LO Flashcards
“Lo”, as a direct object pronoun means “it”.
“Lo” as a neuter definite article can simply and ALWAYS be translated as “The Thing”.
You have to figure out how “Lo” is being used (context), as it can mean various things, but all can be translated as “The Thing”, although it might sound better to use, “That Which or What (not as a question) or something else.
Lo Importante
Could mean -the important thing
- that which is important - what is important (not as a question)
LO before an adjective makes an abstract noun ( adjective thing )
In this way “Lo” is always coupled with a singular, masculine adjective, even if the noun modified is feminine and/or plural, and it is never, “La, Los or Las”, always “Lo”.
The good thing
The bad thing
The best thing
Lo Bueno
Lo Malo
Lo mejor
The [Adjective] Thing
The good thing / The good things
The good about almonds is ….
The bad thing about almonds is….
Lo + [Adjective]
Lo bueno ( can mean both things or thing ) — if plural think of it as a singular list or collection
Lo bueno de almendras es….
Lo malo de almendras es….
Everything possible
Todo lo posible
“LO” + an adjective, also works with verbs
The good thing about travelling.
The good things about travelling.
The good part about travelling.
The bad thing / part about eating sweets at night.
Lo bueno de viajar.
Lo malo de comer dulces en la noche.
NOTE: After all prepositions, “de” above for example, the verb is always in the Infinitive, even if in English it would be the gerund (“ing”).
The weird thing is…
Lo raro es…
The funny thing is….
The best part of the day was…
Lo gracioso es….
Lo mejor del día fue….
You can replace “Lo” with “La Cosa or Las Cosas”.
The good thing about flying is…
But it sounds better to use “Lo”.
Lo bueno de volar es….
La cosa buena de volar es….
The important thing is the attitude.
Lo importante es la actitud.
The thing that
That which
What (but not as a question )
What (Thing that / That which) he says is the truth.
I don’t know what I want for my birthday.
Lo que
Lo que él dice es la verdad.
No sé lo que quiero para mi cumpleaños.
Another way to say everything or everything that
Everything (that) you said was a lie.
Everything important
Everything funny
Todo lo que
Todo
Todo lo ….(importante) (gracioso)
Todo lo que dijiste es mentira.
The thing about
The thing about today is nothing.
Or
Today’s reaction isn’t anything.
Lo De……
Lo de hoy no es nada.
Like Always / The Usual / The Same Routine
That morning I did the usual: I got up, had breakfast and went to work.
What’ll it be, Emiliano? - I’ll just have the usual, please Lorenzo.
Lo De Siempre
Esa mañana hice lo de siempre: me levanté,
desayuné y me fui a trabajar.
¿Qué te pongo, Emiliano? - Tomaré lo de siempre, Lorenzo.
Everything Else or The Rest of It
Other or rest (not the verb )- remainder
The other children can read.
She ate what she could and threw away everything else (the rest).
Todo lo demás.
Demás
day- MAS
Los demás niños pueden leer.
Comió lo que pudo y tiró todo lo demás.
Quite the Opposite
To the Contrary
Are you hot? - No, quite the reverse, I’m freezing.
Todo lo contrario
Tienes calor? - No, todo lo contrario, tengo mucho frío.