar, two dollars, three dollars, up to five dollars, no more than that.

187
Q

Spanish:
Ejemplo, miren estos sorbetes que cuesta solamente un dólar y traen alrededor de diez, yo diría más o menos.

English:
For example, look at these straws that cost only one dollar and come with about ten, I’d say more or less.

Spanish:
Muy chévere, muy bien.

English:
Very cool, very nice.

A

Spanish:
En Estados Unidos usted se va a topar con muchas tiendas que dicen que son “99 cents”, que cuestan 99 centavos.

English:
In the United States, you’ll come across many stores that say they’re “99 cents,” that things cost 99 cents.

188
Q

Spanish:
Y cuando usted va, en realidad no cuesta eso, puede que cueste más, puede que cueste menos.

English:
And when you go, in reality, things don’t cost that, they might cost more, they might cost less.

A

Spanish:
Hay cosas en esos puestos que cuestan hasta 100 dólares, imagínense ustedes.

English:
There are things in those places that cost up to 100 dollars, can you imagine?

189
Q

Spanish:
Pero en esta tienda algo especial que tiene es que todo cuesta desde un dólar hasta cinco dólares, no más de ahí.

English:
But in this store, something special is that everything costs from one dollar to five dollars, no more than that.

A

Spanish:
Ejemplo, miren los candies, los chocolates y esas cosas aquí.

English:
For example, look at the candies, chocolates, and those kinds of things here.

190
Q

Hace un tiempo estaba en un bar.
A while ago, I was at a bar.

En otra mesa había una mujer con su hijo de unos cinco años.
At another table, there was a woman with her son, who was about five years old.

A

Ella estaba completamente capturada por su celular.
She was completely engrossed in her cellphone.

Y mientras el nene la miraba.
And meanwhile, the boy was looking at her.

191
Q

Tal vez otro chico hubiera hecho lío para tratar de llamar su atención.
Maybe another kid would have caused a fuss to try to get her attention.

Pero este nene no.
But not this boy.

A

Esperó un buen rato, finalmente se paró de su silla,
He waited a long time, finally got up from his chair,

fue detrás de su mamá y empezó a acariciarle el pelo.
went behind his mom, and started stroking her hair.

192
Q

Intentó convocarla con caricias durante varios minutos.
He tried to get her attention with gentle touches for several minutes.

Y ella en ningún momento se dio cuenta de lo que estaba pasando.
And she never realized what was happening.

A

Me invadió la pregunta:
A question came over me:

¿cuántas veces habría estado yo
How many times had I been

en la misma situación sin siquiera darme cuenta?
in the same situation without even realizing it?

¿Qué nos está pasando?
What’s happening to us?

193
Q

¿Por qué vivimos obsesionados por nuestras pantallas?
Why are we so obsessed with our screens?

A

Hoy desbloqueamos el celular 150 veces al día.
Today, we unlock our phones 150 times a day.

194
Q

¿Te interesa saber en cuánto ronda el
Are you interested in knowing the price range of

precio de las casas en el estado de
houses in the state of

Nueva Jersey? Ven que te lo
New Jersey? Come, I’ll

muestro.
show you.

A

Mi nombre es Carlos Batia, soy
My name is Carlos Batia, I’m

dominicano y tengo más de 3 años
Dominican, and I have over 3 years

trabajando en el mercado de bienes
working in the real estate market

raíces en el estado de Nueva Jersey.
in the state of New Jersey.

195
Q

Carlos, para darle inicio a este video,
Carlos, to start this video,

quiero preguntarte ¿Cuáles son los
I want to ask you: What are the

requisitos básicos para comprar una
basic requirements to buy

propiedad, una casa, aquí en el estado de
a property, a house, here in the state of

Nueva Jersey?
New Jersey?

A

Mira Ali, para comprar una
Look, Ali, to buy a

casa en el estado de Nueva Jersey es lo mismo
house in the state of New Jersey, it’s the same

que otros estados, tiene los mismos
as in other states, it has the same

requisitos. Por ejemplo, un crédito de más
requirements. For example, a credit score over

de 620 es un crédito ideal, aunque
620 is ideal, although

196
Q

también hay opciones para personas con
there are also options for people with

un crédito un poco más bajo. Luego le
a slightly lower credit score. Then comes

sigue la estabilidad laboral, por lo
job stability, at least

menos 2 años trabajando en un mismo
2 years working in the same

¿Tú sabes qué, Ali? ¿Qué tal si te
You know what, Ali? How about I

muestro esta propiedad ubicada en Ponton?
show you this property located in Ponton?

