Maux C - Version Flashcards
cachinnus / cachinnum nom
i.m/n - éclat de rire
cachinnum mouere
faire éclat de rire
cadauer, nom
eris.n - cadavre
cado vb *2
is, ere, cecidi, casum - tomber, choir
caducus, a, um *3
qui est sujet à tomber : épileptique, caduc
caecitas, nom
atis, f. - cécité
caecus, a, m *2
aveugle, obscur
caedes, nom *2
is, f. - taille, massacre
caedo, vb *3
is, ere, cecidi, caesum - tailler, couper, tuer
caelator, nom
oris, m. - ciseleur
caelicolae, arum. m.pl
dieux
caelites, um. m.pl
habitants du ciel
caelo, vb
as, are. - ciseler
caereleus, a, um
d’un bleu profond
caelum, nom
i. n - ciel
caelus, nom
i, m. - ciel personnifié
caenum, nom *2
i, n - boue, fange (fig)
caespes, nom *2
itis, m. - motte de terre recouverte de gazon ; cabane
caesura, nom *2
ae, f. - taille des arbres, césure des vers
calamitas, nom *2
atis, f - fléau, désastre
calcar, nom
aris, n. - éperon
calceo vb
as, are - chausser
calceus, nom
i, m. - chaussure
calcitro / recalcitrare, vb *2
as, are - ruer, regimber contre l’éperon
calco, vb
as, are - fouler avec le talon
calculus, nom *5
i, m. - caillou, jeton pour jouer aux dames ou au trictrac, bille blanche ou rouge pour voter, calcul de la vessie, petite boule pour apprendre aux enfants à compter
caldarium, nom
i, n. caldarium = pièce la + chaude des thermes
calefacio, vb
is, ere, feci, factum - échauffer
calendae, arum. f.pl
calendes (jour où les prêtres proclamaient si les nones tombaient suivant les cas le 5e ou le 7e jour du mois)
caleo, vb *2
es, ere, ui, iturus. - ê chaud, ê ardent
calidus / caldus, a, um
chaud
caliga, nom
ae, f. - chaussures à courroies des soldats et des centurions
caliginosus, a, um
ténébreux
caligo, vb *4
as, are - ê sombre, obscur, couvert de ténèbres / ê aveuglé
caligo, nom *2
inis, f. - fumée épaisse et noire, ténèbres
calleo, vb *5
es, ere, ui - avoir la peau dure, ê endurci, ê rompu au métier, ê habile, ê expert en
calliditas, nom *2
atis, f. - habileté, astuce
callidus, a, um *2
habile, péj : rusé
calor, nom
oris, m. - chaleur
caluus, a, um
chauve
calx, calcis, f. (1)
talon
calx, calcis, f. (2) *3
chaux, pierre à chaux, ligne tracée à la chaux
campestris, adj *2
is, e. - de la plaine, de la carrière
campus, nom
i, m. - plaine
candela, nom
ae, f. - la chandelle
candelabrum, nom *2
i, n. - le chandelier, le candélabre
candeo, vb *4
es, ere, candui - ê d’1 blancheur éclatante, brûler, ê embrasé, enflammé
candidatus, a, um
vêtu de blanc
candidus, a, um *3
blanc, innocent, candide
candor, nom
oris, f. - candeur
canes, is / canis, is, m / f *2
chien, chienne
canesco, vb *2
is ere, nui.- blanchir, vieillir
cani, orum. m
cheveux blancs
canities, nom
iei, f. - vieillesse
cano, vb *2
is, ere, cecini, cantum - chanter, résonner
canticum, nom *2
i, n. - partie chantée au théâtre, cantique
cantus, nom
us, m. - chant
canus, a, um *4
blanc, aux cheveux blancs, vieux, vénérable
capacitas, nom
atis, f. - capacité
capax, adj *2
capacis - qui peut contenir, spatieux
caper, pris. m / f *2
bouc, chèvre
capillus, nom
i, m. - cheveu
capio, *3
is, ere, cepi, captum - prendre, contenir, concevoir
capitalis, adj
, e. - capital (de la tête)
capra, nom
ae, f. - chèvre
captiuus, a, um
captif
captiuus, nom
i, m. - captif
capto, vb *4
as, are - chercher à prendre, à saisir, à attraper, à surprendre
caput, nom *2
itis, n. - chef, tête
carcer, nom
carceris, m. - prison
cardinalis, e *2
qui concerne les gonds / principal
cardinalis, nom
is, m. - cardinal
cardo, nom *3
inis, m. - pôle, gond, noeud de la question
careo vb
es, ere, carui, cariturus - manquer de
caritas, nom *3
atis. f - tendresse, charité, cherté
carmen, nom *3
inis, n. - formule magique, vers, chant
carnifex, nom
icis, m. - bourreau
caro, nom *2
carnis, f. - morceau de chair, pulpe
