March 2 2016 Flashcards
Tyrant
Tirano
Interesting perspective
Perspectiva interesante (orden)
Platform
Plataforma
Build a wall
Construir o levantar un muro
All that do business
Todos LOS que hacen negocios
Difficult things to change
Cosas difíciles DE cambiar
A plan for the next 10 years
Plan PARA Los próximos 10 años
How’s it going for you
Como va a ti (no como te va)
I comfort; comforts me
Me consuelo; me consuela
Inquiry
Encuesta
Worn out
Desgastado
Distrustful
Desconfiado
Fool around
Tonteando
Too fancy something
Antojarse
Cement
Cemento
Smooth Contour (muscles)
Contorno suave
Disinflate
Se desinflan
Nothing against
Nada en contra
They dress
Se visten
Fatty
Grasoso
Catchphrase
Muletilla
To make me jealous
Hazme dar envidia
They quit - Jobs
Renunciaron
The would be fired
Fueron despedidos
It fell to the floor
Se cayó al suelo
There is one more thing
Hay otra cosa más
Humiliate
Humillar
Became very intense
Se volvió muy intenso
There is a lot of faith
Se tiene mucha fe
It’s urgent
Está urgido
Integration
Integración
Jealousy
Celos
To swallow
Tragar
Worth dick to me
Me vale verga
Pussy
Chimba, coquita
To submit, undergo
Someterse
You yourself
Tu mismo
Fixed schedule
Horario fijo
Would it bother you to put me in contact with Sergio
Te chocaría ponerme en contacto con Sergio?
Majestic
Majestuoso
Jogging suit (I.e. Dog)
Buzo
Neurotic
Neurótica
Controlling
Controladora
Palm tree
Palmera
I gave up
Me rendí
We were the only foreigners
ÉRAMOS los únicos extranjeros
Proudness
Orgullo
That makes me selfish
Eso me haga egoísta
She took care of my sister and I
Ella cuidaba mi hermana y MÍ
Respect
Respeto
Yea right!
Ya dijo
Not at all
Para nada
No way
Ni loco
Oh well or never mind
Ni modo
To do something wrong or screwup
Meter la pata
To do something wrong
Que embarrada! / Embarrarla
Too bad
Qué vaina
Anyone?
Quién dijo yo?
Polite for “son of a bitch”
Juemadre
Yuck
Guácala
Awesome
Es una nota
Handsome
Churro
Difficult or hard
Tenaz
Annoying
Inmamable
Talks a lot
Habla hasta por los codos
Failed or flanked
Rajarse
Yummy or delicious
Deli
Beating someone in the game or sport
Le dio una mano
Sucks
Qué chanda!
How embarrassing
Qué oso
Has nothing to do with…
Nada que ver
No idea
Ni idea
Slang for you were still, not moving, can’t do anything, not useful
Estás pintado
To pull
Jalar, tirar
To rub
Frotar
Although
A pesar de que
To Scratch
Rascar
To throw away juice
Botar jugo
The radio
La radio
I hope that I recover tomorrow
Espero que ME recuperaré mañana
Starting from tomorrow
Apartir de mañana
To make me feel better
Para hacerme sentir mejor
Very different from Colombia
Muy diferente de/a Colombia
I left The house
Salí DE la casa
Ringtone
Tono de llamada
Loud
Alto, ruidoso
Bad words, insults
Madrazos
I dream of Prague
Me sueño de Praga
Medicine, drugs
Medicamentos
To do things (for example chores)
Hacer vueltas
Ransom letter
Carta de rescate
Earlier this year
A principios del año
Temporary, provisional
Provisional
Control
Control
To implement
Implementar
Activate
Activar
Latter (last)
Posterior
A gesture
Un gesto
Mistrust
Desconfianza
Catastrophe
Catástrofe
Headquarters
Sede
To tempt; tempting
Tentar; tentado
To Sting
Picar
All inclusive resort
Resorte, un hotel con todo incluido
My mother watches television
Mi mamá ve la televisión (no mira)
Does not look good (boss in Miami)
No se ve bien
I have gotten sick
Me he enfermado
I will have a big party
Así lo celebraré lo grande
Successes!!!
Éxitos!!!
There is no replacement for you
No hay un reemplazo PARA ti
Are you feeling cute?
Estás siendo tierno?
Would be a key point in your life
Será un punto clave en tu vida
as, in the form that
Según
To have a cold
Estar resfriado
Don’t use them enough
No los uso suficiente
To torment
Atormentar
Consumer
Consumidores
All that I say affects us all
Todo lo que digo afecta a todos
They are late with payments
Se atrasaron con los pagos
Magnetic strip
Cinta magnética
More than I have
Más de lo que tengo
Slow payer n, sluggish adj
Moroso
You are richer than you think
Eres más rico de lo que piensas
They are cheating people
Están engañando a la gente