mes mots - Phrasebook Flashcards
des responsabilités individuelles ou collectives
ατομική ή συλλογική ευθύνη
on doit passer de paroles aux actes
πρέπει να περάσουμε από τα λόγια στις πράξεις
impact
επιπτώσεις
suspension
αναστολή
se conformer
συμμορφώνονται
la rigueur
αυστηρότητα
un suivi régulier par le biais du correspondant local
τακτική παρακολούθηση μέσω του τοπικού ανταποκριτή
un bon niveau de B2 est recommandé
ένα καλό επίπεδο B2 συνιστάται
il n’est pas nécessaire de maîtriser à la perfection la langue
δεν είναι απαραίτητη η γνώση της γλώσσας στην τελειότητα
les gestes inciviles
αγενής δράσεις
une file d’attente
μια ουρά
ils n’hésitent pas à faire valoir leur avis
δεν διστάζουν να εκφράσουν τις απόψεις τους
la connivence
συμπαιγνία
confiant / méfiant
βέβαιος / ύποπτες
le téléviseur
η τηλεόραση
assourdissant
εκκωφαντική
une séance vidéo
μια συνεδρία βίντεο
les intrants chimiques
χημικών παραγόντων
le seuil / le plafond
το κατώφλι / οροφής
un effet bénéfique sur la santé
μια ευεργετική επίδραση στην υγεία
les pratiques d’activité physique
η πρακτική της σωματικής δραστηριότητας
épanoui
ακμάζων
le bonheur
ευτυχία
le respect de la vie privée
σεβασμός της ιδιωτικής ζωής
déclarer volontairement sa position
οικειοθελώς δηλώνουν τη θέση του
les plats qui renvoient à la tradition culinaire familiale
πιάτα που παραπέμπουν στην παράδοση μαγείρεμα της οικογένειας
les notes ne disent pas tout d’un jeune
σημειώσεις δεν λέει όλη την ιστορία ενός νεαρού
il risque de se retrouver en difficulté
μπορεί να αγχωθούν
les jeunes dans leur ensemble vont apprécier cette opinion
οι νέοι σε γενικές γραμμές θα εκτιμήσουν αυτή την άποψη
en fin de journée
τέλος της ημέρας
suggérer de faire quelque chose
προτείνουν να κάνουμε κάτι
plaider pour quelque chose
υπόμνημα για κάτι
un éclairage
φωτισμός
un bar fréquenté
ένα πολυσύχναστο μπαρ
la populations de 15 ans et plus
ο πληθυσμός 15 ετών και άνω
le développement de l’Internet est en phase avec celui des bibliothèques
η ανάπτυξη του Διαδικτύου είναι σύμφωνη με τις βιβλιοθήκες
on ne doit pas tourner le dos à l’avenir, aux problèmes sociaux
δεν θα πρέπει να γυρίσουμε την πλάτη μας σχετικά με το μέλλον των κοινωνικών προβλημάτων
alors que la lecture paraissait condamnée à régresser
κατά την ανάγνωση φαινόταν καταδικασμένη να πέσει
nous permettons aux ordinateurs d’obscurcir la séparation entre le travail et la maison
που επιτρέπει στους υπολογιστές να συσκοτίσει το διαχωρισμό μεταξύ εργασίας και σπιτιού
notre culture nous rappelle constamment que le temps, c’est de l’argent
πολιτισμός μας μας υπενθυμίζει συνεχώς ότι ο χρόνος είναι χρήμα
commanditaires
Χορηγοί
l’évaluation de l’utilité des dispositifs
αξιολόγηση της χρησιμότητας των συσκευών
un danger pour le libértés publiques
κίνδυνο για τις ατομικές ελευθερίες
cerner la personnalité et la motivation des candidats
προσδιορίζουν την προσωπικότητα και τα κίνητρα των υποψηφίων
détracteurs
Οι επικριτές
promouvoir l’égalité des chances et lutter contre les discriminations
προώθηση των ίσων ευκαιριών και της καταπολέμησης των διακρίσεων
la notion de partage, l’échange et la convivialité
η έννοια της κοινής χρήσης, ανταλλαγή και την ευθυμία
la solitude / la solidarité / la solidité
