Mots et contexte - S.128-139 Flashcards
Kunst - Künstler(in)
l’art - un, une artiste
Sprache
le langage = la langue
Werk
une oeuvre
Schriftsteller(in)
un écrivain, une femme écrivain
unterhalten, zerstreuen
divertir -> un divertissement
träumen
rêver -> un rêve
weitergeben, übermitteln
transmettre
Gemütsbewegung
une émotion
Ausdrucksweise
un mode d’expression
Versmass
la mesure
Reim
la rime
literarisches Schaffen
la production littéraire
Gattung
un genre
erzählend
narratif, narrative
poetisch, lyrisch
poétique
bühnengerecht; das Theater betreffend
théâtral, -e
Handlung
une intrigue
sich entwickeln
se développer
Figur, Person
un personnage
Höhepunkt, Gipfel
le sommet
Klassik -> klassisch
le classicisme -> classique
hier: Griechen und Römer
les Anciens
Thema, Gegenstand
un sujet
Ziel
un objectif
belehren
instruire
Handlung
une action
wahrscheinlich
vraisemblable
Anstand, Konvention
la convenance
Schicklichkeit
la bienséance
drei Einheiten
les trois unités, f pl
Ort
un lieu, des lieux
hier: Aufbau, Gliederung
la composition
aufgeben
abandonner
künstlerische Freiheit
la liberté artistique
Wahrheit
la vérité
erschüttern
émouvoir
Furcht, Schrecken
la terreur
Mitleid
la pitié
Zuschauer(in)
un spectateur , une spectatrice
auf die Bühne bringen, inszenieren
porter à la scène
berühmt
illustre
Schicksal, Los
le sort
willkür
arbitraire
Akt
un acte
Exposition, Einführung
l’exposition, f
(Haupt)Person, Protagonist(in)
un, une protagoniste
Knoten, Verwicklung
le noeud
Peripetie, Wendung
la péripétie
Verzögerung
le retardement
Lösung (der Knotens)
le dénouement
Alexandriner, Zwölfsilber
un alexandrin
Motiv, Beweggrund
un motif
hier: Handlung, Tat
un acte
Leidenschaft
la passion
Vernunft
la raison
schicksalhaft, verhängnisvoll
fatal, -e
Held, Heldin
un héros, une héroïne
Pflichtgefühl, -bewusstsein
le sens du devoir
Ausgang
une issue
Handlungskomik
le comique de gestes
Wortkomik
le comique de mots
Situationskomik
le comique de situation
enthüllen, offen legen
dévoiler
lächerlich
ridicule
zurückgreifen auf
avoir recours à
geistreiche Bemerkung
un mot d’esprit
niedriger
inférieur, -e
vereinfachen
simplifier
übertreiben
exagérer
beherrschen, vorherrschen
dominer
Charakterzug
un trait de caractère
psychologische Studie
une étude psychologique
Farce, Schwank
une farce
Charakterkomödie
une comédie de caractère
gesellschaftliches Leben
la vie mondaine
Sitten
les moeurs
Lob(rede)
un éloge
gesunder Menschenverstand
le bon sens
sich lustig machen über
se moquer de
(Charakter)Fehler, Untugend
un défaut
Geiz
l’avarice, f
Heuchelei
l’hypocrisie, f
Eifersucht
la jalousie
warnen vor
mettre en garde contre
Theaterstück
une pièce (de théâtre)
Drama
un drame
Romantiker/in
un, une romantique
(ver)mischen, vermengen
mélanger
Vielseitigkeit, Gegensätzlichkeit
la complexité
darstellen
représenter
nach aussen tragen, äussern
extérioriser
sichtbar
visible
Lokalkolorit, Pittoreskes
la couleur locale
sich zeigen, sichtbar werden
se manifester
Inszenierung
la mise en scène
Angst, Beklemmung
l’angoisse, f
Freiheit
la liberté
vorgefertigt
tout fait, toute faite
schwierige Situation, Granzsituation
une situation extrême
hier: Ausgangspunkt
une source
Regisseur
un metteur en scène, une metteuse en scène
erneuern
renouveler
Inhalt
le contenu
absurdes Theater
le théâtre de l’absurde
Experiment
une expérience
frei von, ohne, -los
dénué, -e de
offensichtlich
apparent, -e
(Gedanken)austausch
un échange
hier: unbegründet, willkürlich
gratuit, -e
Entfremdung
l’aliénation, f
Erzählung
un récit
Abenteuer, Ereignis
une aventure
fiktiv, erfunden
fictif, fictive
erdacht, erdichtet
imaginaire
gradlinig, linear
linéaire
chronologisch, in zeitlicher Abfolge
chronologique
Rückblende
un retour en arrière
Abschweifung
une digression
Nebenhandlung
