Mots Flashcards
palaras
Otro/s – Otra/s
autre/s (feminin et masculin identiques)
Retrato/s
Portrait/s (portré)
Artista
Artiste/s (artist) (feminin et masculin identiques)
objeto
objet
alguien
quelqu’un (kelkun)
taller
atelier
Expresion oral
expression orale
Poliment (polimá)
D’une manière courtoise et polie
dun manier curtuas e polí
Personalidad (caracter/persona famosa)
une personnalité
en linea
en ligne (an liñ)
Escritura
écriture
hablamos?
On en parle?
Persona/s
Personne/personnes
fan
fan /admirateur/admiratrice
(en) el mundo
(dans) le monde
(en) la television
(a) la television
Programa (de televisio o radio)
1- emission (de television ou radio)
2- programme
Carta postal
Carte postale
Carte de visite
The carte de visite[1] (French: [kaʁt də vizit], visiting card), abbreviated CdV, was a type of small photograph which was patented in Paris by photographer André Adolphe Eugène Disdéri in 1854, although first used by Louis Dodero.[2][3] It was usually made of an albumen print, which was a thin paper photograph mounted on a thicker paper card. The size of a carte de visite is 54.0 mm (2.125 in) × 89 mm (3.5 in) mounted on a card sized 64 mm (2.5 in) × 100 mm (4 in).
Tarjeta (de los profesionales para servicios)
Carte de Visite
carte à jouer
Naipe
Domicilio
Domicile (domicil)
Ficha (tarjeta para llenar)
Fiche (fish)
Parler (hablar)
je parle (parl) tu parles il parle nous parlons (parlon) vous parlez (parlé) ils parlent (parl)
Chanter
je chante (chant) tu chantes il chante nous chantons (chanton) vous chantez (chanté) ils chantent (chant)
Jouer (llué): jugar, tocar un instrumento, perform o desempeñar un papel de actuacion en el teatro, representar un papel (jugar un rol)
je joue (llú) tu joues il joue nous jouons (llúon) vous jouez (llué) ils jouent (llú)
Fecha de nacimiento
date de naissance (dat de nesans)
Lugar de nascimiento
Lieu de naissance (liu de nesans)
Nacionalidad
Nationalité
Profesion
Profession
Pelicula
film
Libro
Livre
Cancion
Chanson
Cantante
chanteur (chantoer)
Reino Unido
Royaume-Uni (ruallom uní)
Libano /Libanes
Liban / Libanaise
Accueil (acoei)
bienvenida/ reception
Ex: L’accueil a été chaleureux et amical.
(The welcome was warm and friendly.)
L'orateur a reçu un accueil chaleureux. (The speaker received a hearty welcome) L'accueil des nouveaux salariés était très chaleureux. (The reception of the new employees was very warm.)
J’ai remercié mes hôtes pour leur accueil.
(I thanked my hosts for their hospitality.)
Les hôtes peuvent venir chercher leur clé à l’accueil.
(Guests can collect their key at the reception desk.)
page d’accueil —welcome page
accueil téléphonique —phone reception
hilo - hilos
fil - fils (fis)
niña
fille (fill)
Hombre
homme
una mujer
une femme (fam)
Joyero (caja donde se guardan las joyas)
boite à bijoux
boîte (buat)
caja
Presupuesto
Budget (bullét)
las llaves
des clés
monedero
porte-monnaie (portemoné)
Llavero
Porte-clés (porteclé)
Paraguas
un parapluie (parapluí)
Mouchirs
pañuelos
Pintalabios
rouge a levre
Creme
de la crème
Joyas
Bijoux
Lapicero
Stylo
Boite de tic-tac
cajita de mentas
Boletos de metro
tickets de metro
Cuaderno
Cahier
Tienda
Boutique (tienda de comprar) Es una pequeña tienda que vende algo en especifico
Magasin (tienda de ropa) Tienda grande que puede vender algo general
Tente (tienda de campaña)
Belleza
Beauté (boté)
Orden
Ordre (ordr)
Supermercado
Supermarché
Biblioteca
bibliothèque (bibliotec)
Aeropuerto
aéroport (aeroport)
un policia
un policier/policiere
flic
nombre peyorativo de los policias
Solo/sola
Seul/ Seule
Douanier
Agente de aduanas
Agent appartenant aux corps de la douane, et chargé de la surveillance et de la vérification des marchandises qui entrent dans un pays ou en sortent.
Aduana
douane (duan)
Costumbre
Coutume (kutum)
Ex: Como de costumbre
comme de coutume
Acentuado
Accentué
Rapidez
Rapidité
Identidad
Identité
Faltante
Manquant /manquante (mancan)
Ex: Le camionneur manquant est notre principal suspect.
(El conductor de camiones desaparecido es nuestro sospechoso más probable.)
Insérez le support manquant et revérifier.
(Insertar el soporte que falta y vuelva a comprobar.)