μοναξιά / αλληλεγγύη / αντοχή
la sortie du chien
ο σκύλος εξόδου
un échange de services
ανταλλαγή υπηρεσιών
je suis en mal de logement
Είμαι στην ανάγκη της στέγασης
les grandes agglomérations
μεγάλες πόλεις
la pénurie de logements
η έλλειψη στέγης
suffire / souffrir
αρκεί / υποφέρουν
entrée gratuite / payante
Free / τέλος εισόδου
collections permanentes / expositions temporaires
μόνιμες συλλογές / εκθέσεις
les enseignants du premier et second dégré de l’Education nationale
καθηγητές των πρώτου και δεύτερου βαθμού της Εκπαίδευσης
les festivités
οι εκδηλώσεις
il est de plus en plus difficile de gagner sa vie
είναι όλο και πιο δύσκολο να κερδίσουν τα προς το ζην
les contrats publicitaires
συμβόλαια διαφήμισης
il faut que tu puisses te procurer ta musique
must be that you can get you your music
prendre le relais de quelque chose
αναλάβει κάτι
les métiers manuels
εγχειρίδιο συναλλαγές
le maçon
κτίστης
sous forme de menace
ως απειλή
un choix délibéré
μια σκόπιμη επιλογή
une invention / une découverte
μια εφεύρεση / ανακάλυψη
le vice / le cercle vicieux
αντιπρόεδρος / ο φαύλος κύκλος
à coups de gaz lacrymogènes et de jets d’eau / à coups de battons
με δακρυγόνα και πίδακες νερού / ρόπαλα
un fumeur / fumeuse / le fumage
δωμάτιο καπνιστών / κάπνισμα / κάπνισμα
les gars
παιδιά
une idée sans équivalent
μια μοναδική ιδέα
je suis prêt aux sacrifices
Είμαι έτοιμος να θυσιάσει
personne ne se plaint
κανείς δεν παραπονιέται
au regard de ce sujet
στο πλαίσιο αυτό
monter sur la scène
στη σκηνή
une école prisée
ένα δημοφιλές σχολείο
il faut s’adapter à l’air du temps
πρέπει να προσαρμοστούν στην εποχή
la situation étant en constante évolution
η κατάσταση αλλάζει συνεχώς
il faut qu’on manie ce sujet avec déxterité
χρειαζόμαστε χειρίζεται το θέμα αυτό με επιδεξιότητα
il prépare le terrain en vue de négociations prochaines
προετοιμάζει το έδαφος για τις μελλοντικές διαπραγματεύσεις
un geste politique risqué
μια επικίνδυνη πολιτική κίνηση
un passant / une passante
ένας περαστικός / a bandwidth
une mesure controversée
ένα αμφιλεγόμενο μέτρο
diminuer de moitié
μείωση κατά το ήμισυ
le ministère vient de faire adopter une nouvelle loi dont l’objectif est assez ambitieux
το Υπουργείο έχει μόλις περάσει ένα νέο νόμο με στόχο αρκετά φιλόδοξο
s’attaquer à un problème
αντιμετώπιση ενός προβλήματος
les problèmes liés au tabac constituent l’une des premières causes de mortalité
προβλήματα που σχετίζονται με το κάπνισμα είναι μια από τις κύριες αιτίες θανάτου
l’espérance de vie dépasse à peine les 69 ans
το προσδόκιμο ζωής είναι μόλις πάνω από 69 χρόνια
la consommation par habitant
κατά κεφαλήν κατανάλωση
l’entrée en vigueur de l’interdiction de fumer au travail
η έναρξη ισχύος της απαγόρευσης του καπνίσματος στο χώρο εργασίας
voir le monde de la même façon
Δείτε τον κόσμο με τον ίδιο τρόπο
un concept
έννοια
c’est un rêve de petit garçon qui se réalise
Είναι το όνειρο ενός αγοριού που έγινε πραγματικότητα
c’est quelque chose qui me tient à coeur
Αυτό είναι κάτι που είναι σημαντικό για μένα
promouvoir la mode
προωθήσει μόδας
diplômé en médecine
απόφοιτος της Ιατρικής Σχολής
en tout cas / de toute façon
σε κάθε περίπτωση / ούτως ή άλλως
on ne doit pas seulement penser à soi
