Maladies Flashcards
Una herida
une blessure (un blesur)/plaie (plé)
Vomitar
Vomir
je vomis tu vomis il vomit nous vomissons vous vomissez ils vomissent
Passe Compose: Vomi
Imparfair je vomissais tu vomissais il vomissait nous vomissions vous vomissiez ils vomissaient
Future Simple je vomirai tu vomiras il vomira nous vomirons vous vomirez ils vomiront
la quemadura de sol
le coup de soleil
Sur la plage ou en montagne, les coups de soleil menacent.En la playa o en la montaña, las quemaduras de sol son un riesgo.
Dolor de garganta
mal à la gorge
Expiration bruyante causée par une irritation.
toux (tu) -tos-
Tousser (toser)
dolor de barriga
mal au ventre
Fractura
Fracture
Maladie contagieuse d’origine virale provoquant une inflammation des muqueuses respiratoires.
grippe (grip)
Estornudar
j'éternue tu éternues il éternue nous éternuons vous éternuez ils éternuent
Passe compose: éternué
Imparfait: j'éternuais tu éternuais il éternuait nous éternuions vous éternuiez ils éternuaient
Future simple j'éternuerai tu éternueras il éternuera nous éternuerons vous éternuerez ils éternueront
Moreton / ojo morado
Bleue (blu)
Resfriado
le rhume
Sangrado nasal / rinorragia
saigner du nez
Fiebre
Fievre
Sarampion
rougeole (rullol)
Rubeola (rubella en ingles)
Rubéole
Varicela
Varicelle
Joroba/chichon
bosse (bos)
Ex: Avoir une bosse au front
Sa chute de vélo lui a laissé quelques bosses.Su caída de bicicleta le dejó algunos bultos.
Les chameaux ont deux bosses.Los camellos tienen dos jorobas.
Dolor de oido
mal à l’oreille (mal a lorei)
Estreñido
Constipé / Constipation
Estar resfriado
etre enrhumé
Pescar un resfriado
se enrhumer
Blessure causée par un instrument tranchant
coupure (cupur)
La coupure est profonde et saigne beaucoup.El corte es profundo y sangra mucho.
Une coupure d’eau est annoncée pour demain matin.Anunciaron un corte de agua para mañana en la mañana.
J’ai rassemblé quelques coupures de journaux à ce sujet.He reunido algunos recortes de periódicos sobre este tema.
Esguince
Entorse
Lésion causée par l’action du feu, d’une chaleur excessive, d’une substance corrosive.
brûlure
ETS
MST (Maladie Sexuellement Transmissible)
Tener una molestia
avoir un malaise
Tener dolores
avoir des courbatures
Enfermarse
tomber malade
Prurito / Comezon
démangeaisons /picotement / irritation
Ex: L’herbe à puce cause des démangeaisons
la hiedra venenosa causa picazon
Rinorrea
avoir le nez qui coule /rhinorrhée
Tener la nariz tapada
avoir le nez bouché
Hincharse
enfler / gonfler
Tener un enrojecimiento
avoir un rougeur (avuar an ruller)
Rougissement no aplica al cuerpo.
Agotamiento
l’epuisement
Ex: Quand il y a épuisement, c’est un signe d’alerte
L’épuisement professionnel déploie une énergie grandissante pour accomplir son travail, sans toutefois en obtenir de satisfaction.
Desmayo
l’évanouissement (evanuisma)
Ex: Un évanouissement ou syncope ou brève perte de connaissance, est en général sans conséquence grave.
Sentirse deprimido
se sentir deprimé
Les enfants sont déprimés depuis le divorce de leurs parents.Los niños están deprimidos desde el divorcio de sus padres.
mala digestion
digerer mal
Tener escalofrios
avoir de frissons
Espinillas
Boutons
indigestion
L’indigestion
Hélène a mangé trop de cerises, elle a une indigestion.
Attention à ne pas avaler le noyau des cerises !¡Cuidado con no tragar la semilla de las cerezas!
Avaler: tragar
PAperas
Les oreillons ou parotidite virale ou encore parotidite ourlienne est une maladie virale infantile humaine, type de parotidite atteignant principalement les glandes salivaires situées en avant des oreilles ainsi que le tissu nerveux. Cette maladie est provoquée par le virus ourlien, du genre rubulavirus.
Tengo nauseas
Je ai des nausées (lle de nosé)
Inflammation de l’oreille.
otite (otit)
Maladie liée à une insuffisance de la sécrétion d’insuline par le pancréas
diabètes (diabet)
Ampolla
Ampoule
Infeccion
Infection
Infarto agudo al miocardio
crise cardiaque /L’infarctus du myocarde
Faire une crise cadiaque