locuzioni3 Flashcards

1
Q

ci siamo messi nei guai

A

ανοίξαμε δουλειες

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ha ha fatto effetto

A

έκανε τη δουλειά του

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

se ne infischia di tutto e di tutti

A

αδιαφορεί για όλους και για ολα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

terzo incomodo

incomodo

A

Που κρατάει το φαναρι

ενόχληση / μπελάς / άβολος, ενοχλητικος

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

è un spasso

A

έχει μεγάλη πλακα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

mi stai prendendo in giro

A

Τώρα πλακα μου κανεις

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

battere l’acqua nel mortaio

A

ματαιοπονω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

senza battere ciglio

A

ατάραχα, απαθεστατα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

cacciare il naso dappertutto

A

Χώνω τη μύτη μου παντου

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ha troppi grilli per la testa

A

έχω πολλές παραξενιες

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

tirare l’acqua al proprio mulino

A

κοιτάζω το συμφέρον μου

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

caldo torrido

A

καυσωνας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

sfiancarsi - rompersi le reni -
farsi il culo

A

Ξεκολωνομαι (απ’ την κούραση)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

essere) terra terra

A

Βασικος, απλός
Συνηθισμένος, μπαναλ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

serpente a sonagli

A

Κροταλιας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

terrazze del fiume

A

Ποταμιές αναβαθμιδες

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

buttarsi/darsi alla macchia

A

βγαίνω στο κλαρί
Γίνομαι ληστης

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

all’erta

stare all’erta

A

προσοχή

Επαγρυπνω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

poco di buono

A

κατεργάρης, μασκαρα, λοποδυτης

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

avere la testa sul colli/sulle spalle

A

essere responsabile, saggio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

guardia campestre

A

Αγροφυλακη

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

bando agli scherzi

A

Άσε κατά μέρος τα αστεια

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

l’affarre è andatobin porto

A

η υπόθεση είχε αίσιο τελος

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

masticare amaro

A

καταπίνω φαρμακι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Avanzo a galera

A

Αποβρασμα της κοινωνιας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

menare il can per l’aia

A

Κλωθογυριζω, κωλυσιεργω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

cascare di sonno

A

Κούτουλαω απ’ τη νυστα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

cascare dalle nuvole

A

Πέφτω απ’ τα συννεφα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Fare il palo

A

Κρατάω τσιλιες

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

L’ avrei strozzato

A

Μου ρθε να τον πνιξω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Chi porta i calzoni in casa sua

A

Ποιος κάνει κουμάντο σπίτι του

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

il grosso è fatto

A

Τα δύσκολα πέρασαν
Έγινε η χοντρή δουλεια

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Ho preso una grossa fregatura

A

Έπαθα μεγάλο χουνερι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Farla grossa

A

Το παρατραβαω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

impara a puntare solo sulle tue forze

A

Μάθε να στηρίζεται στις δυνάμεις σου

36
Q

è una sciocca idea

A

είναι τρελή ιδεα

37
Q

Allungare il collo

A

Ξελαιμιαζομαι (για να δω)