δεν πρέπει να σκέφτονται μόνο τον εαυτό σας
je vais y assister à la condition de le faire ici
Θα παραστεί την προϋπόθεση να το κάνουμε εδώ
un essai / un essayage
δοκιμή / δοκιμή-
le chef-d’oeuvre
αριστούργημα
ordre a été donné d’abattre les volailles
Για την σφαγή των πουλερικών
les volailles
πουλερικά
nous avons besoin de plus de transparence
χρειαζόμαστε περισσότερη διαφάνεια
c’est trop tôt pour tirer des conclusions
είναι πολύ νωρίς για να εξαχθούν συμπεράσματα
une éventualité
ένα ενδεχόμενο
il faut aller voir le médecin sans tarder
θα πρέπει να πάτε στο γιατρό αμέσως
les autorités donnent des consignes
αρχές δίνουν οδηγίες
je suis dans un état critique
Είμαι σε κρίσιμη κατάσταση
le PIB / produit intérieur brut
ΑΕγχΠ / ΑΕΠ
une pénurie
έλλειψη
la garderie d’enfants
η φροντίδα των παιδιών
une compagnie / une entreprise / une société
μια επιχείρηση / εταιρεία / κοινωνίας
le redressement économique
Οικονομική ανάκαμψη
les paroles s’envolent les écrits restent
τα λόγια πετούν τα γραπτά παραμένουν
le blocage des routes coûte cher au pays
αποκλείοντας τους δρόμους κοστίζει στη χώρα
une tentative
απόπειρα
réitérer / répéter
Επανάληψη / Επανάληψη
l’appel se fait pressant
η κλήση είναι επείγουσα
la dignité
αξιοπρέπεια
décent / digne
Αξιοπρεπής / άξιος
aprés cette experience je me sens prêt à tous
μετά από αυτή την εμπειρία νιώθω έτοιμος σε όλα
le secteur est en expansion
Ο τομέας αυτός διευρύνεται
des legumes frais
φρέσκα λαχανικά
j’aime tout ce qui sort de l’ordinaire
Αγαπώ οτιδήποτε έξω από τα συνηθισμένα
les matières premières
πρώτη ύλη
il est friand de nouvelles choses
είναι λάτρης των νέων πραγμάτων
pari réussi
επιτυχή πρόκληση
par rapport à
σε σύγκριση με το
j’en raffole chaque fois que je l’entend
Λατρεύω αυτό κάθε φορά που ακούω
préparer / concocter
προετοιμάσει / μαγειρέψουν
raisonable / irraisonable
λογικές / παράλογος
le gerant / gerer
ο διαχειριστής / διαχείριση
toute ma vie, qu’elle soit longue ou courte, je serai dévoué à mon but
όλη μου τη ζωή, είτε πρόκειται για μεγάλη ή μικρή, εγώ είμαι αφοσιωμένος στο στόχο μου
maintenant je dois prendre le relais
Τώρα έχω να αναλάβει
hériter de quelque chose / un héritier
κληρονομήσει κάτι / κληρονόμος
le but / le bout
Προκειμένου / άκρο
je suis dévoué à mon but
Είμαι αφιερωμένη στο στόχο μου
la foi
πίστη
abdiquer / démissionner
παραιτηθεί / παραιτηθεί
la prérogative / le privilège /
το προνόμιο / προνόμιο /
on devrait renforcer la compétitivité de l’économie
θα ενισχύσει την ανταγωνιστικότητα της οικονομίας…
habituel / inhabituel
συνηθισμένο / ασυνήθιστη
une image qui ne peut pas passer inaperçue
μια εικόνα που δεν μπορεί να περάσει απαρατήρητη
pour rien au monde je ne voudrais pas rentrer à mon pays
για τίποτα στον κόσμο δεν θα επιστρέψουν στη χώρα μου
un sujet brûlant
ένα καυτό θέμα
un habitat
ενδιαίτημα
un sujet qui enflamme les passions
ένα θέμα που εξάπτει τα πάθη
soulager / soulagement
ελάφρυνση / απαλλαγή
sous haute sécurité, sous haute surveillance
υπό υψηλή ασφάλεια υπό επιτήρηση
cette situation a fait beaucoup de déces
Αυτό έχει κάνει πολλούς θανάτους
c’est un résultat qui ressort du travail
Αυτό είναι ένα αποτέλεσμα που προκύπτει από την εργασία
mettre au point un program credible