carpo, vb *7
is, ere, si, tum - brouter, cueillir, démêler, déchirer, censurer, trier, jouir de
carrus, nom
i, m. grands chars découverts
carus, a, um *3
cher, coûteux, aimé
castellum, nom *2
i, n. place forte, château
castigo vb *2
as, are, - dresser, châtier
castra, orum n.pl *3
camp, campement, jour de marche
castus, a, um *3
instruit, bien élevé, pur
casu (ab)
par hasard
casus, nom *3
us, m. - chute, accident, malheur
caterua, ae. f *3
troupes en bande, troupe, bande
caturuatim, adv *2
en troupe, en bande
cathedra, ae.f *2
cavité, caverne
caupo / copo nom *2
onis, m. auberfiste, cabaretier
causa, ae.f *5
motif, cause, procès, affaire, chose
causadicus, nom
i. m - avocat
causor vb
aris, ari, causatus sum - prétexter
causarius, a, um *2
infirme, malade
cautio, onis. f *2
précaution, garantie
cautus, a, um *5
sûr, en sécurité, qui est sur ses gardes, garanti, prudent
cauus, a, um
creux
cedo, vb *9
is, ere, cessi, cessum - marcher, aller, échoir à, céder qqc à, passer à, lâcher pied, cesser, donner, accorder
celeber, bris, bre ou bris, bris, bre *2
fréquenté, célèbre
celebratio, nom *2
onis, f. célébration, fréquentation
celebritas, nom *2
atis, f. - affluence, célébrité
celebro, vb *2
as, are - célébrer, fréquenter
celer, celeris, celere *4
leste, prompt, rapide, vif
celeritas, nom
atis, f. - célérité
celeriter
rapidement
cella, *3
ae, f. - cellier, chambre d’hôte, sanctuaire d’un temple
cellula, *2
ae, f. - chambrette, petit sanctuaire d’un temple
celo, vb
as, are - cacher
celsus, a, um *3
élevé, haut, fier
cena, ae.f *3
dîner, souper, cène
cenaculum, i.n
salle à manger
censeo, *5
es, ere, censui, censum- proclamer, aviser, déclarer, estimer, penser
censio, nom *2
onis, f. - évaluation faite par le censeur, punition infligée par le censeur
censura, *2
ae, f. - charge de censeur, action de censurer
census, nom *3
us, m. - recensement, registre des censeurs, fortune individuelle
centum *2
cent, un grand nombre
centurio, nom
onis, m. centurion
cerebrum
i, n. cerveau
cerno, vb *6
is, ere, creui, cretum - séparer, trier, distinguer, voir, choisir, décider
cernuus, a, um
incliné
certamen, nom *2
inis, n. combat, débat
certatim
à qui mieux mieux
certe, adv
assurément
certo, vb *3
as, are - débattre, lutter, combattre
certus, a, um *3
décidé, fixé, certain
certum habere
tenir pour certain
ceruix, icis, f surtout pl : ceruices, um *2
nuque, tête
ceruus,
i, m. cerf
cessio, nom *2
onis, f. action de donner, cession
cesso, vb
as, are, : tarder
ceteri, orum, m pl *2
ceux qui restent, les autres
cetera, adv
du reste
ceterum adv *2
du reste, mais
ceterus, a, um
ce(lui) qui reste
ceue / ceu
comme
cibarius, a, um *2
qui concerne la nourritude, commun
cibus, nom
i, m. nourriture
cieo / cio, vb *6
cies, ciere, ciui, citum - mettre en mvmt, appeler, faire venir, appeler en justice, exciter, provoquer
cingo, vb *2
is, ere, cinxi, cinctum - ceindre, entourer
cingulum, nom *2
i, n. ceinture, sangle
cinis, nom
cineris, m / f. cendre
circa / circum, adv *2
autour de, à propos de
circa, prép + acc
autour
circiter
environ
circo, vb
as, are - chercher
circulus,
i, m - cercle
circumdo, vb
as, are, dedi, datum - entourer (de)
circumduco *4
is, ere, duxi, ductum - conduire autour, cerner, tromper, circonvenir
circumfundo *4
is, ere, fudi, fusum - répandre autour, envelopper, entourer, déployer
circumplector, vb *3
eris, i, plexus sum - embrasser, ceindre, entourer
circumuenio, vb *3
is, ere, ueni, ventum - venir autour, entourer, abuser
circus, nom *2
i, m. cercle, cirque
cis
en deçà (de)
citer, citra, citrum
qui est en deçà de
cito, adv *2
rapidement, facilement
cito, vb *4
as, are - convoquer, citer en justice, mentionner, provoquer
citra, adv et prép + acc *2
en deçà de, sans
citro, adv.
