Maux U- Version Flashcards
uaco, *3
as, are - être vide, vacant / vaquer à, il est loisible de
uacuus, *3
a, um - vide, libre, vacant
uadimonium, *2
ii, n - caution, engagement
uado, *2
is, ere, uasi, uasum - aller, marcher
uadum, *2
i, n. - gué, passe
uae, interjection
hélas, malheur à +D
uafer, uafra, uafrum * 3
bigarré / rusé, habile / fourbe, trompeur
uagina, *3
ae. f - enveloppe / fourreau / étui
uagor vb
aris, ari, atus sum - errer
uagus, a, um * 3
errant, indécis, vague
uale
adieu, salut
ualeo *4
es, ere, ualui, ualitum - ê fort, ê en vigueur, valoir, signifier
ualetudo *2
inis, f. - santé, état de santé
ualide / ualde, adv. *2
fortement, fort
ualidus, a, um *2
fort, bien portant
vallum,
i, n. - palissade
uanus, a, um *4
vide, dégarni, vain, vaniteux
uapulo,
as, are - ê battu
uarius, a, um *2
tacheté, bigarré, divers, varié / inconstant
varus, a, um *3
cagneux, courbé, crochu / tourné de travers / opposé, contraire
uas, *2
adis, m. - caution en justice, répondant
uas, *3
uasis. n. vase, pot / bagages des soldats / instruments
uastus, a, um *4
ravagé, vide, inculte, vaste
uates, uatis (gén pl : uatum et uatium) m./f. *3
devin, prophète, poète
uber, eris. nom n.
surtout au pl : ubera, um. : mamelles, fécondité, fertilité
uber, eris. adj
fécond, fertile, riche, copieux
ubertas *2
tatis, f. fécondité, abondance
ubertim adv
en abondance
ubi *7
où ; quand, lorsque, au moment où, dès que ; alors, à ce moment-là
ubi primum
dès que
ubicumque
partout où
ubiquam ?
où donc ?
ubique
partout
- ue, enclitique
ou, et
uecors, *2
cordis - sans coeur, méchant / sot, fou
uector, *2
oris.m. celui qui transporte / qui est transporté (cavalier, passage de navire)
uegeo *4
es, ere - animer, donner de la vie, de la vigueur à, mettre en mouvement
uehemens / uemens, entis *2
emporté, violent
ueho,
is, ere, uexi, uectum - transporter
uel, adv. *5
ou / même / notamment / par exemple / peut-être
uel potius / etiam / dicam *3
ou plutôt, ou même, ou pour parler plus exactement
uel, conj.coord *4
si tu veux, ou bien, même, peut-être
uello, / uulsi, uolum / uulsum
is, ere, i - arracher
uellus,
eris, n. - toison, laine
uelocitas, *2
tatis, .f vitesse, rapidité à la course
uelox, *2
ocis. rapide, agile
uelum, *2
i. n. - voile, toile
uelut / ueluti
comme
uena, *3
ae.f - veine, pouls, coeur
uenatio, *2
onis. f chasse / gibier
uenator,
oris. m - chasseur
uendo,
is, ere, uendidi, uenditum - vendre
uenenum, *3
i, n. - philtre, breuvage magique, poison
ueneo,
is, ire, uevii / uenum ire - ê vendu (ne pas confondre uenire être vendu / uenire venir)
uenia, ae. f - 3
faveur, indulgence, pardon
uenio,
uenis, uenire, ueni, uentum - venir
uenire ad manus
en venir aux mains
uenire ea amentiae
en venir à ce point de folie
uenor, *3
aris, ari, atus sum - chasser, poursuivre, rch
uenter,
uentris. m - ventre
uentus, i.m
vent
uenus,
i. m - vente. à l’acc : en vue de la vente, en vente. au dat : à la vente
uenus, * 5
eris. f / Venus - grâce, charme, séduction amour / Vénus
uenumdo
as, are, dedi, datum - mettre en vente
uenustus, a, um *2
charmant, séduisant
uer, ueris. n *3