αναπτύξει ένα αξιόπιστο πρόγραμμα
se mettre en accord / signer un accord
βρίσκεται να συμφωνήσει / υπογράψει μια συμφωνία
légitimement
θεμιτώς
Poing serré
γροθιά
ravir
αρπάζω
il faut s’armer de patience
Πρέπει να είμαστε υπομονετικοί
exagéré
υπερβολικές
s’imposer / impérial
επιβάλλομαι / επιβλητικός
le goût d’inachevé dans sa vie
η αίσθηση των εκκρεμότητες στη ζωή του
Tout est toutefois rentré dans l’ordre
Ωστόσο, όλα έχει αποκατασταθεί
le parti qui était au pouvoir
το κόμμα ήταν στην εξουσία
littéralement
κυριολεκτικά
réquisitionner quelqu’un
κάποιος επιτάσσω
je dénonce les irrégularités
εγώ καταγγείλει παρατυπίες
loin d’être exemplaire
μακριά από την υποδειγματική
un mandat
εντολή
je n’ai pas dormi et beaucoup de mes amis n’ont pas dormi non plus
Δεν έχω κοιμηθεί και πολλοί από τους φίλους μου δεν είχε κοιμηθεί ούτε
une formidable issue démocratique
μια μεγάλη δημοκρατική έκβαση
la jeunesse s’est rendu en masse aux urnes
η νεολαία πήγε στις κάλπες μαζικά
le scrutin
ψηφοφορία
une alliance gouvernementale
μια συμμαχία κυβέρνησης
je dois relever des défis
Έχω προκλήσεις
un pays confronté à une crise
μια χώρα που αντιμετωπίζει μια κρίση
les résultats des législatives
τα αποτελέσματα των νομοθετικών
dans la foulée, il a été engagé
κατά τη διαδικασία, μισθώθηκε
les entreprises préfèrent avoir les hackers dans leur camp
οι εταιρείες προτιμούν να έχουν hackers στο στρατόπεδό τους
je dois contrer quelque chose
Θα πρέπει να αντιμετωπίσει κάτι
décoder
αποκωδικοποιήσει
le bidouilleur
ο χάκερ
le jargon
αργκό
la faille / la faillite
το σφάλμα / πτώχευσης
la péninsule
χερσόνησος
une unanimité
ομοφωνία
en principe jusqu’à fin avril
κατ ‘αρχήν, μέχρι το τέλος του Απριλίου
une escalade verbale
λεκτική κλιμάκωση
la frontière maritime disputée
η επίδικη θαλάσσια σύνορα
invalidé
ακυρωθεί
abroger l’accord armistice
καταργήσει τη συμφωνία ανακωχής
la responsabilité revient à lui
η ευθύνη βαρύνει τον
âgés de moins de 80
κάτω από την ηλικία των 80
le prédécesseur
ο προκάτοχος
adaptation
προσαρμογή
le brouillage / l’empêchement / le blocage / le barrage
παρεμβολών / πρόληψη / κλείδωμα / φράγμα
les panneaux de brouillage d’ondes magnetiques
πάνελ μαγνητικών παρεμβολών κύμα
célèbre / fameux / fabuleux
δημοφιλή / διάσημος / υπέροχα
sous haute surveillance
υπό έλεγχο
déserté des visiteurs
έρημη επισκέπτες
pleinement / complètement / totalement
πλήρη / πλήρης / πλήρης
concocter
ετοιμάζω
je resterai à ton côté
Θα μείνω δίπλα σου
radieux
λαμπρό
les depôts supérieurs à 10/ les depôts inférieurs à
μεγαλύτερη από 10 / Καταθέσεις κάτω
suscité par la taxe
παράγεται από το φόρο
C’est là toute la question
Αυτό είναι το νόημα
en contrepartie de cette aide
σε αντάλλαγμα για την ενίσχυση αυτή
le montant de l’aide financière s’élevera à 10 milliards
το ποσό της οικονομικής ενίσχυσης θα ανέλθει σε 10 δισ. ευρώ
les ministres se sont mis d’accord sur un nouveau plan de sauvetage
Οι υπουργοί έχουν συμφωνήσει σε ένα νέο πακέτο διάσωσης
se mettre d’accord
συμφωνώ
le téléphone est censé être notre esclave, pas l’inverse
το τηλέφωνο υποτίθεται ότι είναι υπηρέτης μας, όχι το αντίστροφο
méditer / réfléchir
διαλογίζεται / εκφράζουν
peut-on encore s’en priver?
can you still deny it?
