locuzioni3 Flashcards

1
Q

ci siamo messi nei guai

A

ανοίξαμε δουλειες

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ha ha fatto effetto

A

έκανε τη δουλειά του

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

se ne infischia di tutto e di tutti

A

αδιαφορεί για όλους και για ολα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

terzo incomodo

incomodo

A

Που κρατάει το φαναρι

ενόχληση / μπελάς / άβολος, ενοχλητικος

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

è un spasso

A

έχει μεγάλη πλακα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

mi stai prendendo in giro

A

Τώρα πλακα μου κανεις

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

battere l’acqua nel mortaio

A

ματαιοπονω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

senza battere ciglio

A

ατάραχα, απαθεστατα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

cacciare il naso dappertutto

A

Χώνω τη μύτη μου παντου

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ha troppi grilli per la testa

A

έχω πολλές παραξενιες

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

tirare l’acqua al proprio mulino

A

κοιτάζω το συμφέρον μου

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

caldo torrido

A

καυσωνας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

sfiancarsi - rompersi le reni -
farsi il culo

A

Ξεκολωνομαι (απ’ την κούραση)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

essere) terra terra

A

Βασικος, απλός
Συνηθισμένος, μπαναλ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

serpente a sonagli

A

Κροταλιας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

terrazze del fiume

A

Ποταμιές αναβαθμιδες

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

buttarsi/darsi alla macchia

A

βγαίνω στο κλαρί
Γίνομαι ληστης

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

all’erta

stare all’erta

A

προσοχή

Επαγρυπνω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

poco di buono

A

κατεργάρης, μασκαρα, λοποδυτης

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

avere la testa sul colli/sulle spalle

A

essere responsabile, saggio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

guardia campestre

A

Αγροφυλακη

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

bando agli scherzi

A

Άσε κατά μέρος τα αστεια

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

l’affarre è andatobin porto

A

η υπόθεση είχε αίσιο τελος

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

masticare amaro

A

καταπίνω φαρμακι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Avanzo a galera
Αποβρασμα της κοινωνιας
26
menare il can per l'aia
Κλωθογυριζω, κωλυσιεργω
27
cascare di sonno
Κούτουλαω απ' τη νυστα
28
cascare dalle nuvole
Πέφτω απ' τα συννεφα
29
Fare il palo
Κρατάω τσιλιες
30
L' avrei strozzato
Μου ρθε να τον πνιξω
31
Chi porta i calzoni in casa sua
Ποιος κάνει κουμάντο σπίτι του
32
il grosso è fatto
Τα δύσκολα πέρασαν Έγινε η χοντρή δουλεια
33
Ho preso una grossa fregatura
Έπαθα μεγάλο χουνερι
34
Farla grossa
Το παρατραβαω
35
impara a puntare solo sulle tue forze
Μάθε να στηρίζεται στις δυνάμεις σου
36
è una sciocca idea
είναι τρελή ιδεα
37
Allungare il collo
Ξελαιμιαζομαι (για να δω)
38
qui sento l'odore di zoffo
Η υπόθεση μου βρωμαει
39
essere fuori da sè dalla contentezza
Δεν κρατιέται απ' τη χαρά μου
40
Correre dietri alle sottane
Τρέχω πίσω απ' τα φουστανια
41
una donnina alegra
Γυναίκα ελαφρών ηθων
42
porto franco
ελεύθερος, ανοιχτός λιμην
43
è riuscito a farla franca
κατάφερε να τη βγάλει καθαρη
44
una fiera lotta, battaglia
άγρια μαχη
45
non ho una pallida idea di
Δεν έχω την παραμικρή ιδεα
46
una persona quadrato
Άτομο με μεγάλο μυαλο
47
scoppiare di salute
σφιζω από υγεια
48
donani è un altro giorno
κι αύριο μέρα ειναι
49
lascia perdere - ci pensiamo domani
Ες αύριον τα σπουσαια
50
chissà cosa ci riserba il domani
ποιος ξέρει τι μας επιφυλάσσει το αυριο
51
fare la pelle
Γδερνω ζωντανο
52
è presto detto
μια κουβέντα είναι αυτο
53
Vietato calpestare le aiuole
Μην πατάτε το πρασινο
54
Strada ferrata
Σιδηροδρομος
55
Farsi cattivo sangue Farci del cativo sangue
Βγάζω χολή, χολιαζω Χαλάμε τις καρδιές μας
56
Incollerirsi , far stizzire, far montare in collera
Χολιαζω
57
Tirare le calze
Τα κακαρώνω, τινάζω τα πεταλα
58
Hai una calza smaliata
Σου έχουν φύγει πόντοι απ' το καλτσον
59
Mettere l'esca accanto al fuoco
Βάζω φυτιλιες
60
Avere della carne in fuoco Avere in cantiere
Έχω στα σκαρια
61
Alla cheticella
Στα κρυφα
62
Senso unico Senso vietato
Μονοδρομος Απαγορεύεται η διελευση
63
Coi fiocchi
Με τα όλα του
64
Fare la corna
Κερατωνω
65
Ha il puzzo sotto il naso Ha la puzza sotto il naso
Ξιπασμενος Ψηλομυτης
66
L'affare è andata a rotoli
Η υπόθεση πήγε κατά διαολου
67
Cadere dalla padella nella carne
Απ' το κακό στο χειροτερο
68
Sentirsi le ossa rotte
Νιώθω τσακισμένος απ' την κουραση
69
Avere l'anime/il cuore in tumulto
Είμαι ψυχικά διαταραγμενος
70
Mi venne incontro a braccia apperte
Ήρθε πάνω μου με ανοιχτές αγκαλες
71
Bava di vento Bava
Πνοή ανέμου Σαλιο
72
Dalla rabbia, aveva beva alla bocca
Αφριζε απ' το κακό του
73
Voce sommessa
Χαμηλή φωνη
74
Mi tenga in serbo
Κάτι μου επιφυλάσσει Βάζω στην άκρη, παραμεριζω
75
Mettere il piede in fallo
Παρραπατω, στραβοπαταω Σκουντουφλαω
76
Vuotare il sacco
Βγάζω τα άπλυτα στη φόρα Τα ξερναω όλα Τα λεω
77
Perdere le staffe
Χάνω τον αυτοελεγχο
78
Tenere il piede in due staffe
Παίζει διπλό παιχνιδι
79
Nella bella stagione
Με καλό καιρό, Την άνοιξη, το καλοκαιρι
80
Accavallare le gambe
Κάθομαι σταυροποδι
81
L' ho trovato male in gamba
Τον βρήκα σε κακό χάλι
82
Star sulle spine
Είμαι σ αναμμένα καρβουνα
83
o la va o la spacca
ή του ύψους ή του βαθους
84
Dare un colpo al cerchio e una alla botte
Μια στο καρφί και μια στο πεταλο
85
Dare credito alla parola di qcu
Δίνω πίστη στον λόγο καποιου
86
Camicia di forza
Ζουρλομανδυας
87
Mi gioco anche la camicia
Τα παίζω όλα για ολα