Maladies Flashcards

1
Q

Una herida

A

une blessure (un blesur)/plaie (plé)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vomitar

A

Vomir

je vomis
tu vomis
il vomit
nous vomissons
vous vomissez
ils vomissent

Passe Compose: Vomi

Imparfair
je vomissais
tu vomissais
il vomissait
nous vomissions
vous vomissiez
ils vomissaient
Future Simple
je vomirai
tu vomiras
il vomira
nous vomirons
vous vomirez
ils vomiront
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

la quemadura de sol

A

le coup de soleil

Sur la plage ou en montagne, les coups de soleil menacent.En la playa o en la montaña, las quemaduras de sol son un riesgo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Dolor de garganta

A

mal à la gorge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Expiration bruyante causée par une irritation.

A

toux (tu) -tos-

Tousser (toser)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

dolor de barriga

A

mal au ventre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Fractura

A

Fracture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Maladie contagieuse d’origine virale provoquant une inflammation des muqueuses respiratoires.

A

grippe (grip)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Estornudar

A
j'éternue
tu éternues
il éternue
nous éternuons
vous éternuez
ils éternuent

Passe compose: éternué

Imparfait:
j'éternuais
tu éternuais
il éternuait
nous éternuions
vous éternuiez
ils éternuaient
Future simple
j'éternuerai
tu éternueras
il éternuera
nous éternuerons
vous éternuerez
ils éternueront
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Moreton / ojo morado

A

Bleue (blu)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Resfriado

A

le rhume

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sangrado nasal / rinorragia

A

saigner du nez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Fiebre

A

Fievre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sarampion

A

rougeole (rullol)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Rubeola (rubella en ingles)

A

Rubéole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Varicela

A

Varicelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Joroba/chichon

A

bosse (bos)

Ex: Avoir une bosse au front

Sa chute de vélo lui a laissé quelques bosses.Su caída de bicicleta le dejó algunos bultos.

Les chameaux ont deux bosses.Los camellos tienen dos jorobas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Dolor de oido

A

mal à l’oreille (mal a lorei)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Estreñido

A

Constipé / Constipation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Estar resfriado

A

etre enrhumé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Pescar un resfriado

A

se enrhumer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Blessure causée par un instrument tranchant

A

coupure (cupur)

La coupure est profonde et saigne beaucoup.El corte es profundo y sangra mucho.

Une coupure d’eau est annoncée pour demain matin.Anunciaron un corte de agua para mañana en la mañana.

J’ai rassemblé quelques coupures de journaux à ce sujet.He reunido algunos recortes de periódicos sobre este tema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Esguince

A

Entorse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Lésion causée par l’action du feu, d’une chaleur excessive, d’une substance corrosive.

A

brûlure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

ETS

A

MST (Maladie Sexuellement Transmissible)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Tener una molestia

A

avoir un malaise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Tener dolores

A

avoir des courbatures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Enfermarse

A

tomber malade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Prurito / Comezon

A

démangeaisons /picotement / irritation

Ex: L’herbe à puce cause des démangeaisons
la hiedra venenosa causa picazon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Rinorrea

A

avoir le nez qui coule /rhinorrhée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Tener la nariz tapada

A

avoir le nez bouché

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Hincharse

A

enfler / gonfler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Tener un enrojecimiento

A

avoir un rougeur (avuar an ruller)

Rougissement no aplica al cuerpo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Agotamiento

A

l’epuisement

Ex: Quand il y a épuisement, c’est un signe d’alerte

L’épuisement professionnel déploie une énergie grandissante pour accomplir son travail, sans toutefois en obtenir de satisfaction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Desmayo

A

l’évanouissement (evanuisma)

Ex: Un évanouissement ou syncope ou brève perte de connaissance, est en général sans conséquence grave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Sentirse deprimido

A

se sentir deprimé

Les enfants sont déprimés depuis le divorce de leurs parents.Los niños están deprimidos desde el divorcio de sus padres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

mala digestion

A

digerer mal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Tener escalofrios

A

avoir de frissons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Espinillas

A

Boutons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

indigestion

A

L’indigestion

Hélène a mangé trop de cerises, elle a une indigestion.

Attention à ne pas avaler le noyau des cerises !¡Cuidado con no tragar la semilla de las cerezas!