par ici
citus, a, um *3
mis en mouvement, vif, rapide
citatus, a, um
rapide
ciuilis, adj *3
is, e - civile, social, sociable
ciuilitas, atis, f. * 3
politique, civilité, courtoisie
ciuis,
is, m. citoyen
ciuitas, *4
tatis.f - citoyens, cité, droit de cité, ville
clades, nom *3
is, f. - désastre, défaite, dégât
clam
en cachette
clamo, vb
as, are : crier, crier après qqn
clamor, nom *2
oris, m. cris, clameur
clandestinus,a, um
qui se fait en cachette
clango, vb *3
is, ere. crier (certains oiseaux), résonner (instrument), retentir (voix)
claritas, nom *2
atis, f. - clarté, célébrité
clarus, a, um *3
clair, sonore, illustre
classiarius, a, um
qui est de la flotte
classicum, i.n
trompette pour appeler les classes
classicus, nom
i, m. citoyen de première classe
classis, nom *3
classis, f. appel par classe, classe, flotte
claua,
ae, f. massue
claudo, vb *2
is, ere, clausi, clausum - fermer, conclure
claudus, a, um
boiteux
clauis, nom
is, f. clef
claustra, orum. n pl
fermetures
claustula, *3
ae, f. conclusion, fin, cause
clauus, nom *3
i.m - clou, barre de gouvernail, bande de pourpre sur la toge
clementia, *2
ae.f - clémence, bonté
cliens, nom *2
entis, m. client, protégé
clipeus / clupeus /clupeum, i. m
bouclier
cliuus, nom *2
i, m. - pente, montée
clueo, es, ere / cluo, is, ere *4
entendre parler de soi, avoir la réputation de, passer pour, ê
coemo, vb
is, ere, emi, emptum - acheter ensemble
coeo, cois, coire, coii, coitum
aller ensemble
coepio, is, ere, défectif
commencer
coerceo, vb *3
es, ere, coercui, coercitum - enfermer, réfréner, réprimer
cogitatio, *2
onis, f. - pensée, réflexion
cogito, *2
as, are. remuer, penser
cognatus, a, um *2
qui est de la même famille, de la mê espèce
cognitor, nom *2
oris, m. défenseur, juge
cognomen
inis, n. surnom (commun à tous les descendants d’une gens)
cognosco *2
is, ere, cognoui, cognotum - prendre connaissance de , connaître
cogo, vb *4
is, ere,coegi, coactum - mener ensemble, rassembler, forcer à, pousser à
cahaereo, vb
es, ere, haesi, haesum - ê rattaché à
cohibeo, vb *3
es, ere, bui, bitum - tenir ensemble , contenir, empêcher
cohors, nom *4
cohortis, f. - enclos, cour de ferme, troupe, cohorte
coitus, nom
us, m. assemblée
collabor, vb
eris, i, lapsus sum - tomber ensemble
collatus, a, um * 3
porté avec, réuni, mis aux prises
collatis signis
en pleine bataille
collega, nom
ae, m. collègue
collegium
i, n. collège
collido, vb *3
is, ere, isi, isum - frapper contre, entrechoquer, briser (contr)
colligo, vb *2
is, ere, collegi, collectum - ramasser ensemble, choisir
collis, nom
is, m. - colline
colloco vb *4
as, are - placer, arranger, établir, disposer
colloquor, vb
eris, i, cutus sum - parler ensemble
colludo, vb * 2
is, ere, lusi, lusum - jouer ensemble, s’entendre ensemble avant de combattre
collum, i, n. (arch : collus, i m.)
