Des phrases en français Flashcards
Emergency exit. | I don’t see any other way out.
Issue de secours. | Je ne vois pas d’autre issue.
A reminder of the procedure to add 2
Rappel de la DÉMARCHE pour ajouter 2
a pond
une mare
Bedbug
La punaise de lit
stage fright
le trac
CHECK A BOX for each question on the sheet
COCHEZ UNE CASE pour chaque question sur la fiche
I’m blown away
je suis époustouflé
until we do that; until I do that
tant qu’on n’aura pas fait ça; tant que je n’aurai pas fait ça
dusk; twilight
un crépuscule: Le crépuscule est superbe en été.
I had to drink something hot; hot water.
J’ai dû boire qqc de chaud; de l’eau chaude
Happy Thanksgiving!
Joyeuse action de grâce !
The game is not worth the effort
Le jeu n’en vaut pas la chandelle
It’s nice of you to ask
C’est gentil de demander
resume reading aloud
reprendre la lecture à haute voix
It’s not as cold as I thought
Il ne fait pais aussi froid que je pensais
10 more minutes
encore 10 minutes
time flew by; sped by
le temps a filé à TOUTE ALLURE
Regardless of the result
peu importe le résultat
As I get older
Au fur et à mesure que je VIEILLIS (pas vieillise)
to repeat a school year; redoubling (as in strong augmentation)
le redoublement: L’élève devra redoubler l’année scolaire | Nous devons redoubler d’efforts
constraint
contrainte
dismayed: Dismayed linguists
atterré: Des linguistes atterrés
I need to (have to) sit down
il faut que je m’assois
a gene (DNA)
un gène: Les scientifiques ont localisé un gène causant les défauts de naissance.
I am full!
Je suis repu(e) !
This course almost didn’t exist
Ce cours a failli n’exister
Pron: New Jersey | Poney
New Jerzé | poné
The fire station
La caserne de pompiers
A xmas card
Une carte de Noël
To generate, to produce, to drag away, to pull away, to train
ENTRAÎNER: -La décomposition organique entraîne (PRODUCE) du biogaz. -Le pompier entraîna (PULLS) les occupants de la maison. -C’est un ancien basketteur qui nous entraînera (TO TRAIN) l’année prochaine .
Disturbed, displaced, out of sync, quirky
DÉCALÉ: -L’inspecteur a remarqué que le lit était décalé (DISTURBED) . -Après les vacances, je suis décalée (OUT OF SYNC) avec le monde du travail.
Can I tie your shoelaces? | Can I help you tie your shoelaces?
Un LACET: Je peux faire tes LACETS? |Je peux t’aider à faire tes LACETS?
A hassle, trouble, worries
Un TRACAS (nm): Comment se préserver de tracas du monde
The saga, soap opera, series
Un FEUILLETON: -C’est un vrai feuilleton ton histoire ! -Le Feuilleton belge du suicide linguistique.
Happy New Year! My best wishes for 2024.
Bonne année ! Mes meilleurs voeux pour 2024.
To unwind, let off steam
Se DÉFOULER: -Tu es bien énervé, va prendre l’air - cela te défoulera. -Je vais à la salle de sport pour me défouler.
old-fashioned; unfashionable person; corny, square, fuddy-duddy
RINGARD(E): - Avec ton look ringard, tu vas avoir du mal à séduire les filles ! - Quel ringard avec sa veste à carreaux!
To dry, to wipe: Do you want to DRY your hair?
Tu veux t’ESSUYER (pron “essuyer”) les cheveux?
The hip; the thigh; the buttock
La hanche; la cuisse; la fesse
A blade of grass
Un brin d’herbe
She shakes her head. She nods her head.
Elle secoue la tête. Elle hoche la tête.
It’s more common
C’est plus courant
Filming, shooting, shoot
Un tournage: Le tournage du film a eu lieu en plein désert.
Increase the screen brightness
Augmenter la luminosité de l’écran
She has never colored her hair.
Elle ne s’est jamais teint les cheveux .
To offer an incentive
Offrir un incitatif