printemps, productions du printemps, fleurs
uer sacrum
consécration du printemps (offrande due aux dieux de ce qui était né au printemps)
uerber, eris. n le + souvent au pl : verbera, erum * 2
baguette, verge, fouet / coup, choc, atteinte
uerbero, - 2
as, aer - fouetter, frapper de verges
uerbum,
i. n mot, verbe
verba facere
parler
uereor *2
eris, eri, ueritus sum - craindre, respecter
uergo *3
is, ere - incliner vers, ê sur son déclin, s’abaisser
uerna
ae. f - esclave né dans la maison
uernaculus, a, um *3
d’esclave né dans la maison / qui est de la maison / du pays
uero *4
mais, quant à, en vérité, vraiment
uerres *3
is.m / Verres verrat, porc, Verrès
uerro, *5
is, ere, uersum - balayer, emporter
uerso, *2
as, are - tourner, retourner
uersor, *4
aris, ari, uersatus sum - se trouver ds, s’occuper à, ê versé ds, consister en
uersus, us.m (*3)
sillon, ligne, vers
uersus, a, um
tourné
uersus / uorsus ; uersum / uorsum, adv *2
complétant in ou ad ou l’acc du nom de ville : dans la direction de , du côté de
uertex, *3
uerticis, m. tourbillon, sommet, cime
uertigo
onis. f. tourbillon
uerto/uorto *5
i, ere, i uersum - tourner, retourner, traduire, convertir, changer
verum, conj. coor
mais en vérité
uerum *4
i. n - le vrai, vérité, le réel, le juste
uerus, a, um *4
vrai, véritable, réel, sincère
uescor, *3
eris, i - se nourrir de, user de, jouir de
uescus, a, um *3
qui mange mal , mal nourri, maigre
uesper, a, um
du soir
uesper,
eri/eris m. - soir
uespere / uesperi
au soir, le soir
uester, uestra, uestrum
votre, vos, vôtre
uestibulum,
i. n - cour d’entrée devant une maison
vestigium, *3
ii. n - trace, empreinte, vestige
uestigo *3
as, are, - suivre à la trace, aller à la rch de, découvrir
uestio * 5
is, ire, iui / ii, itum - vêtir, habiller, recouvrir, revêtir, garnir
uestis
uestis, f. - vêtement
uestitus,
us. m - vêtement, habillement
ueto, *3
as, are, uetui, uetitum - défendre, ne pas permettre, interdire
uetus, ueteris. adj. et nom
vieux, vieil
ueteres, um. m pl
les anciens
uetera, um. n pl
les vieilles choses, le passé
uetustus, a, um
vieux
uexatio, *4
onis. f - agitation, tourment, persécution, souffrance
uexillum, *2
i. n - étendard, bannière
uexo *4
as, are, - accabler, tourmenter, maltraiter, harceler
uia, *4
ae. f - voie, route, chemin, ligne
uiaticum *2
i, n. - provisions, frais de voyage
uiator, oris. m *2
voyageur, courrier
uibro *7
as, are - brandir, agiter, lancer, darder / trembler, s’agiter, étinceler
uicanus,
i. m - villageois
uicem, uicis, uice. f pas de nominatif
traductions que je te demande : sens général =3
à l’Ab =4, avec “ac” 1, à l’Acc : 5
tour, fois, place, destinée / retour, réciprocité / fonction, office / Abl : à la place de, en guise de, comme, pour / +”ac” tantôt / Acc : à tour de rôle, à la place de, pour, à la manière de, comme
uicinus, a, um * 4
qui est du mê bourg, quartier, rue / voisin
uicissim *5
en retour, inversement, en revanche, à son tour, tour à tour
uicissitudo, *2
onis. f. - alternance, vicissitude
uictima, ae. f *2
victime, animal destiné au sacrifice
uictor
oris. m. vainqueur
uictoria,
