Medical terminology Flashcards

1
Q

Moisturizing cream

A

Creme humectante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Medical attending

A

Medico encargado/tratante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Disorder

A

Trastorno (especialista de trastornos de la sangre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pharmacist

A

Farmaceútico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Emergency room

A

Sala de emergencies, sala de urgencies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Primary care doctor

A

Medico primario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A bite/to bite

A

Mordedura/morder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Hives, papules

A

Ronchas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Redness

A

Rojez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Itching (3 words)

A

Picor, picazon, comezon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Visual change

A

Cambio de vision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Double vision

A

Vision doble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Excessive tearing

A

Lagrimeo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Hearing aid

A

Audifono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ringer in the ears

A

Timbre en el oido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To have a runny nose (2 words)

A

Correrle al nariz, moquear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To be hoarse

A

Estar ronco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Hoarseness, snoring

A

Ronquera, ronquez. Ronquidos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Lump in the breast

A

Bulto en el seno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Shortness of breath (2 expressions)

A

Falta de aire, dificultad al respirar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Heart beats

A

Latidos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Heartburn

A

Agruras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Missed or absent period

A

Falta de menstruacion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Abdominal or menstrual cramps

A

Retortijones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Bruise (2 words)
Morado, moreton
26
Effusion or fluid accumulation (intraarticular)
Derrame
27
Numbness
Entumecimiento
28
Loss of sensation
Perdida de sensacion
29
Tingling
Hormigueo
30
Lack of strength
Falta de fuerza
31
Problem sleeping
Problema al dormir
32
To hear things that others can't hear
Oir cosas que otras no oyen
33
Pain: severe, mild, or medium
Dolor: severo, leve, o moderato
34
Streaks of blood
Rastros de sangre
35
Menstrual pad
Compresa
36
Stabbing
Punsante
37
Pulsating (1); throbbing (1)
Pulsante, palpitante
38
Intensive care
Cuidados intensivos
39
Admitted (to hospital) (2 words)
Ingresado, internado
40
Immobilized
Immovilizado
41
Hoarseness
Ronquera
42
How far can you walk without tiring out?
Que distancia puede caminar ante de fatigarse?
43
Atrial fibrillation
Fibrilacion auricular
44
Arrhythmia
Arritmia
45
Do you check/measure your blood pressure regularly?
Se mide la presion regularmente?
46
Have you have exposure to someone with ...
Ha estado expuesta a alguien que …
47
CD4 count
Recuento de lifocitos CD4
48
Strep pharyngitis
Firingitis estretocócica
49
Viral load
Carga viral
50
Opportunistic infection
Enfermadad oportunista
51
Upper respiratory infection
Infeccion de las vias respiratorias superioras
52
Venous insufficiency
Insuficiencia venosa
53
Erectile dysfunction
Disfuncion erectile
54
Renal failure
Fallo renal
55
Renal insufficiency
Insuficiencia renal
56
Have you hit your head?
Se ha dado un golpe en la cabeza?
57
Have you had a loss of sensation in part of your body?
Ha tenido perdida de sensacion en parte del cuerpo?
58
Chronic headaches
Jaquecas
59
Seizure disorder
Trastorno de convulsions
60
Did you bite the tongue
Se mordió la lengua?
61
Postictal confusion
Período de confusion despues de la convulsion
62
To have speech problems
Tener dificultades con el hablar (with speech)
63
Concussion
Conmoción cerebral
64
Traumatic brain injury
Traumatismo cerebral
65
Cluster headaches
Dolores de la cabeza agrupados
66
Tension headache
Dolor de la cabeza por tension
67
Loose stool