Avaler: tragar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

PAperas

A

Les oreillons ou parotidite virale ou encore parotidite ourlienne est une maladie virale infantile humaine, type de parotidite atteignant principalement les glandes salivaires situées en avant des oreilles ainsi que le tissu nerveux. Cette maladie est provoquée par le virus ourlien, du genre rubulavirus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Tengo nauseas

A

Je ai des nausées (lle de nosé)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Inflammation de l’oreille.

A

otite (otit)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Maladie liée à une insuffisance de la sécrétion d’insuline par le pancréas

A

diabètes (diabet)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Ampolla

A

Ampoule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Infeccion

A

Infection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Infarto agudo al miocardio

A

crise cardiaque /L’infarctus du myocarde

Faire une crise cadiaque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Paro cardiaco

A

arrêt du cœur / arrêt cardiaque

49
Q

Dolor de pecho / angina de pecho

A

angine de poitrine (anllín de puatrin)

50
Q

Gastroenteritis

A

gastro-entérite (gastroanterit)

51
Q

Écoulement de sang hors des vaisseaux.

A

hémorragie (emogallí)

52
Q

Maladie caractérisée par des crises de suffocation spasmodique

A

l’asthme (asm)

53
Q

Cancer / Tumeur grave formée par la multiplication anormale de cellules

A

Cancer (cancér)

54
Q

Celula

A

Cellules (celul)

55
Q

Bronquitis

A

bronchite (bronshit)

56
Q

neumonia

A

pneumonie (neumoní)

57
Q

Tener fiebre

A

Avoir la temperature

58
Q

Examen de la vista

A

Examen de la veu

59
Q

hacer una radiografia

A

faire une radio / faire une radiographie

60
Q

Émission fréquente de selles liquides

A

diarrhée (diaré)

61
Q

attraper froid

A

resfriarse

62
Q

Ampolla

A

Cloque (cloc)

63
Q

Intoxicacion alimentaria

A

Intoxication alimentaire

64
Q

Épanchement de sang dans un tissu, consécutif à une rupture des vaisseaux.

A

un hematome (ematom)

65
Q

Épanchement de sang dans le tissu sous-cutané à la suite d’un choc, tache bleuâtre qui en résulte.

A

ecchymose (equimos)

66
Q

Cubos de hielo

A

glaçon

Ex:Je prendrai une limonade bien fraîche avec des glaçons

Mettre des glacons sur la tete (ponerse hielo en la cabeza)

67
Q

Compresse stérile destinée à être appliquée sur une plaie.

A

Pansement (pansma) -curita- -bendaje-

68
Q

Pâte dure faite à partir du gypse, employée comme revêtement ou pour immobiliser un membre fracturé.

A

plâtre (platr) -yeso-

Nathan met du plâtre sur les murs.Nathan pone yeso en las paredes.

Suite à son accident, Damien a gardé son plâtre à la jambe pendant six semaines.Después de su accidente, Damián tuvo un yeso en la pierna durante seis semanas

Il a la cheville cassée, il va falloir laplâtrer.

Su tobillo se fracturó y necesita unaescayola.

69
Q

Ferula

A

attelle (atel)

Il a une attelle à son annulaire droit.Tiene una férula (or:tablilla) en el dedo anular derecho.

On doit mettre uneattelleet faire une radio.

Hay que ponerte unaférulay hacer otra placa.

70
Q

herida (que sangra, piel abierta)

A

plaie (plé)

71
Q

jarabe

A

syrop

72
Q

Injection faite avec une seringue munie d’une aiguille.

A

piqûre -pinchazo-

Picadura, tambien

Une piqûre d’insecte

Le médecin m’a fait une piqûre pour me vacciner contre la grippe

73
Q

Capsule gélatineuse contenant un médicament.

A

gélule

74
Q

pastilla

A

pilule

75
Q

Frecuencia cardiaca

A

fréquence cardiaque (frecons cardiak)

76
Q

Ictericia

A

jaunisse (llonis)

77
Q

Hemograma

A

L’hemogramme /numeration de la formule sanguine

78
Q

Gasa

A

gaze/s (gas)

Les infirmières font souvent des pansement avec de la gaze.Las enfermeras a menudo hacen una venda con gasa.

