NĚMČINA - Kurz Flashcards
Nezůstaneš tam ?
•BLEIBST DU NICHT DORTHIN?
• won’t you stay there?
Nechci to jist.
• ICH WILL ES NICHT ESSEN.
• i don’t want to eat it
Jdeš zítra do práce?
• GEHST DU MORGEN ZUR ( Cu ) ARBEIT?
• Are you going to work tomorrow?
Není to jeho otec, ale ( spíše ) jeho dědeček.
• ER IST NICHT SEIN VATER, SONDERN ( zondan ) SEIN GROßVATER.
• he is not his father, but (rather) his grandfather.
Nemáš lampu?
• HAST DU KEINE LAMPE?
•don’t you have a lamp?
To není jeho čepice.
• DAS IST NICHT SEINE MÜTZE. ( ž. r. )
•That’s not his hat.
To není její bunda.
• DAS IST NICHT IHRE JACKE. ( ž. r. )
• that’s not her jacket.
Já se ho nechci ptát.
• ICH WILL IHN NICHT FRAGEN.
• I don’t want to ask him
On s ní nechce mluvit.
• ER WILL NICHT MIT IHR SPRECHEN. ( REDEN )
• He doesn’t want to talk to her.
On nám nechce pomáhat.
• ER WILL UNS NICHT HELFEN.
• He doesn’t want to help us.
Co děláš v sobotu večer?
WAS MACHST DU AM SAMSTAGABEND?
~ what are you doing on saturday night?
V sobotu večer musím ( bohužel ) pracovat.
Am samstagabend muss ich ( LEIDER - lajda) arbeiten.
~ I (unfortunately) have to work on Saturday evening.
V sobotu večer chodím vždy / často rád ven.
ICH GEHE AM SAMSTAGABEND IMMER / OFT GERN AUS.
~ I always / often like to go out on Saturday evenings.
V sobotu večer většinou / často / občas zůstávám doma.
AM SAMSTAGABEND BLEIBE ICH MEISTENS / OFT / MANCHMAL ZU HAUSE.
~ I usually / often / sometimes stay at home on Saturday evenings.
V pátek chodím do práce / do školy / na fakultu ( univerzitu).
AM FREITAG GEHE ICH ARBEITEN / ZUR SCHULE / ZUR UNI. ( cu uni )
~ I go to work / school / faculty (university) on Fridays.
V pátek pracuji do 15 hodin , pak začíná víkend.
FREITAGS ARBEITE ICH BIS 15 UHR ( ua) , DANN BEGINNT DAS WOCHENENDE.
~ On Friday, I work until 3 p.m., then the weekend begins.
V pátek večer dělám něco s přáteli.
( AM ) FREITAGABENDS MACHE ICH ETWAS MIT MEINEN FREUNDEN.
~ I’m doing something with friends on Friday night.
V neděli ráno dlouho spím.
V neděli ráno se vyspím.
AM SONNTAGMORGEN SCHLAFE ICH LANGE.
~ AM SONNTAGMORGEN SCHLAFE ICH AUS
V neděli ráno snídám se svou rodinou.
AM SONNTAGMORGEN FRÜHSTÜCKE ICH MIT MEINER FAMILIE.
~ I HAVE BREAKFAST WITH MY FAMILY ON SUNDAY MORNING.
Co děláš v pátek ?
WAS MACHST DU AM FREITAG?
~ What are you doing on Friday ?
O víkendu mám volno.
AM WOCHENENDE HABE ICH FREI / FREIZEIT.
~ I have the weekend off.
O víkendu ( ne ) musím pracovat.
AM WOCHENENDE MUSS ICH ( NICHT ) ARBEITEN.
~ I don’t have to work on the weekend.
O víkendu se scházím s přáteli.
AM WOCHENENDE TREFFE ICH MEINE FREUNDE.
~ I hang out with friends at the weekend.
Každý víkend chodím vandrovat, plavat, tancovat.
ICH GEHE JEDES WOCHENENDE WANDERN ( vandan ) , SCHWIMMEN, TANZEN.
~ Every weekend I go hiking, swimming, dancing.