La caca floja
68
OCP's
Pastillas anticonceptivas
69
Fibroid
Friboma
70
Blindness
Ceguedad, ceguera
71
Threatened abortion
Aborto amenazado
72
Miscarriage (2 phrases)
Aborto espontáneo (or perdida del embarazo)
73
Vaginal fungal infection
Infeccion vaginal por hongos
74
Clotting disorder
Trastorno de coagulacion
75
Sprain
Torcedura
76
Spinal stenosis
Estenosis medular
77
Herniated disc
Hernia de disco vertebral
78
TMJ
Trastorno temperomandibular
79
Schizophrenia
Esquizofrenia
80
Alcohol withdrawal syndrome
Sindroma de abstenencia alcohólica
81
Albuterol inhaler
Inhalador de albuterol
82
Have you ever been intubated due to your asthma?
Alguna vez ha sido intubado por su asma?
83
Rash
Sarpullido
84
Pimples
Granos
85
Scrape, abrasion (2 words)
Raspón, raspadura
86
Cut, laceration
Cortadura
87
["I have had" structure for surgeries]
Me han hecho, me hicieron
88
OTC medication
Medicamento sin receta
89
Ointment
Ungueñto
90
Dissolvable tablet
Tableta disolvente
91
TBS, tsp
Cucharada, cucharadita
92
Syringe
Jeringa
93
Gel
Gel
94
Foam
Espuma
95
You have to take this antibiotic even if the symptoms have improved
Debe tomar el medicamento aunque los síntomas se hayan mejorado
96
You shouldn't stop taking this antibiotic before finishing it completely even if you feel better
No debe dejar de tomar este antibiotico ante de terminar el medicamento completo, aunque se sienta mejor
97
If you miss a dose of medication, you should take it when you remember, and after that continue with the next dose at the usual time
Si omite un dosis de medicamento, debe tomarlo cuando recuerde, y despues continuar con la proxima dosis a la hora usual
98
If you miss a dose of medication, simply continue with the next dose at the usual time
Si omite un dosis de medicamento, simplemente continuar con la proxima dosis a la hora usual
99
Until the [symptom] goes away
Hasta que se le quite [the symptom]
100
Abnormalities
Anormalidades
101
To injure
Lastimar
102
While taking
Mientras toma
103
Sunscreen
Creme protectora para el sol
104
You can't try to become pregnant while taking the medication
No debe estar tratando de quedarse embarazada mientras toma el medicamento
105
Every few days
Cada varios dias
106
Long-acting insulin
Insulina de acción prolongada
107
Short-acting insulin
Insulina de acción corta
108
For a while
Para mientras
109
Please wait in the waiting room while we do the physical
Por favor, espere en la sala de espera mientras hacemos el físico
110
Now I'm going to ask you some more personal questions
Ahora voy a hacerle algunas preguntas mas personales
111
Group home
Hogar comunitario
112
Nursing home/rehab (3 terms)
Hogar de convalecencia, hogar de ancianos, residencia de ancianos
113
Homeless person
Persona sin hogar
114
Do you feel safe in your home/neighborhood
Se siente seguro en su hogar/vecindario
115
Have you had any stressful change in your home/life
Ha habido algun cambio estrestante en el hogar/la vida?
116
Shelter
Albergue
117
Means of transportation
Método de transporte
118
Older person
Persona mayor
119
Old person
Viejíto/viejecito
120
Do you need help with your daily tasks
Necesita ayuda con los deberes diario?
121
Do you use any assistive device?
Usa algun aparato de asistencia?
122
Cane, walker, wheelchair
Bastón, andador, silla de ruedas
123
Posthesis
Prótesis
124
Orthopedic brace
Aparato ortopédico
125
(Knee) immobilizer
Inmovilizador de (la rodilla)
126
Hearing aid
Aparato auditivo
127
Disability/disabled
Discapacidad/discapacitado
128
Domestic violence
Violencia doméstica
129
Have you felt threatened by anyone in your home?
Se ha sentido amenazado de algien en el hogar
130
Has anyone harmed you?
Algien le ha hecho daño?
131
Have you suffered physical, verbal, or sexual abuse by anyone?
Ha sufrido abuso física, verbal, o sexual de algien?
132
To hit (2 words)
Pegar/golpear
133
To strangle (2 words)
Ahorcar/estrangular
134
To use a weapon
Usar un arma
135
To rape
Violar
136
Have you thought about reporting it to the police
Ha pensado en reportarlo a la policía?
137
Quit "cold turkey"
Dejar de una sola vez
138
Have you been annoyed because other people criticize you for drinking?
Se ha sentido molesto porque otras personas lo critican por beber?
139
Have you ever felt guilty because of your drinking?
Se ha sentido avergonzado por beber?