ae. f - victoire
uictus, *4
us. m nourriture, subsistance, vivres / genre de vie
uicus, *4
i. m - quartier, bourg, rue, ferme
uidelicet, verbe et PEN *8
il e clair, évident q / il va de soi, il va sans dire, bien entendu, naturellement, évidemment, apparemment
video, *2
es, ere, uidi, uisum - voir, comprendre
uideor*3
eris, eri, uisus sum - être vu, sembler, paraître
uidua,
ae. f - veuve
uiduus, a, um * 3
veuf, privé de, vide de
uigeo *3
es, ere, ui - ê bien vivant, vigoureux, ê éveillé
uigil, illis. adj et nom m. *4
bien vivant, bien éveillé / veilleur,sentinelle
uigilia
ae, f. veille
uigilo, *3
as, are - veiller, ê éveillé, ê attentif
uiginti
vingt
uigor,
oris. m - vigueur
uilis, uilis, uile *4
vulgaire, vil , bon marché, sans valeur
uilla, *2
ae. f - ferme, maison de campgne
uincio, *2
is, ere, uinxi, uinctum - enchaîner, lier
uinco
es, ere, uici, uictum - vaincre
uinculum *2
i, n.lien, entrave
in uincula coniicere
jeter en prison
uindemia, ae. f
vendange
uindex, icis *4
défenseur, protecteur, vengeur, qui châtie
uindico, *3
as, are -châtier, venger, revendiquer
uinea, *2
ae. f - vigne, mantelet
uinum *3
i. n - raisin, vigne, bin
uiolentus, a, um
violent
uiolo, *3
as, are -maltraiter, ravager, détruire
uir, uiri. m *4
homme, mari , héros, soldat
uir amplissimus
personnage très important
uireo *2
es, ere, ui - ê vert, ê vigoureux
uirga, *3
ae.f - vierge, jeune fille, jeune femme
uirgula
ae,f. petite baguette, petit trait
uiriditas, *2
tatis. f - verdure, vigueur
uirilis, e *2
viril, d’homme, masculin / fort, ferme, vigoureux, énergique
uirtus, *4
uirtutis. f - force, qualité, mérite, vertu
virus, *2
i. n. - suc vénéneux, venin / mauvaise odeur
uis, uim; ab ui. f. irr *5
force, violence, puissance, vertu, nombre, troupes (à ne pas confondre avec vis tu veux)
uiscus *4
uisceris.n - viscère, intestin, entrailles, coeur
uisio *3
onis. f - vue, idée, perception
uiso
is, ere, uisi, uisum - examiner
uisus *2
us, m. - vue, ision
uita,
ae.f - vie
uitiosus, a, um *4
gâté, corrompu, défectueux, mauvais
uitium, ii. n *4
défaut, vice, faute, présage défavorable
uito,
as, are - éviter
uitrum
i. n - verre
uitta, *2
ae. f -ruban, bandelette sacrée
uitulus *2
i, m. veau / petit d’un animal
uiuo,
is, ere, uixi, uictum - vivre
uiuus, a, um *3
vivant, vif/vive
uix *2
avec peine, à peine
uix / uixdum… cul
à peine… que
ulsiscor, *2
eris, i, ultus sum -se venger, venger,
ulcus, *2
eris. n - blessure, plaie
ullus, a, um *2
quelqu’un ; équivalant de nullus = aucun
uortex, *3
icis. m - tourbillon, sommet de la tête, cime d’une montagne
uls
au-delà de
ulterior *2
oris - plus éloigné, ultérieur
ultimus, a, um *2
le plus éloigné, le dernier
ultor *2
oris. m - qui tire vengeance de, qui punit
ultra, adv et prép + acc
au-delà de
ultro 7
au-delà, au large, de plus, en outre, par-dessus le marché ; de soi-même, spontanément
ultro citroque *3
de côté et d’autre, çà et là, réciproquement
ultus, a, um *2
qui s’est vengé de , qui a été puni
umbra, *5
ae.f - ombre, silhouette, ombrage, apparence, fantôme
umeo
es, ere - ê humide
umerus *5
i. m - épaule, bras, dos, croupe, flanc