cou
collusio, nom *2
onis, f. - collusion, entente coupable ou perfide
colo, vb *8
is, ere, colui, cultum - se mouvoir habituellement autour de, cultiver, habiter, se plaire dans, protéger, chérir, honorer, rendre un culte
colonia,
ae.f - colonie
colonus, nom *2
i, m. - paysan, colon
color, nom *4
oris, m. - couleur, teinture, prétexte, trait particulier
columna, *2
ae, f. - colonne, soutien
coma,
ae, f. chevelure
comes, nom *4
itis, m/f - compagnon de marche / en gnl , psg attaché à l’empereur, comte
comis, adj *4
,e . - affable, aimable, charmant, généreux
comitas
atis,f. - affabilité
comiter
avec grâce
comitia, orum n pl.
assemblées légales convoquées par le magistrat = comices
comitium, i.n *2
lieu de réunion, assemblée
comitor, vb
aris, ari, atus sum - accompagner
commendo, vb *3
as, are - confier, recommander, faire valoir
commeatus, nom *5
us, m. - transport, convoi, ordre, permission, congé
commemoro, *4
as, are - rappeler, célébrer le souvenir, raconter, dire
commentor, vb *3
aris, ari, atus sum - avoir dans l’esprit, réfléchir, méditer
commentarii, orum, m pl *2
mémoires, commentaires
commentarius, nom
i, m. - livre où l’on note ses réflexions
commentum,
i, n. - invention
commercium, *4
i, n. - comptoir, marchandise, rapports d’échange, commerce
comminiscor, vb *2
eris, i, commentus sum - imaginer dans son esprit, inventer
comminuo, vb *3
is, ere, ui, utum - mettre en pièces, briser, diminuer
comminus, adv *2
corps à corps, de près
committo, vb *9
is, ere, commisi, commissum - unir, assembler, faire combattre ensemble, entreprendre, commettre, se rendre coupable de, laisser aller, risquer, confier
commodo *2
as, are - rendre service, prêter
commodum, i, n * 2
avantage, objet prêté
commoueo, vb *2
es, ere, ui, commotum - secouer, émouvoir
communico *4
as, are - communiquer, trstf ; transmettre. intrsf : être en relation avec, eccl : communier
communis, e *6
qui partage les charges, qui est partagé par tous, bienveillant, généreux, commun, vulgaire
commuto
as, are - échager avec
como *6
is, ere, compsi, comptum - arranger, disposer ensemble, coiffer, peigner, parer, orner
compactus, a, um
assemblé étroitement
compar, nom *3
aris, m/f - mari, cmpgnon pr la vie, compagne
comparatio, nom
onis, f. - comparaison
comparo, *5
as, are, - accoupler, apparier, assimiler, comparer, régler à l’amiable
compello (1) *4
is, ere, puli, pulsum - pousser ensemble, chasser, presser, contraindre
compello (2) *2
as, are -interpeller, accuser
compendium, 9
i, n. - poids d’argent qu’on met ensemble, gain, profit, économies, économie du temps, raccourci, abrégé, compendium
compenso *3
as, are,- peser une chose avec une autre, contrebalancer, compenser
comperio, *2
is, ire, compertum - découvrir, apprendre
compesco, *3
is, ere, ui, itum - contenir, réprimer, maîtriser
competo, *6
is, ere, i / iui, itum - attaquer et chch ensemble, se rencontrer avec en se dirigeant vers, coïncider avec, convenir à, s’adapter à, solliciter en mê tps q’1 autre
compitum
i, n. - carrefour
complector, vb *4
eris, i, complexus sum - étreindre, embrasser, saisir, contenir
compleo, *4
es, ere, eui, etum - combler, remplir, compléter, garnir
complexus, nom
us, m. - embrassement
compono, *5
is, ere, composui, compositum - mettre ensemble, régler, arranger, composer, préparer
compos, otis (adj) *2
qui est maître de / en possession de
comprehendo,
is, ere, hensi, hensum- comprendre
compressio, nom *2
onis, f. - action de comprimer, concision
comptus, a, um
soigné
conatus, nom *2
us, m. - entreprise, essai
concedo, *3
is, ere, concessi, concessum - s’éloigner, accorfer, concéder
conceptio, nom
