Mastered #2 Flashcards
Pas cette rêve
CE rêve
Je peux très bien vivre sans
Je peux m’en passer
To recharge
Se ressourcer
After getting up, I meditate
Après le lever, je médite
It’s more and more common
C’est de pluS en pluS courant
Avoir de la veine veut dire…
…avoir de la chance
To knit
tricoter
A vegetable garden
Un potager
We conceded a (soccer) goal too early
On a encaissé un but trop tôt
The painting has not suffered any damage
La peinture n’a SUBI aucun dommages
A tumultuous debate
Un débat tumultueux
Harm to others
Nuire à autrui
A deer; a squirrel; a bear; a fox; a bat; birds of prey
Un cerf; un écureuil; un ours; un renard; une chauve-souris; les oiseaux de proie
What do you think about THE RISE of digital in our lives?
Que penses-tu de L’ESSOR du numérique dans nos vies?
Samples
échantillons
It can HARM others.
Ça peut nuire à autrui.
Lots of tools
Beaucoup d’outils (pas des outils)
A challenge that I set for myself
Un défi que je me lance
To leave lying around
Laisser traîner
As it happens
en l’occurrence
Make the most of it!
Profites-en à fond!
Lightning
la foudre, un éclair
There was THUNDER
Il y avait du TONNERRE
A storm
un orage, une tempête
Fog
le brouillard
To sweat
suer
To have nightmares
Faire des cauchemars
I was speechless
Je suis restée bouche bée
They were laughing
Ils riaient (pas ils se riaient)
I remember as if it were yesterday
Je me souviens comme si c’était hier
It’s redundant
C’est redondant
We played the music very loudly
On mettait la musique au maximum
Une personne qui parle beaucoup; un vanteur
un hâbleur
I love being outdoors (in the open air)
J’adore être à l’air libre
I didn’t feel safe in the metro
Je ne me sentais pas en sécurité dans le metro.
I had my wallet stolen / my wallet was stolen
Je me suis fait voler mon portefeuille
It was my favorite memory of the trip
C’était mon meilleur souvenir du voyage
First class was not luxurious
La première classe n’était pas luxueuse
Expression meaning ‘I did something courageous’
J’ai pris mon courage à deux mains
They had to have an adult with them
Elles devaient avoir un adulte avec elles (pas devraient [conditionnel])
To go to the south of France
Pour aller dans le sud de la France (pas au sud)
a decorated float; a tank
un char décoré; un char
La devise (motto [lema]) de France est
Liberté, égalité, fraternité
La devise (motto [lema]) de la République Dominicaine
Dieu, patrie, liberté
Correct this mistake: “La RD a obtenu sa liberté de l’Espagne en 1821, mais l’année prochaine, l’Haïti l’a envahi.”
“La RD a obtenu sa liberté de l’Espagne en 1821, mais l’année D’APRÈS, l’Haïti l’a envahi.” On utilise ‘l’année d’avant et l’année d’après’ pour parler d’évènements passés
In Saint-Martin
À Saint-Martin
A beautiful tree
Un bel arbre
They disguise themselves
Ils se déguisent
Des costumes flamboyantes
Prononciation: flambOAyanT
A compromise
un compromis
You have to remember
il faut SE rappeler
African-Americans
les afro-américains (américaines si seulement des femmes)
ants
des fourmis
handkerchief
mouchoir
electric wires; sons
fils électrique; fils
sons
fils
a changing table
une table à langer
an oak tree
un chêne
eyelashes
cils
eyebrows
sourcils
overseas
outre-mer
grouper (fish)
mérou
an iron
un fer à repasser
I will send it to you
Je te l’enverrai
to arrange; to relocate; to move in
aménager; déménager; emménager
she had listened to their words
elle avait entendu  leur propos
with oil
Avec de l’huile
I will never wear that
Je ne porterai jamais ça
A trip on a hot air balloon
Un voyage en montgolfière
A snack
Un casse; un croute; qqc à grignoter
Monkeypox
La variole du singe
Crunchy; crispy
croquant; croustillant
A low income family
Une famille aux faibles revenus
he farted, it smells bad !
il a pété, ça pue !
être strict mais laisser une certaine liberté ( you stretch and you arch)
Tu tends et tu cambres
Familier pour “t’as pris du ventre / t’as grossi”
t’as pris du bide / t’as de la brioche
story in the past tense
Temps du récit au passé
To sink | to collapse
S’enfoncer | s’effondrer
I dumped / left him (registre familier)
Je l’ai plaqué
To frown
Froncer les sourcils
He’s scared (registre familier)
Il a la trouille
To set a DEADLINE for completing the project.
Se fixer une ÉCHÉANCE pour réaliser le projet.
A Prescription
Une Ordonnance
Familiar for “get out!”
Fous le camp!
They don’t have as much trouble as I do
Ils n’ont pas autant de difficulté que moi