grisant
μεθυστικός
le grand public commence à s’équiper
το ευρύ κοινό αρχίζει να εξοπλίσει
encombrant
δυσκίνητος
il restera longtemps à l’état experimental
θα παραμείνει πολύ στην πειραματική κατάσταση
sensationnel / sensationnelle
Συγκλονιστική / συγκλονιστική
la borne
τερματικό
les jeunes qui sont en devenir, qui sont en herbe
young people who are constantly evolving and who are aspiring
c’est une occasion qui leur permet de venir à Athènes
αυτή είναι μια ευκαιρία που τους επιτρέπει να έρθουν στην Αθήνα
ce n’est pas seulement devoir faire quelque chose indéterminable, on doit principalement lutter contre la corruption
Δεν πρέπει μόνο να κάνετε κάποια απροσδιόριστο πράγμα, θα πρέπει κατά κύριο λόγο κατά της διαφθοράς
nous devons faire de telle sorte que
που πρέπει να κάνουμε, έτσι ώστε
officialiser
επισημοποιήσει
un augure
μια προφητεία
attirer les foules
προσελκύουν το κοινό
la soif de conquête
δίψα για την κατάκτηση
stagner
λιμνάζει
le glaçon
ο πάγος
une riposte
μια απάντηση
nous soucions de qui sont nos concurrents
νοιαζόμαστε για το ποιοι είναι οι ανταγωνιστές μας
soucier / le souci
ανησυχώ / ανησυχία
je compte recevoir les resultats
Περιμένω να λάβετε τα αποτελέσματα
éradiquer
εξαλειφθεί
la mesure a provoqué une vague de manifestations
το μέτρο έχει προκαλέσει κύμα διαμαρτυριών
des élections sont convoquées en mai
εκλογές συγκαλούνται Μάιο
un homme hônnete
ένας έντιμος άνθρωπος
à la charnière entre les deux
στη διαχωριστική επιφάνεια μεταξύ των δύο
une oeuvre plus tout à fait classique
more a work entirely conventional
une oeuvre éblouissante
ένα εκθαμβωτικό έργο
cela est fait à tort
αυτό γίνεται λανθασμένα
attribuer quelque chose à quelqu’un
αποδίδουν κάτι σε κάποιον
de même que
όπως
incontestable / incontesté
αδιαμφισβήτητο / αδιαφιλονίκητο
aux variations infinis
οι άπειρες παραλλαγές
un orage
μια καταιγίδα
ciel nuageux / ciel chargé de nuages
συννεφιά / ουρανό με τα σύννεφα
heureux / bienheureux
ευτυχισμένη / ευλογημένη
instantané
Στιγμιαίο
un éphémère
ένα εφήμερο
immortaliser
αποθανατίζω
un essai
δοκιμή
le pinceau
το πινέλο
un chevalet
καβαλέτο
financer / financement
χρηματοδότηση / χρηματοδότηση
les revenus
εισόδημα
une insolence / une audace
θράσος / τόλμη
insolent / insolente / une insolence
αναιδής / θρασείς / θράσος
le grandeur / un ampleur / la taille
το μέγεθος / ένα μέγεθος / μέγεθος
rêver / le rêve
ονειρεύομαι / όνειρο
emballement / engouement / enthousiasme
ενθουσιασμός / ενθουσιασμό / ενθουσιασμό
conquérir / la conquête
κερδίσει / κατάκτηση
un film court-metrage / long-metrage
μια ταινία μικρού μήκους ταινία / ταινία μεγάλου μήκους
investisseur / une investisseuse / investissement
επενδυτή / / επένδυση
rapporter
αναφέρουν
le terme
ο όρος
en termes
από την άποψη
un terme / la fin
τέλος / τέλος
un établissement
ένα ίδρυμα
un vendeur
ένας πωλητής
il voudrait que l’on se souvienne de lui comme d’un joueur
Θέλει να τον θυμούνται ως έναν παίκτη
une étincelle
μια σπίθα
la continuation
συνέχεια
la génie
η ιδιοφυΐα
une marque
μάρκα
la révérence / le respect
σεβασμός / σεβασμό
précis / précise
ακριβή / ακριβής
le pied droit
το δεξί πόδι