140
Have you ever had a drink first thing in the morning?
Ha tomado alcohol por la mañana al despertarse?
141
Have you noticed physical problems if you don't drink alcohol? (anxiety, tremors, hallucinations, convulsions)
Ha notado problemas en el cuerpo si no bebe alcohol? (ansiedad, temblors, alucinaciones, convulsiones)
142
Energy drinks
Bebidas energéticas
143
To get high
Drogarse
144
Are you currently having sexual relations?
Actualmente, tiene relationes sexuales?
145
Make love
Hacer el amor
146
How would you describe you sexual identify/orientation?
Como describiría su identidad/orientacion sexual?
147
Gay, lesbian, transexual, bisexual
Gay, lesbiana, transgénero, bisexual
148
Condom (2 words)
Profiláctico, condon
149
Birth control method
Método de prevencion
150
Hormonal implante
Implante
151
IUD
Dispositivo intrauterine
152
Tubal ligation
Ligadura de trompas
153
Rhythm method
Método de ritmo
154
Genital area
Zona privada
155
Miscarriage
Aborto espontáneo
156
Elective abortion
Aborto electivo
157
Have you ever had a pregnancy loss?
Ha perdido algun embarazo?
158
Stillbirth
Mortinato
159
Fetal death
Muerte fetal
160
Delivery, labor
Parto, dar la luz
161
Trimester
Trimestre
162
Obstetrician
Obstetra
163
Menstrual pad
La compresa
164
Hot flashes
Bochornos
165
Genital organs (male)
Los organos genitals
166
Home remedy
Remedio casero
167
Cognitive function
Funciones mentales
168
I'm going to say three words and I want you to repeat them and remember them for later
Voy a nombrar tres palabras y quiero que las repita y que las recuerda para despues
169
What were the three words that I said before?
Cuales eran las tres palabras que nombramos antes?
170
Beginning with 100, substract 7, and continue subtracting 7
Empezando con cien, reste siete y siga restando siete
171
Name the months of the year in reverse, beginning with December
Nombre los meses del año al revés, empezando con diciembre
172
Copy this picture. Make it the same as this one
Copie este diseño. Hagalo igual que éste
173
Have you noticed any change in (his/her) ability to ...
Ha notado algun cambio en su habilidad para …
174
Therapist
Terapeuta
175
Have you had trouble falling asleep?
Ha tenido dificultad al quedarse dormido?
176
Do you wake up early without being able to go back to sleep?
Se despierta temprano sin poderse volver a dormer?
177
Have you had a lack of interest in doing things?
Ha tenido falta de ganas para hacer cosas?
178
Do you feel hopeless?
Se siente sin esperanza?
179
Sometimes, when people feel so sad, they have thoughts of ending their lives. Have you thought that now you don't want to continue living? (Have the thought of ending your life?)
A veces, cuando las personas se sienten tan tristes, tienen pensamientos sobre terminar sus vidas. Ha pensado que ya no quiero seguir viviendo? (Ha pensado en quitarse la vida?)
180
Have you thought of hurting yourself
Ha pensado en hacerse daño a su mismo?
181
Do you have nightmares
Tiene pesadillas?
182
Have you experienced flashbacks?
Tiene la experiencia de revivir un recuerdo frecuentamente
183
Have you had thoughts that are not your own?
Ha tenido pensamientos que no son los suyos propios?
184
Why did you miss your appointment?
Porque faltó a su cita?
185
Interpreter
Intérprete
186
Financial/economic problems
Problemas financieros/económicos
187
Can you take time off from work?
Puede tomar tiempo libre del trabajo?
188
A doctor gets a cervical sample through the vagina
Un doctor obtiene una muestra del cervix a traves de la vagina
189
Change in the tissue
Cambio en el tejido
190
A __ vaccine booster
Un refuerzo de la vacuna contra __
191
You’re up to date with your vaccines
Esta al dia con sus vacunas
192
Do you have a gun (3 phrases) at home?
Tiene algun arma/armas de fuega/una pistola en el hogar
193
How tall are you?
Cuanto mide de altura?
194
BMI
Indice de masa corporal
195
Full term (birth)
A término
196
Was she born early?
Nació ante de tiempo?
197
At how many weeks of pregnancy was he/she born?
Cuantas semanas de embarazo tenia cuando nació?
198
Failure of the labor to progress
Falta de progreso del parto
199
Examining bed
Camilla
200
Gown
La bata
201
You must undress from the waist up
Debe desvestirse de la cintura para arriba
202
You must undress from the waist down