une action secondaire
Weltansicht, Weltanschauung
une vision du monde
Objektivität, Sachlichkeit
l’objectivité, f
Genauigkeit
l’exactitude, f
den Roman betreffend
romanesque
Abbildung, Wiedergabe
une reproduction
anpassen
adapter qc à qc/qn
eine These verfechten
soutenir une thèse
Romanschriftsteller(in)
un romancier, une romancière
Vertreter
un représentant, -e
überholt, veraltet
dépassé, -e
(Schreib)Technik
une technique
Vorstellung, Vorstellungskraft
l’imagination, f
Autor
un auteur, une autrice
Spannung
le suspense
Kriminalroman
un roman policier
Abenteuer-, Mantel und Degenroman
un roman de cape et d’épée
Erzähler(in)
un narrateur, une narratrice
historischer Roman
un roman historique
Romanzyklus
un roman-fleuve
weitläufig, ausgedehnt
étendu, -e
Fresko
une fresque
gleichzeitig
simultané, -e
vermischen
mêler
(Welt der) Vorstellung
l’imaginaire, m
Erfindung
une invention
Novelle
une nouvelle
gedrängt, gerafft
condensé, -e
erstellen, (auf)bauen
bâtir
Ereignis, Geschehen
un événement
studieren, erforschen
étudier
Aus-, Rückwirkung
une répercussion
Echtheit, Glaubwürdigkeit
l’authenticité, f
Hauptperson, -figur
le personnage principal
aufsteigend
ascendant, -e
geschliffen, ausgearbeitet
élaboré, -e
Leser(in)
un lecteur, une lectrice
Genauigkeit, Schärfe
la justesse
Beschreibung, Schilderung
la description
Genauigkeit
la précision
(fantastische) Erzählung
un conte (fantastique)
Tiefe
la profondeur
Seele
l’âme, f
unglaublich
incroyable
übernatürlich
surnaturel, -le
Gefühl
un sentiment
Romantik
le romantisme
erfinden
inventer
Dichter(in)
un poète, une poétesse
aufzeigen, enthüllen
révéler
bewirken, erwecken
inspirer
Bild
une image
Rhythmus
un rythme
ungewöhnliche Assoziation
une association inhabituelle
unerwartete Konnotation
une connotation inattendue
Klang(wirkung)
une sonorité
vorrangig, entscheidend
prépondérant, -e
Stilfigur
une figure de style
Metapher
une métaphore
Vergleich
une comparaison
Personifizierung
une personnification
zum Ausdruck bringen
formuler
End-
final, -e; finaux
Gedicht
un poème
gebundene, feste Form
une forme fixe
Versbau, -lehre
la versification
Vierzeiler, Quartett
un quatrain
Dreizeiler, Terzett
un tercet
anordnen
agencer
umarmender Reim
une rime embrassée
Paarreim
une rime plate
Kreuzreim
une rime croisée
rhythmisch gegliedert
rythmer
Silbe
une syllabe
Achtsilber
un octosyllabe
Zehnsilber
un décasyllabe
Zäsur
une césure
einen Zeilensprung vornehmen
procéder à un enjambement
Zeichensetzung
la ponctuation
Teilnahme
la participation
Poetry slam
la poésie slam
Ausdruck, Äusserung
une manifestation
Slammer/in
un slameur, une slameuse
Sieger
un vainqueur
begleiten
accompagner
Lautspiel
un jeu de son
Gegenkultur
une contre-culture; des contre-cultures
Bewegung
un mouvement
Comic(strip)
la bande dessinée
grafisch
graphique
Zeichnung
un dessin
(Sprech)Blase
une bulle
lautmalendes Wort, Lautnachahmung
une onomatopée
Ideogramm (symbol. Schriftzeichen
un idéogramme
Bildtafel
une planche
Kästchen
une case
Texter/in
un, une scénariste
Illustrator/in
un illustrateur, une illustratrice
Zeichner/in
un dessinateur, une dessinatrice
Verfahren, Vorgehen
un procédé
Rückblende
un flash-back
hier: Einstellung, Aufnahme
un plan
Nah-, Grossaufnahme
un gros plan
Totale
un plan d’ensemble
Bildwinkel, Sichtwinkel
un angle de vue
Draufsicht
une plongée
Froschperspektive
une contre-plongée
Unterhaltung
un divertissement
Ausdruck
une expression
künstlerisch
artistique
anerkennen
reconnaître
schätzen
apprécier
abwechslungsreicher werden
se diversifier
Krimi
un polar, fam
Erotik
l’érotisme, m
die ‘neunte Kunst’
le ‘9e’ art
herangehen, anschneiden
aborder
Comicfan
un, une bédéphile
berühmt
célèbre
Repertoire, Spielplan
un répertoire
städtisch
municipal, -e ; municipaux
Ensemble
une compagnie