une unicité
μοναδικότητα
un assaut / une attaque / un double attentat
μια επίθεση / επίθεση / διπλή επίθεση
la prise d’otages
τη σύλληψη ομήρων
la mort à coup sûr de sa communauté
το βέβαιο θάνατο της κοινότητάς του
les problèmes de malnutrition
προβλήματα υποσιτισμού
habile / habileté
επιδέξιος / ικανότητα
proteger de
να προστατεύσει
une démarche
μια προσέγγιση
indigène / autochtone
ιθαγενής / Ιθαγενών
le breuvage
το ρόφημα
fameux / fameuse
περίφημη / περιβόητη
il se mange cuit
τρώγεται μαγειρεμένο
ils vivent en autarcie / une autarcie / autarcique
ζουν στην αυτάρκεια / αυτάρκεια / αυτάρκης
plaire à / rien ne lui plait
ευχαριστώ / τίποτα δεν ευχαριστεί
uniquement / seulement
μόνο / μόνο
écraser
σύνθλιψη
au mode de vie
τον τρόπο ζωής
au fil de ce fleuve
in the course of this river
il faut de travail
Πρέπει να εργαστούμε
on ne peut plus pretendre que tout est rose
δεν μπορούμε να προσποιούμαστε ότι όλα είναι ρόδινα
la faillite
πτώχευση
reversible / irreversible
αναστρέψιμες / μη αναστρέψιμες
la goutte qui a fait déborder le vase
η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι
déborder
υπερχείλιση
priver de
στερεί
la nuisance
ενόχληση
contentement / mécontentement
ικανοποίηση / δυσαρέσκεια
rien n’est irréversible
Τίποτα δεν είναι μη αναστρέψιμο
une nouvelle
ένα νέο
il est historique par son ampleur
είναι ιστορικής σημασίας της
agiter des drapeaux
ανεμίζοντας σημαίες
mettre un terme
τέλος
attroupement
πλήθος
à coups de gaz lacrymogènes et de jets d’eau
με δακρυγόνα πίδακες φυσικού αερίου και νερού
la rive
ακτή
la contestation populaire
λαϊκή διαμαρτυρία
journée sous haute pression
ημέρα υψηλής πίεσης
decisif
αποφασιστικός
reagir à quelque chose
αντιδράς σε κάτι
immédiat / immédiate
άμεση / άμεση
En changeant de comportement; il a retrouvé le sourire
Η αλλαγή της συμπεριφοράς, ήταν χαμογελαστός
engranger de la confiance
συγκεντρώσει την εμπιστοσύνη
Les statistiques sont faites pour être démenties, n’est-ce pas ?
Στατιστικά γίνονται για να αμφισβητηθεί, έτσι δεν είναι;
un bonhomme de neige
έναν χιονάνθρωπο
fluctuer
κυμαίνεται
le sablier
κλεψύδρα
alleger
ανακουφίσει
un armistice
μια ανακωχή
une délégation
μια αντιπροσωπεία
Il existe maintenant des traitements permettant d’obtenir de bons résultats pour autant que cette intervention ait lieu très rapidement
Σήμερα υπάρχουν θεραπείες για να πάρει καλά αποτελέσματα όσο η παρέμβαση πραγματοποιείται γρήγορα
Outre les hémisphères cérébraux, la boite crânienne contient le cervelet et le tronc cérébral
Εκτός από τα εγκεφαλικά ημισφαίρια, το κρανίο, περιέχει την παρεγκεφαλίδα και το εγκεφαλικό στέλεχος
un embauchage
μια πρόσληψη
une amertume
πίκρα
les transports ferroviaires, routiers, aériens et maritimes
σιδηροδρομικές, οδικές, εναέριες και θαλάσσιες
la ligne de mire
οπτική γραμμή
la recherche de pointe
προηγμένη έρευνα
les prétentions salariales
μισθολογικές διεκδικήσεις
le côté positif des choses
η θετική πλευρά των πραγμάτων
un candidat compétent
υποψήφιος με προσόντα
elle a fini par céder aux prières de ses enfants
που ενέδωσε στις προσευχές των παιδιών του
La suprématie / supériorité