onis, f. - conception
concilabulum, *2
i, n. - lieu où se tient l’assemblée, assemblée
concilio *3
as, are - assembler, s’entremettre, acheter
concilium *3
i, n. - convocation, assemblée, eccl : concile
concinno *2
as, are - arranger, composer avec soin
concinnus, a, um *2
bien arrangé, bien tourné
concino *2
is, ere, ui - chanter ensemble, ê d’accord
concipio, *2
is, ere, concepi, conceptum - admettre, concevoir
concieo, es, ere / concio, is, ire, citum *4
faire venir ensemble, assembler, exciter, soulever
concito, *3
as, are, - pousser, lancer, exciter ensemble
conclamatio nom
onis, f. - derniers adieux au mort
conclamo
as, are - crier ensemble
concludo, vb *4
is, ere, si, sum - fermer ensemble, clore, finir conclure
conclusio, nom *2
onis, f. - blocus d’une ville, conclusion
concordia *2
ae, f. - accord, concorde
concors, adj
ordis, -qui est de cœur avec
concresco *2
is, ere, creui, cretum - s’accroître ensemble, se condenser
concretus, a, um *3
agglutiné, gelé, condensé
concupiscentia,
ae, f. - concupiscence
concupisco, is, ere, concupiui / concupii, concupitum
désirer
concurro, *4
is, ere, curri, cursum - courir en foule, se rencontrer, se heurter, en venir aux mains
concurso
as, are - courir çà et là
concussio, nom
onis, f. exaction commise par des soldats
concutio, vb *2
is, ere, concussi, concussum - secouer violemment, terroriser
condemno,
as, are - condamner
condicio nom *3
onis, f. - condition, situation, disposition
condimentum,
i, n. - assaisonnement
conuenit ut
il est convenu q
conuentio, nom
onis, f. - assemblée
conuentus, nom
us, m.- réunion
conuersatio,
onis, f. - fréquentation
conuersor, nom *2
aris, ari, atus sum - vivre avec, fréquenter
conuerto, *4
is, ere, i , conversum - tourner, se tourner, changer, convertir
conuicium, ii. n *4
clameur, vacarme, cri, reproche
conuinco, *2
is, ere, uici, uictum - convaincre, démontrer victorieusement
conuiua, nom
ae, m. convive
conuiuium, ii, n *2
festin- repas
cooperio, vb
is, ire, peri, pertum - couvrir
copia, *2
ae, f. abondance, troupe
copula *2
ae, f. - lien, liaison entr les mots
coquo vb *2
is, ere, coxi, citum - cuire, mûrir
cor, *3
cordis, n. cœur, mémoire, intelligence
coram + ab *2
face à face, en face de
coriaceus, a, um
de cuir
cornix,
icis, f - corneille
cornus, nom *6
us, n - corne, trompette, branche d’arc, branche de lyre, corne à boire, aile d’armée
corollarium, i n. *2
petite couronne (au théâtre), ce qu’on ajoute en plus de ce qui est dû
corona
ae, f - couronne
corpus, nom *2
ors, n. - corps, dépouille
correptus, a, um *3
saisi brusquement, ramassé vivement, raccourci
corrigo *2
is, ere, rexi, rectum - redresser, corriger
corripio, *3
is, ere, ui, correptum - détruire, gâcher, corrompre
cortex, nom
icis, m - écorce
corrus, nom
i, m. - corbeau
crassitudo,
inis, f. - épaisseur
crassus, a, um *3
gros, épais, gras
creber, crebra, crebrum *3
qui pousse dru, nombreux, abondant
creditor, nom
oris, m. créditeur
creditum, i, n
credit
credo *3
is, ere, credidi, creditum - prêter, croire, se fier à
credulus, a, um
crédule
creo *3
as, are - faire pousser, faire naître, nommer à une fonction
crepito, *2
as, are - craquer souvent, crépiter
crepo
as, are, ui, itum - craquer
cresco *2
is, ere, creui, cretum - croître, naître
crinis, nom *2
is, m. - cheveu, chevelure
credulis, adj
is, e. - cruel
crudelitas
tatis, f. cruauté
crudus, a, um *6
cru, saignant, indigeste, vert - qui fait saigner, cruel
cruentus, a, um
sanglant
cruor, nom *3
oris,m. chair crue, sang, sang répandu
crus, nom *3
uris, n. - jambe, patte, pied (d’un arbre)
crux, nom *2
ucis, f. - croix, potence
cubiculum, i, n.