A

lugar. Y por último, y no menos importante,
place. And lastly, but no less important,

son tus finanzas. Que tus finanzas estén
is your finances. Making sure your finances are

en orden es primordial para las
in order is essential for

transacciones. Con esas tres cosas
transactions. With those three things

yo te puedo comprar una casa aquí en Estados
I can get you a house here in the United

Unidos.
States.

197
Q

Hoy nos encontramos en el condado de Queens
Today we’re in Queens County

Específicamente en la calle Roosevelt
Specifically on Roosevelt Avenue

Esta calle está de controversia últimamente
This street has been controversial lately

Ya que han cerrado unos cuantos negocios debido a Las cariñosas

Since a few businesses have been closed due to Las cariñosas (women who work in certain entertainment services)

A

Pues nosotros vinimos a investigar qué pasa en esta calle

So, we came to investigate what’s happening on this street

Las diversidades que hay, los negocios de comida

The diversity here, the food businesses

Y esos negocios de masajes donde se ofrecen más que masaje

And those massage businesses where more than massages are offered

198
Q

Pero nosotros también vinimos a conocer su gente
But we also came to meet its people

Vinimos a ver qué se mueve en esta calle
We came to see what goes on on this street

Donde al parecer pasan muchas personas trabajando
Where it seems many people pass by working

Y vamos a conocer qué es lo que ofrece esta calle
And we’re going to find out what this street has to offer

A

Aparte de lo que ustedes ya han escuchado
Aside from what you’ve already heard

Vamos a investigar cuál es la movida aquí en la Roosevelt
We’re going to investigate what the vibe is here on Roosevelt

Acompáñenme
Join me

Estas calles de acá son muy parecidas
These streets here are very similar

199
Q

Aww qué bueno que este video te transportó a esa época

A

Aww it’s good that this video took you back to that time

200
Q

Original: “el sueño americano es una idea o”
Translation: “The American Dream is an idea or”

Original: “creencia de que cualquier persona”
Translation: “belief that any person”

A

Original: “independientemente de su origen o su”
Translation: “regardless of their origin or their”

Original: “circunstancia inicial puede lograr el”
Translation: “initial circumstance can achieve”

201
Q

Original: “éxito a través de su esfuerzo y trabajo”
Translation: “success through their effort and work”

Original: “en los Estados Unidos muchas personas”
Translation: “in the United States. Many people”

A

Original: “confunden el significado del sueño”
Translation: “confuse the meaning of the American Dream”

Original: “americano y piensan de que por llegar a”
Translation: “and think that by simply arriving in”

202
Q

Original: “Estados Unidos ya automáticamente usted”
Translation: “the United States, they have automatically”

Original: “logró ese sueño para otros el”
Translation: “achieved that dream. For others, the”

A

Original: “significado es diferente por ejemplo”
Translation: “meaning is different. For example,”

Original: “cuando se hacen ciudadano americano ya”
Translation: “when they become an American citizen, they”

203
Q

Original: “dicen logré el sueño americano y otros”
Translation: “say, ‘I achieved the American Dream.’ And others”

Original: “cuando compran una casa Pero qué es el”
Translation: “when they buy a house. But what is the”

Original: “sueño americano y por qué tantas personas”
Translation: “American Dream, and why do so many people”

A

Original: “se afanan por lograrlo es el conjunto de”
Translation: “strive to achieve it? It is a set of”

Original: “algunos logros que pueden estar”
Translation: “certain accomplishments that may be”

Original: “asociados con alcanzar la prosperidad”
Translation: “associated with achieving economic”

204
Q

Original: “económica y social la movilidad”
Translation: “and social prosperity, upward mobility,”

Original: “ascendente y la realización de los”
Translation: “and the fulfillment of each person’s”

Original: “sueños personales de cada persona”
Translation: “personal dreams.”

Original: “entonces siendo el sueño americano la”
Translation: “So, if the American Dream is the”

A

Original: “realización de los sueños personales”
Translation: “fulfillment of personal dreams,”

Original: “significa que cualquier persona es capaz”
Translation: “it means that anyone is capable”

Original: “de lograr este sueño en su país digamos”
Translation: “of achieving this dream in their own country. Let’s say”

205
Q

Original: “que usted vive en México Pues usted va a”
Translation: “you live in Mexico. Then you will”

Original: “lograr el sueño mexicano si vive en”
Translation: “achieve the Mexican Dream. If you live in”

A

Original: “República Dominicana va a lograr el”
Translation: “the Dominican Republic, you will achieve the”

Original: “sueño dominicano y así solo que en”
Translation: “Dominican Dream, and so on, only that in”

206
Q

el valor de la amistad

A

The value of friendship

207
Q

“La Huesuda or El Huesudo

A

is a colloquial Mexican term for “La Muerte,” or “Death.”

208
Q
A