Υπεροχή / υπεροχή
péjoration / détérioration
επιδείνωση / επιδείνωση
n’hésite plus à franchir le pas / franchissement
δεν θα διστάσει να κάνει το μεγάλο βήμα / διέλευσης
inaugurale / inauguration / inaugurer
νεοεμφανιζόμενος / εγκαίνια / εγκαινιάσει
le vice
ελάττωμα
bon retablissement
καλή αποκατάσταση
biais de selection
μεροληψία επιλογής
exempt de tout vice de forme
απαλλαγμένο από οποιαδήποτε ελαττώματα
une exactitude
accuracy
un manque de lisibilité
η έλλειψη σαφήνειας
imputable
αποδίδεται
la brèche
το χάσμα
la bouée
σημαδούρα
la citadelle
ακρόπολη
la lame
λεπίδα
la fillette
το κορίτσι
le diagnostic retenu est celui de kyste
η διάγνωση ήταν η κύστη
le conduit
duct
le kyste
η κύστη
se plaindre de
διαμαρτύρονται
un aspect
άποψη
difficile à détecter
δύσκολο να ανιχνευθούν
dans leur intégralité
πλήρως
surdité unilaterale / sourd
μονόπλευρη κώφωση / κωφούς
le canal auditif
the ear canal
un angle
γωνία
que lorsque
όταν
révélateur
revealing
correspondant le plus vraisemblablement à
corresponding most likely to
on a fait du progrès en matière de liberté d’expression
έχουμε σημειώσει πρόοδο στην ελευθερία της έκφρασης
une réaction disproportionnée
μια υπερβολική αντίδραση
les réseaux sociaux sont une menace pour la société
social networks are a threat to society
un fait qui va nous faire reculer
a fact that will take us back
n’a pas bougé d’un iota
δεν έχει αλλάξει ούτε στο ελάχιστο
le projet s’est mué en
το έργο έχει εξελιχθεί σε
recenser
προσδιορίσει
grenades
χειροβομβίδες
résolument
με αποφασιστικότητα
militants
ακτιβιστές
la barricade
το οδόφραγμα
déplorer
θρηνώ
surmonter une épreuve
ξεπερνώντας μια δοκιμή
Je veux faire part de ma préoccupation
Θέλω να εκφράσω την ανησυχία μου
Défaite en ligne de mire
Defeat in sight
jusque-là
μέχρι τώρα
je sais ce que j’ai à faire
Ξέρω τι πρέπει να κάνω
des globules rouges
ερυθροκύτταρο
l’étage supra-tentoriel
Upstairs υπερ-σκηνιδιακού
immunodéficient / immunocompetent
immunodeficient / immunocompetent
un effet d’échantillonnage
a sampling effect
comprimer
συμπιέσει
charnu (e)
σαρκώδη (ε)
une unité IRM à bas champ
ένα χαμηλό πεδίο μονάδα MRI
favorable / défavorable
ευνοϊκή / δυσμενής
cornet nasal
turbinate
ce qui est cohérent avec
η οποία είναι συνεπής με
préférentiellement
κατά προτίμηση
la masse intermédiaire
ενδιάμεσης μάζας
le corps calleux
το μεσολόβιο
plus volontiers
more likely
je vais tenter de répondre au défi
Θα προσπαθήσω να αντιμετωπίσει την πρόκληση
transformé en
μετασχηματίζεται σε
rater la cible
χάσετε το στόχο
il a sonné la révolte
που χτύπησε την εξέγερση
la solidité
ισχύς
déconvenue
ήττα
boucler
αγκαλιάζω
se remettre
ανακάμψει
la combativité
μαχητικότητα
s’enchaîner
να συνδυαστούν αλυσιδωτά κατά
Faux du cerveau
Falx
il varie de discret à modéré.
κυμαίνεται από διακριτά έως μέτρια.
le ventricule
κοιλία
Les manifestations cliniques sont reliées à l’effet de masse de la tumeur
Οι κλινικές εκδηλώσεις που συνδέονται με την επίδραση της μάζας του όγκου
un âge compris entre 20 et 40 ans
ηλικίας μεταξύ 20 και 40 ετών
affecter
επηρεάζουν
la Scissure
η σχισμή
La survie médiane est de l’ordre de 3 ans.
