Module 1 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Quelle est l’année de la révolution française ?

A

1789

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

qu’est-ce que la révolution a changé ? (4)

A

1) Abolition de la monarchie /Établissement de la République
2) Abolition des privilèges liés à la naissance
3) Séparation de l’Église et de l’État
4) Accélération de la Révolution industrielle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

qu’est-ce que le régime des belles-lettres?

A
  • catégorie d’écrits appréciés pour leurs qualités esthétiques et leur style littéraire plutôt que pour leur contenu informatif
  • il s’agissait d’un mouvement où cette forme était célébrée
    -beau, vrai, bien
    -Les Belles-lettres, c’est donc une conception de
    la littérature très rigide qui présupposent que
    les règles de l’art sont universelles.(Belles-lettres is a very rigid conception of
    of literature, which presupposes that the rules of art are universal.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Référence absolue:…

A

L’antiquité.
-accent absolu sur l’antiquité, c’est-à-dire sur la littérature, la philosophie et les éléments culturels des civilisations anciennes
-les belles lettres, qui s’appuient sur des thèmes, des styles et des idées classiques de l’Antiquité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Tragédie de Racine (Régime des belles-lettres)

A

Une tragédie de Racine est réussie si elle est
conforme aux règles établies 1500 ans plus tôt.
(racine tragety is sucessful if it conforms 1500 years later)
- Jean Racine - French Dramatist that would make classical french tragety
-Son travail fait partie intégrante de la tradition des belles lettres. Elle met l’accent sur les qualités esthétiques, la précision linguistique et l’intensité émotionnelle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Qu’est-ce que le calendrier républicain ?

A

-Calandre utilisée lors de la révolution française
-Il s’agissait d’une initiative visant à briser la chronologie traditionnelle et à refléter l’esprit révolutionnaire en introduisant de nouveaux mois et de nouveaux jours.
-l’automne et l’hiver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quel a été le résultat du calendrier républicain ?

A

Émergence d’un relativisme
socio-historique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

« Je me suis proposé
d’examiner quelle est
l’infl uence de la religion,
des mœurs et des lois sur la littérature et quelle est
l’influence de la littérature
sur la religion, les mœurs et les lois. Il existe dans la
langue française, sur l’art
d’écrire et les principes du
goût, des traités qui ne
laissent rien à désirer; mais il me semble que l’on n’a pas suffi samment analysé les causes morales et politiques, qui modifient l’esprit de la littérature. »

A
  • elle a voulu examiner l’influence de la religion et des lois sur la littérature
    -l’influence de la littérature sur la religion, la morale et les lois
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Conséquences prinicpales sur l’étude de la littérature, (main implications for the study of literature)

A

Nation: Il y a un espritpropre à chaque
peuple, et partant, un esprit propre à la
littérature de chaque peuple. (spirit unique to each person, therefore a spirit of its own literature of each person)
Époque:
-soumettre chaque littérature nationale à une division par époque ou par siècle. (subjects each national literature to a division by era or century)
-Chaque littérature a donc son esprit propre, mais cet esprit se développe au fil du temps. (each literature has its own spirit but it develops over time)
-À plusieurs reprises, Madame de Staël évoquera la notion de « perfectibilité »; (on several occasions, Stael evokes the notion of perfectibility - meaning she is optimistic that societies could improve socially and politically after the french rev.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Quel est le scénario positif de la littérature dont elle parle ?

A

SCÉNARIO POSITIF : la démocratie profitera à la
littérature.
-Comme l’égalité des citoyens s’est substituée à la hiérarchie des naissances et aux privilèges du sang,
on peut espérer que la littérature s’enrichira
désormais des talents provenant de toutes les classes de la société.
(democracy will benifit from literature - since the equality of citizens has been replaced, we can hope literature can be enriched by all classes of society)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Quel est le scénario negatif de la littérature dont elle parle ?

A

SCÉNARIO NÉGATIF : la démocratie nuira à la
littérature. (democracy will harm literature)
- On peut craindre que la littérature s’appauvrisse au contact des classes inférieures de la société qui n’ont pas les mêmes goûts et la même sensibilité que
l’aristocratie littéraire. (literature will be impoverished by contact with the lower classes of society who do not have the same taste and sensisibilities as literary aristocracy)
-Dans ce cas, l’égalité des citoyens tendrait niveler
vers le bas la production littéraire et ainsi à peu à
peu affaiblir la littérature.
(in this case, equality of citizens would tend to level down literary production and this gradually weaken literature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Que fait la définition inclusive de la littérature de Staels ?

A

-Importance de la littérature au sens large.
-L’expression de la pensée sous forme écrite, qui n’est pas courante dans les sciences.
- La définition du mot littérature varie; ce qu’il inclut, ce qu’il exclut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Les idées les plus importantes à retenir du
texte de Madame de Stäel (2)

A

a) La littérature n’est pas une idée éternelle: elle
fait son émergence autour de 1800. (literature is not an external idea, it emerged around 1800)
b) Relativisme socio-historique: les conditions
EXTÉRIEURES à la littérature modifie la 1)
nature des textes 2) la compréhension que
nous en avons.
(socio-historical relativism: external conditions to literature modify the 1) nature of texts 2) our understanding we have of them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

En quelle année Madame de Staël écrit-elle De la littérature considérée dans ses rapports avec les institutions sociales?

A

Le travail a été publie en 1800.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

En quoi al Révolution française vient-elle influencer ce que Madame de Staël envisage comme al littérature à venir au 19e siècle? (How did the French Revolution influence Madame de Staël’s vision of future literature in the 19th century?)

