Mastered #2 Flashcards
Pas cette rêve
CE rêve
Je peux très bien vivre sans
Je peux m’en passer
To recharge
Se ressourcer
After getting up, I meditate
Après le lever, je médite
It’s more and more common
C’est de pluS en pluS courant
Avoir de la veine veut dire…
…avoir de la chance
To knit
tricoter
A vegetable garden
Un potager
We conceded a (soccer) goal too early
On a encaissé un but trop tôt
The painting has not suffered any damage
La peinture n’a SUBI aucun dommages
A tumultuous debate
Un débat tumultueux
Harm to others
Nuire à autrui
A deer; a squirrel; a bear; a fox; a bat; birds of prey
Un cerf; un écureuil; un ours; un renard; une chauve-souris; les oiseaux de proie
What do you think about THE RISE of digital in our lives?
Que penses-tu de L’ESSOR du numérique dans nos vies?
Samples
échantillons
It can HARM others.
Ça peut nuire à autrui.
Lots of tools
Beaucoup d’outils (pas des outils)
A challenge that I set for myself
Un défi que je me lance
To leave lying around
Laisser traîner
As it happens
en l’occurrence
Make the most of it!
Profites-en à fond!
Lightning
la foudre, un éclair
There was THUNDER
Il y avait du TONNERRE
A storm
un orage, une tempête
Fog
le brouillard
To sweat
suer
To have nightmares
Faire des cauchemars
I was speechless
Je suis restée bouche bée
They were laughing
Ils riaient (pas ils se riaient)
I remember as if it were yesterday
Je me souviens comme si c’était hier
It’s redundant
C’est redondant
We played the music very loudly
On mettait la musique au maximum
Une personne qui parle beaucoup; un vanteur
un hâbleur
I love being outdoors (in the open air)
J’adore être à l’air libre
I didn’t feel safe in the metro
Je ne me sentais pas en sécurité dans le metro.
I had my wallet stolen / my wallet was stolen
Je me suis fait voler mon portefeuille
It was my favorite memory of the trip
C’était mon meilleur souvenir du voyage
First class was not luxurious
La première classe n’était pas luxueuse
Expression meaning ‘I did something courageous’
J’ai pris mon courage à deux mains
They had to have an adult with them
Elles devaient avoir un adulte avec elles (pas devraient [conditionnel])
To go to the south of France
Pour aller dans le sud de la France (pas au sud)
a decorated float; a tank
un char décoré; un char
La devise (motto [lema]) de France est
Liberté, égalité, fraternité
La devise (motto [lema]) de la République Dominicaine
Dieu, patrie, liberté
Correct this mistake: “La RD a obtenu sa liberté de l’Espagne en 1821, mais l’année prochaine, l’Haïti l’a envahi.”
“La RD a obtenu sa liberté de l’Espagne en 1821, mais l’année D’APRÈS, l’Haïti l’a envahi.” On utilise ‘l’année d’avant et l’année d’après’ pour parler d’évènements passés
In Saint-Martin
À Saint-Martin
A beautiful tree
Un bel arbre
They disguise themselves
Ils se déguisent
Des costumes flamboyantes
Prononciation: flambOAyanT
A compromise
un compromis
You have to remember
il faut SE rappeler
African-Americans
les afro-américains (américaines si seulement des femmes)
ants
des fourmis
handkerchief
mouchoir
electric wires; sons
fils électrique; fils
sons
fils
a changing table
une table à langer
an oak tree
un chêne
eyelashes
cils
eyebrows
sourcils
overseas
outre-mer
grouper (fish)
mérou
an iron
un fer à repasser
I will send it to you
Je te l’enverrai
to arrange; to relocate; to move in
aménager; déménager; emménager
she had listened to their words
elle avait entendu  leur propos
with oil
Avec de l’huile
I will never wear that
Je ne porterai jamais ça
A trip on a hot air balloon
Un voyage en montgolfière
A snack
Un casse; un croute; qqc à grignoter
Monkeypox
La variole du singe
Crunchy; crispy
croquant; croustillant
A low income family
Une famille aux faibles revenus
he farted, it smells bad !
il a pété, ça pue !
être strict mais laisser une certaine liberté ( you stretch and you arch)
Tu tends et tu cambres
Familier pour “t’as pris du ventre / t’as grossi”
t’as pris du bide / t’as de la brioche
story in the past tense
Temps du récit au passé
To sink | to collapse
S’enfoncer | s’effondrer
I dumped / left him (registre familier)
Je l’ai plaqué
To frown
Froncer les sourcils
He’s scared (registre familier)
Il a la trouille
To set a DEADLINE for completing the project.
Se fixer une ÉCHÉANCE pour réaliser le projet.
A Prescription
Une Ordonnance
Familiar for “get out!”
Fous le camp!
They don’t have as much trouble as I do
Ils n’ont pas autant de difficulté que moi
A hell of a bet!
Un sacré pari !
To be fed up
avoir ras-le-bol
I’ve never been there
je n’y suis jamais allée
Swallow : golondrina
Hirondelle
Jump to conclusion (HASTY)
Tirer des conclusions HÂTIVES
Avoir trop bu
être ivre (fam: saoule)
The staircase was very steep and spiral
L’escalier était très raide et en colimaçon
A shortcut
un raccourci
a firecrakcer
un pétard
All the terrible things that happen
TOUTES les CHOSES terribles qui se passent
The coronation
le couronnement
He swallows (without chewing)
Il engloutit
the jaw
la mâchoire
bland, dull
fadasse, terne
to hum
fredonner
beans
des haricots (pas de liaison)
with oil
Avec de l’huile
crickets
des grillons
delicious recipes
Des recettes délicieuses
nuts
des noisettes
To call attention
Pour attirer l’attention
No one visits us
Personne ne nous rend visite
The right to go on strike
Le droit de grève
We can’t go back
On peut pas aller en arrière
an airline company
une compagnie aérienne
The only thing that comes to mind
La seule chose qui me vient à l’esprit
News spreads through social media
Les informations se propagent (ou se diffusent) via les réseaux sociaux
We won’t be able to say anything
On ne pourra rien dire
That dress looks great on you!
