Lysias III vocab Flashcards
συνειδώς
Nom. masc. sing. ptcp. of σύνοιδα - “knowing”
δοῦναι δίκην
be punished; “be given justice”
ἔγκλημα
accusation, charge, complaint
σεμνός
solemn, revered, august
ὅρκος
object by which an oath is taken; oath; witness of an oath
διόμνυμι
swear solemnly, declare under oath
διαγιγνώσκω
distinguish, discern - pass judgement
ἐνίοτε
sometimes, at times
τεύξεσθαι
fut. inf. mid. of τυγχάνω - “to obtain”
ἀγανακτέω
I am vexed, feel irritation
ἀναγκασθήσομαι
1st Sing. fut. pass. of ἀναγκάζω “I shall be forced, compelled”
αἰσχυνόμενος
Nom. masc. sing. pres. ptcp. αἰσχύνω “being ashamed”
συγγνώμη
shared-feeling, unanimity, one-mindedness; in a legal context- leniency in judgement
ἔνοχος
held, beholden
ἡλικία
age, point in life; lifetime
ἀνόητος
unheard of, unprecedented; unthinkable
μειράκιον
boy, lad
ἐπιθυμῆσαι
aor. inf. of ἐπιθυμέω - to desire, set one’s heart upon; lust
κοσμιώτατα
superlative of κόσμιος - most/very orderly
τας συμφοράς
“that which befalls”
ἔμποδος
obstacle; in-the-way
ὑβρίζων
committing outrage
παρανομῶν
committing crime, acting against the law
ᾤετο
3rd.sg.imperf.mp.ind. of οἴομαι - “he thought”
πέπονθε
3rd.sg.perf.act.ind. of πάσχω - “he has suffered”
ἐξημάρτηκεν
3rd.sg.perf.act.ind. of ἐξαμαρτάνω - “he has done wrong”
παρ’ἐμοί
“at my house”: Equivalent to french “Chez moi”
νύκτωρ
by night
μεθύων
nom.masc.sing.ptcp of μεθύειν - “(being) drunk”
γυναικωνῖτις
women’s quarters (Men’s quarters: ἀνδρωνῖτις)
ἀδελφιδῆ
niece
οἰκεῖος
members of one’s household; family; housemates
οὐ πρότερον… πρὶν
not… until
παῖδας κόρας
young girls (acc.)
ὀρφανός
orphan
εἰσιόντα
acc.masc.sing.pres.ptcpl. of εἴσειμι = “entering in on”
ἐξήλασαν
3rd.plur.aor.act.ind. of ἐξελαύνω = “they drove [him] out”
ἐδέησεν
3rd.sg.aor.act.ind. of δέω; lack- understand “it did not lead him to” (see W.R.M. Lamb’s translation; “Far from repenting of his outrageous proceedings…”)
μεταμελῆσαι
aor.act.inf. of μεταμέλομαι - “to regret, relent, repent”
ἐξευρών
nom.masc.sing.aor.act.ptcp. of ἐξευρίσκω
ἐδειπνοῦμεν
1st.sg.impf.act.ind. of δειπνέω - “to have dinner, have a meal”
ἀτοπώτατον
superlative of ἄτοπος - “out of place, strange”
ἀπιστότατον
superlative of ἄπιστος - “untrustworthy”; here “unbelievable; incredible”
εἰδείη
3rd.sing.Subj. of οἶδα
ἔνδοθεν
from within
τύπτειν
to strike
συντρίβειν
to hit, strike (lit. rub together)
μέτωπον
forehead; space between the eyes
τοίνυν
therefore
ἡγούμενος
nom. masc. sing. pres. ptcp. ἡγέομαι: “Thinking”
συμφορά
happenstance, circumstances, situation; misfortune; lit “bringing together”
ἠνειχόμην
1st.sing.mid.imp.ind. of ἀνέχω - “held up
ᾑρούμην
1st.sg.impf.mid.ind. of αἱρέω - “I took” here; “preferred”
πονηρία
evil, wickedness
πρέποντα
nom.neut.plur.pres.act.ptcp. of πρέπειν - “to stand out”; here “be appropriate”