umidus, a, um
liquide
umor, *4
umoris. f - humidié, liquide, eau, humeur
umquam *2
à qq moment, jamais (sans positif, avec une négation : sens négatif)
una, adv *2
en mê tps, ensemble
unctus, a, um * 4
élégant, bien garni, riche, copieux
uncus, i.m
crochet
unda, *4
ae.f eau, onde, flot, tempête
unde
d’où
undecumque
de qq endroit q
undique
de partour
undo * 4
as, are - se soulever, ê agité, bouillonner, flotter
unguis, is. m *4
ongle, griffe, serre, sabot
unguo *3
is, ere, unxi, unctum - oindre, enduire, imprégner
unicus, a, um
unique
universus, a, um *2
général, universel
unus, a, unus / oinos * 4
un, un seul ensemble en mê tps
uocalis, e *3
qui est doué de la voix, qui est sonore, éloquent , vocalis littera : voyele
uocabulum *4 *4
i. n - dénomination, mot, terme, nom
uoco
as, are - invoquer, appeler, provoqer, citer en justice
uolens, entis *2
qui veut bien, propice
uolito, *4
as, are - voltiger, voleter, courir ça et là, s’agiter
volo, as ,are
voler, courir
volo, uis, uelle, uolui
vouloir, consentir
quid sibit uult ?
qui veut dire, que signifie ?
uolubilis, e *4
qui tourne, changeant, rapide, inconstant
volucer, cris, e 5
qui vole, ailé, rapide, léger, prompt, fugitif, éphémère
uolumen, inis. n.
rouleau (de papyrus)
volutas *2
tatis. f - volonté, consentement
uoluo,
is, ere, uolui, uolutum - rouler, faire rouler
uomis, / uomer, eris. n
soc de la charrue
uomo
is, ere, ui, itum - vomir
uoro, as, are,
avaler / engloutir
uos
vous
uotiuus, a, um *3
votif, voué, promis par un voeu
votum *2
i,n. - voeu, vote
uoueo, es, ere, uoui, uotum *
faire un voeu, souhaiter, désirer
vox *4
ocis. f - voix, son parole mot
urbanus, a, um *5
de la ville, poli, fin spirituel, élevé
urbs,
urbis. f - ville / Rome
urgeo, es, ere, ursi
presser
uro
is, ere, ussi, ustum - brûler
uspiam
quelque part
usquam *4
en qq façon, d’aucun manière qq part, en qq’endroit
usus
us. m - usage, utilité
ut, adv corrélatif *3
que, de, pour
ut / uti, adv interrogatif *3
comment, comme, en qq manière
ut / uti, conj sub * 5
afin que,de sorte que, à supposer q, qd, cm, q
uti/ut/sicut/sicuti
que mê q
ut… ita
de même.. cm
uta… ita *6
afin que, de telle sorte que, à supposer que, quand, de même que, dans la mesure que
ut solet
comme on a coutume
uter, *2
utris. m - outre, homme gonflé d’orgueil
utercumque
qui que ce soit des deux qui
uterque, utraque, utrumque
l’un et l’autre de deux
utervis, utrauis, utrumuis
celui des deux que tu voudras
utilis, utilis, utile
utile
utilitas *3
atis. f -utilité, usage, intérêt
utinam *2
si seulement, plaise au ciel que
utique *2
en tout cas, tout au moins
utor, * 4
uteris, uti, usus sum- user, se servir de , avoir, jouir de
utrum, adv interr ou corré * 3
est-ce que, si, ou
uua, *3
ae. f raisin, vigne, vin
vulgaris, e *4
commun, général, ordinaire, banal
uulgus/uolgis *3
uulgi.n - la foule, le commun, le vulgaire
uulgo/ uolgo adv *2
communément, généralement
uulnus/ uolnus
eris.n -blessure
ulnero/uolnero
as, are - blesser
uulpes/ uolpes, is. f
renard
uultus/uoltus
uultus.m - visage
uxor
eris, f. épouse
zephyrus
i, m. zéphyr.