Misc2, 8n21-23may//24//apr16, Flashcards
What do you mean? (3)
¿Cómo así? ¿Cómo qué? ¿Qué quieres decir?
think - how is that,? what is that=
Sorry. It wasn´t on purpose. (2)
Lo siento. Fue sin culpa. No fue a propósito.
deliberately, specifically, by the way
a propósito
Camilla arrived at the office a little after 8. (3)
Camilla llegó a la oficina un poco después de las 8.
Camilla llegó pasadas las 8.
Camilla llegó a las 8 y pico.
I´ll be there around 9 pm. (2)
Llegaré allá a eso de las 9 de la noche.
Estaré allá alrededor de las 9 de la noche.
What does rattlesnake taste like?
It takes like chicken.
What does it taste like?
¿A qué sabe la serpiente de cascabel? most common (think like a what taste the rattlesnake?)
¿Qué sabor tiene la serpiente de cascabel?
Sabe a pollo. (If it tastes like chicken for sure.)
Sabe como pollo. (If it tastes sort of like chicken.)
¿A qué sabe?
saber - to taste - to know
the flavor/taste
el sabor
It´s raining cats and dogs.
- Está lloviendo a cántaros. think singing people falling raining from the sky. People singing in the rain in rows!!!!
raining big fat opera singers who sing with jugs (cántaros is jugs and can be vulgar) Spain, you need A cántaros
(catarro or resfriado is the cold) (la gripe is the flu) - Está cayendo un aguacero. Columbia
(think a downpour is falling, it{s falling the downpour)
I found out that my cousin is pregnant.
Me enteré de que mi prima está embarazada.
if that = which, use que
if not, use de que
enterarse de algo - to find out about
(think I entered and found out about it that day)
Thankfully I have the umbrella.
Good thing no one asked you.
Menos mal-gracias a Diós que tengo el paraguas.
Menos mal que nadie le preguntó,
also, luckily, it´s a good thing - expresses relief
menos mal que = it´s a good thing that, etc.
That story gives me the goose bumps.
Ese cuento me pone la piel de gallina.
(That story puts on me the skin of chicken.)
(see a huge chicken putting goose bumps on your skin!)
DO NOT USE GIVES ME - me da - that is WRONG
to get blocked, to get stuck
To block, to clog- up
atascarse
Atascar
(think you and a task are stuck in a car)
(VS) I am stuck and my Spanish is not improving.
Estoy atascada y mi español no mejora/no está mejorando.
see you and a task stuck in the car
supposedly
supuestamente - suponerse
Supposedly, he is coming tomorrow to see if he´s going to cut the grass.
Supuestamente, va a venir
mañana para ver si va a cortar el césped.
Doesn’t trigger subjunctive
It’s amazing and a rarity but at Easter there was still a lot of snow around the cabin, not all of it had melted, and I think it’s because our planet’s climate is changing so much.
Es increíble/asombroso y una rareza pero en Semana Santa todavía había mucha nieve alrededor de la cabaña, no toda se había derretido, y creo que es porque el clima de nuestro planeta está cambiando mucho. la nieve - the snow derretirse - to melt/thaw (itself) el clima - the climate el planeta - the planet derretir - to melt derrotar - to defeat Asombrar - to amaze astonish
I am collaborating in the development of a guide for the cultivation of native, creole or traditional vegetables and herbs to guide people who want to grow them with the biointensive agriculture method.
Estoy colaborando en el desarrollo de una guía para el cultivo de las hortalizas y hierbas nativas, criollas o tradicionales para guiar a las personas que quieran cultivarlas con el método de la agricultura biointensiva.
la guía - can be the book or the woman guide
el guía - the man guide
guiar - to guide
Could you bring me just a little of the carne asada please?
¿Podría traerme solo un poco de la carne asada por favor?
LA carne
I did not know that the word “script” has the meaning, among others, of a form of punctuation or the text of a television program.
No sabía que la palabra "guion" tiene el significado, entre otros, de una forma de puntuación o del texto de un programa de televisión. the script - el guion the hyphen - el guion the program - el programa El guion bajó - the underscore
The climate of Phoenix is hot and dry.
El clima de Phoenix es caluroso y seco.
the underscore
el guion bajo - noun
Subrayar - verb, underscore underline
the oddities-rarities
las rarezas
He ran the signal and hit the other car.
Se saltó la señal y chocó con el otro carro.
the signal/tone = la señal
I don´t like this bland meat.
No me gusta esta carne sosa/desabrida/blanda.
the meat - la carne
Soso-think of it as si so it’s so so but if it is feminine it’s so sa
most words ending in e are masc, but there are exceptions, like this and like la parte
The signal of the wireless connection is stronger inside.
La señal de la conexión inalámbrica es más fuerte adentro.
Do you have wireless or are you using a USB?
¿Tiene una conexión inalámbrica o está utilizando un usb?