Cette robe te va comme un gant !
clarity
clarté
human values that I believe in
des valeurs humains auxquels je crois
I’m going to three different countries
Je vais DANS trois pays différents
masculine energy
une énergie masculine
girls are feminine
les filles sont féminines
male/masculine; female/feminine
masculin/masculine; féminin/féminine
the counter argument
le contre-argument
the unconscious
l’inconscient
What’s hidden in our mind?
Qu’est-ce qui est caché DANS notre esprit?
Words have power
Les mots ont DU pouvoir
a reliable source
une ressource (source) fiable
The State Tax Administration collects taxes from the population
L’administration fiscale de l’État prélève des impôts auprès de la population
To be fed up
avoir ras-le-bol
I’ve never been there
je n’y suis jamais allée
A swallow : golondrina
Une hirondelle
For information
À titre indicatif
Bicycle lane
la piste cyclable
The staircase was very steep and spiral
L’escalier était très raide et en colimaçon
riots
des émeutes
our diet
Notre mode d’alimentation
the food is bland
La nourriture est FADE (viene de fadasse)
flaxseed (semilla de lino)
la graine de lin
Retirement age
l’âge de départ à la retraite
hassle
tracas
I don’t have high expectations
Je n’ai pas des grandes ATTENTES
Be careful not to harm others
il faut faire attention à ne pas nuire À autrui
sewers
les égouts
Dot used when writing inclusively
le point médian
a hyphen
un trait d’union
Gluttony
gourmandise
Digital
numérique
Despicable
ignoble
Shaken
ébranlée
the seasoning
l’assaisonnement
TWIRLING squirrels
VIREVOLTANTS écureuils
To shine
rayonner
a mailman; a mailperson
un facteur; une factrice
It was very nice!
C’était très sympa !
It interferes with fluidity
cela nuit (du verbe nuire [to harm]) à la fluidité
They have to face danger everyday
Ils doivent faire face au danger tout les jours
A domain
Une domaine (f)
To have a steady (fixed) income
avoir un revenu fixe
To pay the rent
payer le loyer
self-esteem
l’estime de soi
I hope your joy REMAINS
J’espère que ta joie DEMEURE (also means ‘residence’, ‘delay’)
Fulfillment
Épanouissement
Parking is not cheap
Le parking n’est pas bon marché
We started shouting their names
On se mettait à crier leurs noms
Director (film)
Réalisateur
storms
des tempêtes
thunderstorms; thunder
des orages; tonnerre
I don’t color my hair. | I stopped coloring my hair.
Je ne me teins pas les cheveux. | J’ai arrêté de me teindre les cheveux.
They laid down their ams
Ils ont posé les armes
She maintains the lawn (to maintain)
Elle entretient la pelouse (entretenir)
a lightbulb
une ampoule
A blind spot
Un angle mort
To get better with time
Se bonifier avec le temps
Resort
Station balnéaire
During my first year of college
Pendant ma première année de fac
I have another call
J’ai un autre appel
A certain personality
Une certaine (f) personnalité
The ‘social elevator’ is broken
L’ascenseur social est en panne
Yoga allowed me to strengthen my body and spirit
Le yoga m’a permis de fortifier mon corps et mon esprit
advocacy
plaidoyer
Expression for “chance would have it”
Le hasard fait bien les choses
Caring/benevolent
bienveillant.e
It was too late to back out
Il était trop tard pour faire marche arrière
Expression for “immediately”
“Ni une ni deux”
After graduation, I was recruited by an advertising agency which had its offices on the Champs Elysées
Une fois diplôme, j’ai été recruté par une agence de publicité qui avait ses bureaux sur les Champs Elysées.
A skyscraper
un gratte-ciel
You didn’t buy them a notebook.
Tu ne LEUR as pas acheté un cahier.
the ankle
la cheville
The world’s population keeps growing
La population mondiale ne cesse de croître
To find a slot in calendar
Trouver un créneau dans son emploi du temps
A subscription that delivers my meals
Un abonnement qui livre mes repas
I could try the clothes in a FITTING ROOM
Je peux essayer les vêtements dans une cabine d’essayage
A second-hand store
Un magasin de seconde main / d’occasion
UPSCALE apartments
Des appartements huppés
I’m gonna walk
J’y vais à pied
Overconsumption is bad
La surconsommation est mauvaise (f)
That has consequences / implications
Cela a des conséquences / des implications
Less waste
moins de déchets
To fill a void
Remplir UN VIDE (m)
I never thought about it
Je n’y ai jamais pensé
I set my alarm for 6am
J’ai mis mon réveil à 6h
jacket
blouson
pillow
oreiller
sunflowers
tournesols
the administration LEVIES taxes
l’administration PRÉLÈVE des impôts
I clung to him
Je me suis accrochée à lui
Packaging
emballage
deaf-mute
sourde-muet.te
the pavement
la chaussée / le trottoir
You threw them on the floor
Tu les as jetés par terre
I emailed him
Je lui ai envoyé un email
She pissed me off
Elle me faisait chier
Narrative
récit
You have to celebrate your mistakes because they are the proof of your courage!
il faut célébrer tes erreurs car elles sont la preuve de ton courage!
9 minus 5 equals four
neuf moins cinq égale quatre