NEW Flashcards
montrer qn, qch au [du] doigt —
les participants ont montré du doigt les tendances nationalistes et défendu le multilatéralisme
указывать пальцем на… (также перен.)
multilatéral
adj (fém - multilatérale)
les participants ont montré du doigt les tendances nationalistes et défendu le multilatéralisme
многосторонний
repli [ʀəpli]
nom masculin
le président français qui dans son discours a appelé au « au combat pour la paix » en refusant « le repli, la violence et la domination ».
[pli - du terrain] fold
[courbe - d’une rivière] bend, meander
MILITAIRE withdrawal, falling back (substantif non comptable)
solution ou stratégie de repli fallback option
figuré & littéraire [recoin] recess
les sombres replis de l’âme the dark recesses ou reaches of the soul
[baisse] fall, drop
on note un léger repli de la livre sterling sterling has fallen slightly ou has eased (back)
[introversion]
repli sur soi a turning in on oneself
repli identitaire exagerated sense of identity, recourse to identity politics
armistice
m
Il y a 100 ans tout juste, quand l’Armistice mettant un terme à une « grande guerre » qui aura fait 18 millions 600 mille morts entre 1914 et 1918
перемирие
mettre un terme à quelque chose
Il y a 100 ans tout juste, quand l’Armistice mettant un terme à une « grande guerre » qui aura fait 18 millions 600 mille morts entre 1914 et 1918
to put an end to something
mets un terme à tes récriminations stop complaining
mettre un terme à l’injustice to put an end to injustice
occident
m
Début novembre. Les troupes allemandes reculent, partout en occident.
1) запад
à l’occident — на запад, на западе
reddition
[-d(d)-]
f
Leurs ennemis réclament une reddition
1) отдача, возвращение
reddition de comptes — представление счетов
2) воен. сдача, капитуляция
reddition inconditionnelle — безоговорочная капитуляция
clairon
m
Le 7, vers 20h30, près de La Capelle dans le Nord, un coup de clairon
1) труба, рожок, горн
2) горнист
clairière
f
Elle prend un train pour la clairière de Rethondes
1) прогалина, поляна; полынья
2) редина (ткани)
dans une forêt] clearing, glade
germe
m
34 conditions sont posées, dont le désarmement et le retrait de la rive gauche du Rhin, ce qui portera plus tard les germes de l’humiliation
1) биол. зародыш; эмбрион; зародышевый диск (в яйце)
en germe — в зародыше
2) бот. завязь; проросток; росток
3) микроб
4) перен. зачаток, зародыш; зарождение, начало; источник; pl начатки
abasourdir
vt
Les soldats sortent des tranchées, soulagés et absourdis
1) оглушать
2) разг. ошеломлять
être abasourdi, rester abasourdi — опешить
engrenage
m
l’ONU, Antonio Guterres, qui a dit craindre un engrenage rappelant les années 30.
1) зубчатая передача; система зубчатых колёс; шестерня; зубчатое зацепление
••
mettre le doigt dans l’engrenage — попасть в переплёт (по собственной неосторожности)
être pris dans un engrenage — стать жертвой обстоятельств, попасть в переделку
2) перен. стечение сложных обстоятельств
engrenage d’intrigues — хитросплетение интриг
engrenage de la violence — цепь насильственных действий
constat [kɔ̃sta]
nom masculin
Face à ce constat, Angela Merkel demande une solution multilatérale pour la fin des combats.
[acte] certified statement ou report
constat d’accident accident statement
faisons le constat [après un accident] let’s fill in the necessary papers (for the insurance)
constat d’adultère adultery report
constat à l’amiable mutually-agreed accident report
constat d’huissier process-server’s affidavit
effroi
m
Et le simple fait que nous ne voyions que peu d’images du Yémen… cela fait que nous ne ressentons pas d’effroi
ужас, страх