79
Q

Hilo dental

A

soie dentaire /fil dentaire

80
Q

Escupir

A

cracher

81
Q

Jeringa

A

seringue (serang)

82
Q

Aguja

A

aiguille (eguille)

83
Q

Tomar un medicamento

A

prendre un médicament

84
Q

doler una parte del cuerpo / molestar una parte del cuerpo

A

avoir mal a + partie du corps

85
Q

Te voy a chequear

A

Je vais vous examiner (lle ve vu examiner)

86
Q

Acuestese / reclinese /recuestese

colocarse de manera horizontal sobre una superficie

A

Allongez-vos (alonllé vu)

87
Q

Te sientes bien?

A

tu te sens bien? (tu te san biá)

Vous vous sentez bien? (vu vu sente bia)

88
Q

Vas a sacarte sangre (para analiticas)

A

Vous ferez une prise de sang (vu feré un pris de san)

89
Q

Me traeras los resultados el proximo jueves

A

Vous m’apporterez les resultats jeudi prochain

90
Q

Aqui tienes la indicacion/receta de los medicamentos

A

Voila l’ordonnance pour les médicaments

91
Q

Il te dará los medicamentos

A

Il vous donnera les medicaments

92
Q

Ladillas

A

Morpion / pou du pubis

93
Q

Golpearse

A

Se cogner contre qqch

Aïe ! Je me suis cognée contre la porte.—¡Ay! Me di un golpe con la puerta.

94
Q

Pleura//derrame pleural

A

Plèvre//pleuresie

La plèvre protège les poumons en faisant barrière aux virus.

Cette infiltration de liquide dans ses poumons a déclenché une pleurésie.

95
Q

Flujo

A

Flux

Flux vaginal

96
Q

Manco (que le falta una mano)

A

Manchot

Le soldat qui est revenu de la guerre est manchot.

97
Q

Rasguño o arañazo//borrachon

A

Éraflure, egratinure//ivrogne (ivroñe)

Elle a des éraflures sur les mains.

98
Q

Poner en peligro//hacer un recuento, repaso o balance

A

Mettre en péril//faire un point

Dans cette société, on fait un point tous les lundis matin.En esta sociedad, se hace un balance todos los lunes por la mañana.

99
Q

Descalzo//tirantes (finos como de brasiel, hasta mas gruesos como los de un salopette)

A

Déchaussé//bretelle

Je préfère les bretelles aux ceintures, je trouve qu’elles tiennent mieux mes pantalons.Prefiero los tirantes a los cinturones porque me parece que sostienen mejor los pantalones.

Ce soutien-gorge m’énerve car les bretelles n’arrêtent pas de glisser.Este sostén me molesta porque los tirantes no dejan de deslizarse.

100
Q

Estrangular

A

Étrangler

101
Q

Necrosis//isquemia//enfermedad coronaria//infartado

A

Necrose//isquemie (iskemí)//maladie coronarienne

La gangrène nécrose les tissus.

Necroser

(Médecine) (Néologisme) Se dit d’un organe qui subit la formation d’un infarctus.

102
Q

Orinarse encima (de la ropa)

A

S’uriner dessus

Plusieurs vidéos de personnes s’urinant dessus délibérément peuvent désormais être visibles sur Tiktok, mais également d’autres réseaux sociaux

103
Q

Sedentarismo

A

Sedentarité

104
Q

Marearse

A

Avoir mal au coeur

Pitié, tu me donnesmal au cœur.

Por favor, me están dandonáuseas.

Je commence à avoirmal au cœur.

Porque yo soy comenzando a conseguirmareado.

Non, j’ai juste un peumal au cœur.

No, sólo me siento un pocomareado.

105
Q

Cojo (personas y sentidos figurados)

A

Bancal, boiteux

Desequilibré:
Attention, les tabourets sont bancals.Cuidado: los taburetes están cojos.

Il a été blessé à la guerre, il est bancal.Lo hirieron en la guerra y quedó cojo.

C’est une solution bancale, elle ne durera pas.Es una solución frágil (or:débil) que no durará.

C’est un boiteux depuis son accident de voiture.

Laisse donc s’assoir cette femme boiteuse.

Cette chaise est boiteuse, fais attention

C’est un compromis boiteux, il ne durera pas !

C’est une analogie boiteuse car des éléments sont omis.

106
Q

Colicos, contracciones uterinas

A

Epreintes (epranT)

107
Q

Bocio

A

Goitre (gwatr)

108
Q

Perder el conocimiento

A

S’ecrouler

S’ecrouler tambien significa derrumbarse (alguien o algo), tirarse en la cama, derrumbarse del cansancio

109
Q

Pronta recuperacion//sin mover un dedo

A

Prompt rétablissement// sans lever le petit doigt

Le peuple libanais et son gouvernement expriment également leurs vœux deprompt rétablissementaux blessés.