chambre à coucher
cubile, nom
is, n. lit
cubitum, i, n.
coudée
cubitus, nom
i, m. coude
cubo,
as, are - ê couché
cudo,
is, ere, i, cusum- battre
culmen puis columen *2
inis, n. - sommet, faîte
culpa *2
ae, f - faute, culpabilité
cultura,
ae, f. culture
cultus, a, um (1) *2
cultivé, élégant
cultus, nom *4
us, m. - culture, entretien, tenue, culte
cum + ab
avec
cum, adv corrélatif *2
à la fois… à la fois , tantôt…tantôt
cum / quom, conj sub *3
quand , alors q, puisq
cumscribo *4
circonscrire, restreindre, interdire, interpréter captieusement
cumulo *3
as, are - entasser, combler, cumuler
cumulus, nom *2
i, m. comble, tas
cunctator, nom
oris, m. temporiseur
cunctor, vb *3
aris, ari, atus sum - hésite, demeurer en suspens, temporiser
cunctus, a, um
tout entier
cuneus, nom *3
i, m - coin, section de sièges ds un théâtre, formation de bataille
cuniculus, *3
i, m. - lapin, terrier, galerie souterraine
cupiditas,
atis, f. - désir
cupido nom
dinis, f. - désir, Cupidon
cupidus, a, um
désireux de
cupio
is, ere, cupii et cupiui, cupitum désirer ardemment
cur / quor
pourquoi
cura, ae.f *4
soin, souci, administration, traitment
curia, ae. f *2
curie / sénat
curiosus, a, um *2
qui prend soin de, curieux
curo *2
as, are - prendre soin de, nettoyer
curriculum, i, n. *2
course de chars, carrière
curro
is, ere, cucurri cursum -courir
currus, nom
us, m - char
curso
as, are - courir souvent
cursus, nom
us, m *3 - course, parcours, cours
curtus, a, um *2
coupé, tronqué
curulis, adj
e, de char
curuo
as, are - courber
curuus, a, um
courbe
cuspis, *4
idis, f - pointe lisse, lance, javelot, épieu
custodia, ae. f *4
garde, sentinelle, veille, prison
custos, nom
odis, m. - garde
cutis,
is, f. - peau qui enveloppe
candidatus, nom
i, m. - candidat
condio, vb *4
is, ire, iui, itum - assaisonner, confire, embaumer ; agrémenter
condo, *8
is, ere, condidi, conditum - mettre ensemble, fonder, bâtir, composer 1 poème ; mettre à l’abri, enfermer, cacher, ensevelir
conduco, *3
is, , duxi, ductum - emmener ensmnble, engager, louer
conductio *2
onis, f - loyer, location
conductor, nom
oris, m. - locataire
confectus, a, um *2
achevé, épuisé
confero *4
fers, ferre, tuli, latum - porter ensemble, réunir, comparer, conférer
conferre pedem
se mesurer au combat avec
confertus, a, um *2
serré, épais
confessio *2
onis, f. - confession, aveu
confestim
sur le champ
conficio, *3
is, ere, confeci, confectum - réaliser, confectionner, achever
confidens, entis *3
audacieux, insolent, impudent
confidenter
audacieusement
confidentia,
ae, f. - confiance en soi exagérée
confinia, orum. n pl
confins
confirmo *4
as, are - affermir, confirmer, rassurer, certifier
confiteor, vb *2
eri, eri, confessus sum - avouer, confesse
confligo, *3
is, ere, flixi, flictum - heurter, se heurter, en venir aux mains avec
conflo *3
as, are, aui, atum - réunir, former en soufflant, fondre (une statue)
confluo, *2
is, ere, fluxi - se réunir en coulant, confluer
confodio *3
is, ere, fodi, fossum - creuser, percer d’1 trait, transpercer
confundo *2
is, ere, fusi, fusum - fondre ensemble, confondre
confusio,
onis, f. - confusion
congeries,
ei, f - amoncellement
conglobo, *2
as, are, aui, atum - mettre en boule, se pelotonner
congredior, *4