Debe desvestirse de la cintura para abajo
203
The gown is placed so the opening is toward the back
La bata se coloca con la abertura hacia atras
204
Vital signs
Signos vitales
205
Heart rate
La frecuencia cardiaca
206
Scalp
El cuero cabelludo
207
Bite down
Muerda (puede morder?)
208
Take a deep breath and let it out
Respire profundo y suelte
209
Make a fist
Haga un puño
210
Chin
La barbilla
211
Tiptoe
La puntilla
212
Against my resistance
… Contra mi resistencia
213
Shin/calf
La espinilla/la pantorilla
214
Move to the bottom of the table the most you can
Muevese hacia abajo de la camilla lo mas posible
215
Put the heels in the stirrups
Ponga los talones en los estribos
216
Speculum
El espéculo
217
I’m going to remove the speculum
Voy a retirar el espéculo
218
A scrape, abrasion
Un raspón
219
A cut, laceration
La cortadura
220
The burn
La quemadura
221
Do you think her speech sounds normal?
Piensa que su habla suena normal?
222
Is it difficult for him to come up with words?
Le cuesta trabajo pensar en palabras?
223
Circumcised/uncircumcised penis
Pene circuncidado/sin circuncidar
224
Foreskin that can’t be retracted
Prepucio que no se puede retraer
225
To sedate
Sedarse
226
You have the right to decide …
Tiene el derecho de decedir …
227
Do you feel ready to make the decision?
Se siente listo para tomar la decision?
228
Improvement (2 words)
La mejora, el mejoramiento
229
Drowsy
Soñoliento
230
The medicine takes a half hour to take effect
La medicina tarda media hora en hacer efecto
231
Pinch
Pinchazo
232
The bone is mis-aligned
El hueso esta mal-alineado
233
Attempts
Intentos
234
Stitches/staples
Puntadas/grapas
235
Skin adhesive/a glue for the skin
Adhesivo cutaneo/un pegamento para la piel
236
You shouldn’t soak the area for 2 days
No debe empapar la zona por dos dias
237
I recommend incision and drainage of the abscess
Recomendo incision y dranaje del absceso
238
We're going to drain the pus
Vamos drenar el pus
239
Removal of a mole
Excisión del lunar
240
Introducing infection into the joint
Introducir infección en la coyentura
241
Cardiac catheterization
Un catetarismo cardíaco
242
An intravenous line through the groin
Una via intravenosa por la ingle
243
To place a stent in blocked arteries
Colocar un estent en artérias bloqueadas
244
Chest tube
Sonda pleural
245
Placement of a pacemaker
Colocación de un marcapasos
246
You must clean out the intestine by means of a medication your drink
Debe evacuar el intestine medio de un medicamento bebido
247
They’re going to introduce a tube through the rectum
Ellos van a introducer un tubo a través del recto para examiner los intestinos
248
Detect cancer early
Detectar cancer a tiempo (note: can also mean “on time”)
249
Prep materials for the procedure
Preparativos para el procedamiento
250
Making a colostomia is making a route to eliminate stool through the abdominal wall.
Hacer una colostomía es hacer una via para eliminar las heces a través de la pared abdominal
251
It’s not possible to connect the intestine with the rectum
No es posible juntar el intestino con el recto
252
A surgical procedure
Un procedimiento quirúrgico
253
To replace your kidney function
Reemplazar la function de los riñones
254
It can’t always be reversed
No siempre se puede revertir
255
We can discharge you
Le podemos dar de alta
256
PSA: It’s an blood test to identify possible cases of cancer of the prostate
PSA: Es un análisis de sangre para identificar posibles casos de cancer de la prostate
257
Weighing the risks and benefits
Midiendo los riesgos y los beneficios
258
Health care power of attorney
Apoderado medico
259
Health care power of attorney document
Poder notarial para atención medica
260
Bothersome
Molesto
261
Recover
Recobrar
262
Electric shock
Descarga electrica
263
A condition without hope for recovery
Un condición sin probabilidades de recuperación
264
Cardiac arrest
Paro cardíaco
265
Reactivate
Reactivar
266
It felt very similar to now
Se sentía muy parecido a ahora
267
To order (3 words)
Mandar/pedir/ordenar
268
We’re going to take pictures of __ by means of __
Vamos a hacer fotos de __ por medio de __
269
You’re due for …
Le toca hacerse …
270
Intravenous treatment
Suero
271
I’ll give you a medication through the IV
Voy a darle un tratamiento a través del catéter intravenosa