Asimismo, el pueblo libanés y su Gobierno desean a los heridos unapronta recuperación.

Nous souhaitons aussi unprompt rétablissementaux blessés.

Asimismo, deseamos a los heridos unapronta recuperación.

110
Q

Hiriente, humillante//en si mism@, en esencia

A

Vexant// foncierement

C’était assezvexantpour les surfeurs.

Era bastanteofensivopara los surfistas.

Et je trouve çavexantque les femmes aient l’impression de devoir s’excuser pour leur réussite.

Y encuentroofensivoque las mujeres siempre tengamos que pedir perdón por nuestro éxito.

C’est mal,vexantet dégoûtant.

Porque me parece incorrecto,humillantey asqueroso.

C’estvexantpour elle.

Eshumillantepara ella, estar así.

Ça doit êtrevexantd’être mauvais sur tant de niveaux.

Debe de serhumillanteapestaren tantos niveles distintos.

Elle semble ainsi avoir reconnu le caractèrefoncièrementinhumain et dégradant de ces instruments de contrainte.

Parece ser que este Tribunal ha reconocido, por tanto, el carácterintrínsecamenteinhumano y degradante de esos medios de coerción.

Le personnage de la grand-mère y montre un caractèrefoncièrementbon et optimiste.

La abuela es un carácteresencialmentebueno y de espíritu optimista.

Cette concentration n’estpas foncièrementcontraire à la concurrence.

Esta concentraciónnoes,ensí misma, anticompetitiva.

Un peu dissolu parfois, maispas foncièrementmauvais

Un poco licencioso tal vez, perono malo en el fondo.

111
Q

Apaga la luz//que maten a uno

A

éteint la lumière (etan la lumier)// se faire buter

Ce porteur de flingue a déjà buté cinq de ses concurrents.Ese matón ya ha liquidado a cinco de sus contrincantes.

éteignez la lumière (eteñé la lumier)

112
Q

Bocanada de aire, soplo de aire y ataque

A

Bouffée

En arrivant sous les arbres nous prenons une bouffée d’air frais.Al llegar a la arboleda tomamos una bocanada de aire fresco.

L’enfant malade a une brusque bouffée de fièvre.El niño enfermo tiene un fuerte ataque de fiebre.

113
Q

Padecer de

A

Être atteint de (atan de)

lors de la guérison miraculeuse la plus remarquable de cette année là, celle d’un paralytiqueatteint demyélite incurable.

en el momento de la curación milagrosa más destacada de aquel año: la de un paralíticoaquejado demielitis incurable.

produits laitiers provenant d’un troupeauatteint dela tremblante classique

productos lácteos procedentes de un rebañoaquejado detembladera clásica

atteint demucoviscidose aquejado defibrosis quística

La source indique que M. al-Malehest atteint dediabète et d’hyperthyroïdie.

La fuente señala que el Sr. al-Malehpadece dediabetes y tiroides hiperactiva.

Owenest atteint deparalysie cérébrale sévère : il ne peut pas s’asseoir, rouler sur lui-même, marcher ni parler.

114
Q

Manejo, atencio del paciente

A

Prise en charge de

Matthieu s’occupe de la prise en charge du ménage.Matthieu se hace cargo de la limpieza.

La prise en charge des boissons est en sus du forfait.El pago de las bebidas es adicional al precio del paquete.

La prise en charge de ce patient a été faite par le service de cardiologie.El tratamiento médico de este paciente fue efectuado por el departamento de cardiología.

115
Q

Comprimidos masticables

A

Comprimés à croquer

116
Q

Aborto espontaneo

A

Fausse couche

En cas d’anomalie du fœtus, les fausses couches sont fréquentes.Cuando hay anomalías en el feto, es común que se presente un aborto natural

117
Q

Supositorio

A

Suppositoire

(médicament anal)supositorionmLe médecin prescrit un traitement par suppositoires.

118
Q

Estar encamado

A

Être alité

Ce malade craint d’attraper des escarres depuis qu’il est alité.

s’aliter⇒v pron(rester au lit car malade)guardar camaloc verbIl s’est alité 15 jours pour se remettre de son accident.

119
Q

Hipertenso

A

Hypertendu

Malgré ses médicaments Julie reste hypertendue.

Jules est un hypertendu suivi régulièrement par son médecin.