A

-La révolution était caractérisée par des idéaux de liberté et d’égalité qui ont influencé la façon dont elle envisageait la littérature. (revolution was characterized by ideals of liberty and equality which influenced how she envisioned literature)
-La littérature a façonné l’opinion publique, elle a influencé les idées et les perceptions des gens. (literature shaped public opinion, it influenced peoples ideas and perceptions )
-La littérature est une force sociale et politique. La littérature peut promouvoir le changement (literature is a social and political force. Literature could promote change)
-Elle croyait en la liberté d’expression (She believed in freedom of expression )
-Elle considérait que le XIXe siècle jouait un rôle crucial dans la définition de la culture nationale. (she envisioned the 19th century as a crucial role in defining national culture )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

En 1800, Madame de Stael écrit De la littérature considérée dans ses rapports avec les institutions sociales. Quel est l’événement historique qui provoque sa réflexion?

A

La révolution francaise (1789) et le période post-revolutionnaire.

17
Q

Qui est Terry Eagleton?

A

-Professeur de
littérature anglaise
à l’Université de
Lancaster.
-Né en 1943.
-Auteur de nombreux
livres sur la littérature, la politique, la théologie.
- Literary Theory
(1983)

18
Q

La première hypothèse de Terry Eagleton:

A

L’idée de littérature varie
[très semblable à Madame de Stäel] (idea that literature varies)

19
Q

La deuxieme hypothèse de Terry Eagleton:

A

La spécificité du langage littéraire (the specificity of literary language)
- Écart par rapport à une norme linguistique (departure from a lingustic norm)
-Comment affirmer qu’un texte est réaliste si on ne
sait pas exactement à quelle société il se réfère, et à
la diversité des réalités sociales cohabitant dans une
même société ? (How can we claim that a text is realistic if we don’t know exactly which society it refers to, and the diversity of social realities that coexist within the same society?)

20
Q

Peut-on affirmer, sur al base des théories de Terry Eagleton et Stanley Fish, que «L’Huître »de Francis Ponge est un poème? (Based on the theories of Terry Eagleton and Stanley Fish, can we say that Francis Ponge’s “L’Huître” is a poem?)

A

-« L’Huître» apparaîtra comme très littéraire pour certains (pour vous), et pas du tout pour d’autres (si un homme du 17e siècle pouvait le lire!)
(“L’Huître” will seem very literary to some (to you), and not at all so to others (if a 17th-century man could read it!).
-capacité des étudiants à se prêter à l’interprétation (students ability to perform it) (fish)
-spécificité du langage littéraire?
(même argument pour que «L’Huître») = chercher dans l’usage du langage un signe de littérature
-On retrouverait la littérarité d’un texte dans son style (can be found)

21
Q

Qui est Francis Ponge?

A
  • un poète (argument
    d’autorité)
    -Écrit; « L’HUÎTRE », LE
    PARTI PRIS DES CHOSES (1942)
    -explored everyday objects and expierences ex: l’huître=oyster
22
Q

Quels étaient le sujet, le vocabulaire et la langue de Terry Eagleton ?

A

-Son sujet = banal (pas un poème)
-Le vocabulaire = soigné (poème) (polished)
-Le langage qu’il emploie n’est pas
«ordinaire» (argument de la
spécificité du langage littéraire) (arguement of specificity of literary language)

23
Q

La troisieme hypothese de Eagleton:

A

3) Usage pragmatique de la littérature (pragmatic use of literature)
- Eagleton écrit : « La littérature concerne au moins autant ce que les gens font à l’écriture que ce
l’écriture leur fait.» “Literature is at least as much about what people do to writing than what writing does to them.”
- Importance de la lecture et du
contexte (Importance of reading and context)
-Est littéraire ce qu’on désigne
comme littéraire à cause de son
usage. (What is literary is what is literary because of its use)

24
Q

Qui est Stanley Fish?

A

-Professeur de littérature anglaise et de droit (law)
-Quand lire c’est faire. L’autorité des communauté interprétatives (en anglais : Is There a Text in This Class ? The Authority of Interpretative Communities, 1980)

25
Q

Qu’est-ce que l’expérience du Fish? Partie 1

A

-capacité des étudiants à se prêter à l’interprétation (students ability to perform it)

« L’interprétation n’est pas l’art d’analyser (construing) mais l’art de construire (constructing). Les interprètes ne décodent pas les poèmes : ils les font (they make them).» (Interpretation is not the art of analyzing but the art of constructing. Interpreters don’t decode poems they make them)

« Ce n’est pas la présence de qualités poétiques qui impose un certain type d’attention mais
c’est le fait de prêter un certain type d’attention qui conduit à l’émergence de qualités
poétiques. » (it is not the presence of poetic qualities that imposes a certain kind of attention but it is the fact of paying a certain kind of attention that leads to the emergence of poetic qualities)

26
Q

Qu’est-ce que l’expérience du Fish? Partie 2

A

spécificité du langage littéraire (specifcity of literary language)
-Fish’s experiment contradicts this hypothesis.

27
Q

Qu’est-ce que l’expérience du Fish? Partie 3

A

Le sens commun, l’expérience, nous dirait qu’on reconnaît un poème quand on voit un parce que certains signes distinctifs. Mais ce modèle ne fonctionne pas ici. Les étudiants savaient d’avance que ce qu’ils allaient voir était un poème, donc c’est un poème qu’ils ont vu. Ils ont créé les marques distinctives.
(Common sense, experience, would tell us that we recognize a poem when we see one because certain distinguishing marks. But that model doesn’t work here. The students knew in advance that what they were about to see was a poem, so it was a poem they saw. They created the marks.)

28
Q

la littérature n’est pas un …

A

Concept naturel