Η διάμεση επιβίωση είναι περίπου 3 χρόνια.
défavorablement
δυσμενώς
De surcroît
εξάλλου
sur une échelle allant de 1 à 4
σε μια κλίμακα που κυμαίνεται από Ιανουάριο έως Απρίλιο
un liseré périphérique hyperintense
ένα περιφερειακό όριο hyperintense
un laps de temps très court
ένα πολύ σύντομο χρονικό διάστημα
une perte de l’appétit subite et une perte de poids
μια ξαφνική απώλεια της όρεξης και απώλεια βάρους
le médecin réferant / le médecin traitant
το αιτούν γιατρός / ο γιατρός
réjouir
χαίρω
quelque que me tient à coeur
κάτι που είναι σημαντικό για μένα
à la condition
εφόσον
le couturier / la couturière
ο σχεδιαστής / ράφτρα
à l’improviste
απροσδόκητα
une atteinte
επίθεση
une atteinte
δυσλειτουργία
renforcer / le renfort
ενίσχυση / ενδυνάμωση
égalité / inégalité
ισότητα / ανισότητα
au plus
το πολύ
les gens sont frustrés
οι άνθρωποι είναι απογοητευμένοι
dépeindre
describe
se défendre
υπερασπιστεί τον εαυτό του
faire la une
κάνει πρωτοσέλιδο
la carcasse
κουφάρι
condamner
καταδικάζω
une émeute
ταραχή
la poudrière
πυριτιδαποθήκη
en partance
leaving
attabler
καθίσουμε
une allure
a pace
adjonction
πρόσθεση
affiner
βελτιώσετε
émettre une conclusion
κάνοντας μια διαπίστωση
repose sur des critères comme
με βάση κριτήρια όπως η
récidive tumorale versus séquelles post-thérapeutiques
υποτροπής μετά τη θεραπεία επιδράσεις
La récidive
υποτροπή
De par sa disponibilité
Με τη διαθεσιμότητα
la dure-mère et les leptoméninges (l’arachnoïde et la pie-mèe)
η σκληρή μήνιγγα και λεπτομήνιγγες (αραχνοειδή και τη χοριοειδή ΜΕΕ)
rarissimes
σπάνιος
le liquide céphalo-rachidien
το εγκεφαλονωτιαίο υγρό
isoler de
απομόνωση
des voies motrices et sensitives
κινητικές και αισθητηριακές οδοί
dégâts collatéraux
παράπλευρες απώλειες
on conçoit / concevoir
για τα σχέδια / design
vigneron
οινοποιός
dans une ambiance détendu
σε μια χαλαρή ατμόσφαιρα
pour la énième fois
για πολλοστή φορά
semble éclore
φαίνεται εκκολάπτονται
limpide
σαφής
avec impatience
αγωνία
des mesures visant à sécuriser l’emploi
μέτρα για τη διασφάλιση της απασχόλησης
sécurisation
εγγύηση
sur fond de récession
σκηνικό της ύφεσης
de mon côté / d’après moi / à mon avis
από την πλευρά μου / στην / γνώμη μου μου
détestable
μισητός
le déficit
έλλειμμα
un communiqué
μια δήλωση
sur tous les fronts
σε όλα τα μέτωπα
hélas
αλίμονο
L’œdème périlésionnel
Ο περί της βλάβης οίδημα
substance blanche-substance grise
γκρι-λευκή ουσία
excentriquement
έκκεντρα
similitudes
ομοιότητες
probablement / vraisemblablement
πιθανό / πιθανό
s’agglomérer
συσσωματώνονται
un certain temps s’écoule entre …
κάποια στιγμή μεταξύ …
la facette
όψη
la dégénérescence
εκφυλισμός
précocement
πρώιμα
le liquide céphalorachidien
CSF
quiescent
ήρεμος
la coque / la capsule
κάψα / κάψα
je ne peux pas venir, vu le conditions
Δεν μπορώ να έρθω, λαμβανομένων υπόψη των συνθηκών
la moelle osseuse
μυελού των οστών
le vagin
κόλπος
les organs de voisinage / les organs adjacents
η γειτονιά όργανα / γειτονικών οργάνων
induration
αποσκλήρυνση
déceler
ανιχνεύουν
les rapports sexuels
σεξουαλική
le revêtement
επένδυση
envahir / envahissement
εισβάλουν / εισβολή
le plan de clivage entre la vessie et l’utérus
το επίπεδο διαχωρισμού μεταξύ της ουροδόχου κύστης και της μήτρας
de plan de clivage
διαχωριστικών
la longueur / la largeur / une épaisseur / la profondeur / la hauteur
μήκος / πλάτος / πάχος / βάθος / ύψος
l’âge moyen se trouve aux alentours de 70 ans
η μέση ηλικία είναι περίπου 70 χρόνων