38
Q

qui sento l’odore di zoffo

A

Η υπόθεση μου βρωμαει

39
Q

essere fuori da sè dalla contentezza

A

Δεν κρατιέται απ’ τη χαρά μου

40
Q

Correre dietri alle sottane

A

Τρέχω πίσω απ’ τα φουστανια

41
Q

una donnina alegra

A

Γυναίκα ελαφρών ηθων

42
Q

porto franco

A

ελεύθερος, ανοιχτός λιμην

43
Q

è riuscito a farla franca

A

κατάφερε να τη βγάλει καθαρη

44
Q

una fiera lotta, battaglia

A

άγρια μαχη

45
Q

non ho una pallida idea di

A

Δεν έχω την παραμικρή ιδεα

46
Q

una persona quadrato

A

Άτομο με μεγάλο μυαλο

47
Q

scoppiare di salute

A

σφιζω από υγεια

48
Q

donani è un altro giorno

A

κι αύριο μέρα ειναι

49
Q

lascia perdere - ci pensiamo domani

A

Ες αύριον τα σπουσαια

50
Q

chissà cosa ci riserba il domani

A

ποιος ξέρει τι μας επιφυλάσσει το αυριο

51
Q

fare la pelle

A

Γδερνω ζωντανο

52
Q

è presto detto

A

μια κουβέντα είναι αυτο

53
Q

Vietato calpestare le aiuole

A

Μην πατάτε το πρασινο

54
Q

Strada ferrata

A

Σιδηροδρομος

55
Q

Farsi cattivo sangue

Farci del cativo sangue

A

Βγάζω χολή, χολιαζω

Χαλάμε τις καρδιές μας

56
Q

Incollerirsi , far stizzire, far montare in collera

A

Χολιαζω

57
Q

Tirare le calze

A

Τα κακαρώνω, τινάζω τα πεταλα

58
Q

Hai una calza smaliata

A

Σου έχουν φύγει πόντοι απ’ το καλτσον

59
Q

Mettere l’esca accanto al fuoco

A

Βάζω φυτιλιες

60
Q

Avere della carne in fuoco
Avere in cantiere

A

Έχω στα σκαρια

61
Q

Alla cheticella

A

Στα κρυφα

62
Q

Senso unico

Senso vietato

A

Μονοδρομος

Απαγορεύεται η διελευση

63
Q

Coi fiocchi

A

Με τα όλα του

64
Q

Fare la corna

A

Κερατωνω

65
Q

Ha il puzzo sotto il naso

Ha la puzza sotto il naso

A

Ξιπασμενος

Ψηλομυτης

66
Q

L’affare è andata a rotoli

A

Η υπόθεση πήγε κατά διαολου

67
Q

Cadere dalla padella nella carne

A

Απ’ το κακό στο χειροτερο

68
Q

Sentirsi le ossa rotte

A

Νιώθω τσακισμένος απ’ την κουραση

69
Q

Avere l’anime/il cuore in tumulto

A

Είμαι ψυχικά διαταραγμενος

70
Q

Mi venne incontro a braccia apperte

A

Ήρθε πάνω μου με ανοιχτές αγκαλες

71
Q

Bava di vento

Bava

A

Πνοή ανέμου

Σαλιο

72
Q

Dalla rabbia, aveva beva alla bocca

A

Αφριζε απ’ το κακό του

73
Q

Voce sommessa

A

Χαμηλή φωνη

74
Q

Mi tenga in serbo

A

Κάτι μου επιφυλάσσει

Βάζω στην άκρη, παραμεριζω

75
Q

Mettere il piede in fallo

A

Παρραπατω, στραβοπαταω
Σκουντουφλαω

76
Q

Vuotare il sacco

A

Βγάζω τα άπλυτα στη φόρα
Τα ξερναω όλα
Τα λεω

77
Q

Perdere le staffe

A

Χάνω τον αυτοελεγχο

78
Q

Tenere il piede in due staffe

A

Παίζει διπλό παιχνιδι

79
Q

Nella bella stagione

A

Με καλό καιρό,
Την άνοιξη, το καλοκαιρι

80
Q

Accavallare le gambe

A

Κάθομαι σταυροποδι

81
Q

L’ ho trovato male in gamba

A

Τον βρήκα σε κακό χάλι

82
Q

Star sulle spine

A

Είμαι σ αναμμένα καρβουνα

83
Q

o la va o la spacca

A

ή του ύψους ή του βαθους

84
Q

Dare un colpo al cerchio e una alla botte

A

Μια στο καρφί και μια στο πεταλο

85
Q

Dare credito alla parola di qcu

A

Δίνω πίστη στον λόγο καποιου

86
Q

Camicia di forza

A

Ζουρλομανδυας

87
Q

Mi gioco anche la camicia

A

Τα παίζω όλα για ολα