eris, i, gressus sum - aborder, rencontrer, combattre, en venir aux mains
congrego
as, are - rassembler
congruens, entis *4
convenable, juste, conforme, concordant
congruenter
conformément à
congruo *2
is, ere, grui - se rencontrer, ê d’accord
congruus, a, um
qui convient
coniicio, *2
is, ere, conieci, coniectum - jeter ensemble, conjecturer
coniueo, es, ere, niui / coniuo, is, ere, nixi (sens gnl/figuré)
fermer, se fermer / ferme les paupières, les yeux, sur, être indulgent pour, imp : ê d’acord
coniugum,
i, n. - mariage
coniungo *3
is, ere, coniunxi, coniuctum - lier ensemble, joindre, unir
coniux,
iugis f/m - époux épouse
conniuentia, *3
ae, f. - fermeture des paupières, indulgence, connivence
conor, *3
aris, ari, conatus sum - se mettre en marche, entreprendre tenter
conquiro
is, ere, quisiui, quisitum - recruter
conquisitor, nom
oris, m. - recruteur
conscientia, *3
ae, f. - connaissance commune, complicité, conscience
conscisco, *2
is, ere, sciui/scii, scitum - décider en commun, arrêter
consciscere sibi mortem
se donner la mort
conscius, a, um *3
confident, complice, conscient
conscribo, *2
is, ere, conscripsi, conscriptum - inscrire ensemble, inscrire
consensus, *2
us, m - accord de sentiments, d’avis
consentaneus, a, um *2
qui e d’accord avec, conforme à
consequor, *2
eris, i, consecutus sum - rattraper, s’ensuivre
consero, is, ere, seui, situm (1)
planter
consero, is, ere, serui, sertum *3
attacher ensemble, réunir, joindre
conserere (manum) *2
entrer en contestation ,en venir aux mains
conserere pugnam
engager la bataille
consideratus, a, um *2
mûrement réfléchir (pjt), considéré (h)
considero,
as, are - examiner ac soin et ac 1 respect particulier
consido, *5
is, ere, i, consessum - prendre position, se poster, s’établir, siéger
consigno
as, are - marquer d’un sceau
consilium, i. n *8
endroit où l’on délibère, assemblée délibérante, délibération faite, résolut° prise, dessein réfléchi, sagesse, prévoyance
consisto *3
is, ere, constiti, constatum - arrêter, s’arrêter, consister en
consitus, a, um *2
planté de , rempli de
consius, a, um *3
confident, complice, conscient de
consularis,
is, m. - consulaire
consolor, vb *3
aris, ari, atus su - rassurer, consoler, soulager
consolatio
onis, f - consolation
consonare sibi *2
ê en harmonie ac soi, ne pas se démentir
consor, sortis *2
qui partage le mê sort / jur : qui jouit en commun d’1 héritage indivisible
conspectus, *4
us, m - aperçu, vue, regard, apparition
conspicio, *
is, ere, conspexi, conspectum - contempler, regarder, apercevoir
conspicuus, a, um *2
remarquable, en ve de tout le monde
constans, antis *2
ferme, inébranlable
Constantia,, *2
ae, f - fermeté, constance
consterno *2 (1)
is, ere, straui, atum - abattre, joncher
consterno, as, are *3
mettre en désordre, troubler, consterne
constituo, *2
is, ere, constit, constitutum - établir, poster
consto, *3
as, are - ê étbli, ê reconnu q, coûter
constat *2
il e reconnu, établi q
constare sibi
ne pas changer d’avis
constrictus, a, um *2
serré, épais
consuetudo, inis. f
habitude
consul,
ulis, m. - consul
consulatus
us, m - consulat
consulo *3
is, ere, consului, consultum - consulter, délibérer, veiller aux intérêts de + dat
consultus, a, um *2
sage, réfléchi