Desaparecido/a
Disparu/disparue
Pasaporte
Passeport (paspor)
Fecha de entrega
date de délivrance (dat de delivrans)
Autoridad
Autorité
Fecha de vencimiento
Date d’expiration
Talla
Taille (tai)
Tipo
Type (tip)
Curiosidad
Curiosité
Celebridad
Celebrite
Estrategia
stratégie (stratellí)
forcément
necesariamente
Ex: Sur le fond, une approche économique est forcément nécessaire.
Mais ses intentions ne sont pas forcément honorables.
(Pero eso no significa que sus intenciones sean necesariamente honorables.)
Le clientélisme n’est pas forcément dangereux en toutes circonstances. (Y que el clientelismo no es necesariamente nocivo en todas las circunstancias.)
Lengua materna
Langue Maternelle (lang maternel)
Ultima
Derniere
Que comienza
Qui commence
Commencant
Ex: nom de personne commencant par une voyelle
nom de personne qui commence par une voyelle
bolsillo
poche (posh)
Bolsa de mano
sac à main (sac amán)
sac à dos (sac adó)
mochila
Bolsa de viaje
sac de voyage (sac de voaiash)
Mejor (Adverbio y comparativo de BIEN)
Mieux (miú)
Mejor (Adejtivo y comparativo de BON)
Mellieur (mellioer)
Bello/a / Hermoso/a
Beau (bo) / Belle (bel)
Perro / Perra
Chien (chiá) / Chienne (chien)
Joven
Jeune (lloen)
Divertido
Amusant (amiusan)
palabras magicas
mots magique
Cortesia
Politesse
Courtoisie (kurtwasi)
Aplauso
Clap / les applaudissements
Sexo
Sexe
Encadré
“encadré” es un side box, son cuadritos que aparecen sobre algun documento para dar una informacion exrta o algun anuncio. un “cuadrito”
Ex: D’apres l’encadré en haut a droit
(De acuerdo con el cuadro en la parte superior derecha)
L’encadré contient des informations importantes.El recuadro contiene información importante.
Cet agent est mal encadré, il n’en fait qu’à sa tête.Ese funcionario está mal supervisado: solo hace lo que le da la gana.
Encadrer: enmarcar
Elle a encadré son canevas.Enmarcó su bordado.
Mandato (todos los sentidos)
Consigne (consiñ)
Nous recevons la consigne de partir immédiatement.Recibimos la instrucción (or:orden) de partir inmediatamente.
Preferido
Preferée
grand couturier
Grand diseñador de modas
lugar de vivienda
lieu de vie
Devise (devis)
Lema:
Devise Francaise: Liberte, Egalite et Fraternite
Himno nacional
Hymne national
Hymne national francaise: La marseillaise (1879)
video juegos
jeux video (llé video)
Recette/s
Receta/s de cocina
Ingresos (economicos): est la somme d’argent encaissée (reçue) à la suite d’une opération le plus souvent commerciale. Par extension, le terme désigne les mouvements financiers entrants. On oppose les recettes aux dépenses.
Receta (del médico)
Prescrition medicale (precrision medical)
Le savoir-faire
La pericia, conocimiento, opinion experta, habilidad
Ex:
Le savoir-faire de ce praticien n’est plus à démontrer.La pericia de este médico es conocida por todos.
pouvez-vous épeler le mot “comprension”?
C-O-M-P-R-E-H-E-N-S-I-O-N
Baccalauréat
En francia: Examen para optener el bachillerato: En france on prend le baccalaureat, on passe le baccalaureat parce que c’est un test!
En canada y Belgique: Primer año de Universidad
Juego de Roles
jeu de rôles (llú de rol)
Verdadero
Veritable
Il est une veritable star et tout le monde le connait
Il est veritable dans ses paroles
Il est un veritable ami
Entretien (antretian)
1) Maintenance (mantenas): mantenimiento
l’entretien des voitures (mantenimiento de los carros)
2)Sustento (el aporte para subsistir)
L’entretien de ses enfants
(el mantenimiento de sus hijos)
3) Entrevista, Conversacion
4) Entretener
Tema
Sujet
Sujet d’actualité (tema de actualidad)
Ilustracion
Illustration
Navidad
Noël
Historieta / comic
Bandes Dessinées ou BD (bandesiné)
Bizcocho
Gateau (gató)
Linterna de bolsillo
Lamp de poche
Maleta
Valise (valis)
Reloj (de mano)
Montre
Junto/s
Ensemble (ansambl)
Ex: Ils voyagent beaucoup ensemble (ellos viajan mucho juntos)
Casco (de seguridad)
Casque de Securité
Ahora
En ce moment (an ce moman)
Maintenant (mentná)
Yo regreso a casa en tren
je rentre chez moi en train
d’abord
Primero
d’accord
de acuerdo, ok
Campeon/a
Champion / Championne
Foro (puede ser de internet)
Forum
Une personne que soigne les dents
dentiste
Traje de Baño
Maillot de bain (maiyó de ban)
Joli
Bonito/lindo
Ex: Elle habite dans un joli village a la campagne
crayon à papier
Lapiz
élève médiocre
Estudiante mediocre
autor exitoso (o cualquier ocupacion)
auteur à succès
ami/amie
amigo / amiga