Linie A.2.2 Flashcards
der Elternabend pl.: die Elternabende
reunión escolar de padres de familia
die Nachmittagsbetreuung
tutoría por las tardes (educativa después de la escuela)
der Hort pl.: die Horte
guardería para niños de 6 a 10 años - lugar, donde van después de la escuela [EDUC.]
sofort
De inmediato
Schulferien Ausflüge
Excursión en las vacaciones escolares
ärgert
molesta
der Lärm sin pl.
el alboroto
hinaus
afuera
vorne adv.
al frente
der Unterhalt sin pl.
la manutención también: mantención [col.]
wahrscheinlich
probable adj. m./f.
plötzlich
de pronto
hiermit
con esto
die Begrüßung pl.: die Begrüßungen
saludo de bienvenida
die Klassenfahrt pl.: die Klassenfahrten
viaje escolar
Wahl der neuen Elternsprecher
Elección del padre portavoz (entorno escolar)
verschneiden
Cortar algo
Encabezar algo
das Zeugnis pl.: die Zeugnisse
el certificado, titulo
befriedigend
satisfactorio
ausreichend
suficiente
mangelhaft
deficiente
ungenügend
insuficiente
Schicke
Enviar algo a alguien, mandar algo a alguien
Schulpflicht
Escolaridad obligatoria
mindestens
al menos
staatliche
Estatal
Schulabschlüsse
Cualificaciones escolares
der Abschluss pl.: die Abschlüsse
El final
Die Energieverschwendung
Dispersión de energía
Nachteil
La desventaja
Das Vorteil
La ventaja
Der Spaß, pl die Spaße
La diversión
Der Lesepatean, -n
Patrocinador de lectura, mentor de lectura.
Treuegeschenk
Regalos de fidelidad
Noch
Aun
Mehr
Mejor
Spaß
Diversión
Mindestens
Minimo
Vertrag
Contrato
Verlängern
Prolongarse
Weitere
Adicional
Gilt
Vigencia
Vertragsdauer
Duración del contrato
Verlängerung
Prórroga
Kündigen
Anular o dar de baja
Garantieschein
Certificado de garantía
Ersatz
Reemplazo
Bewahren
Conservar
Fehlerhaften
Presentar
Vorlegen
Defectuoso
Innerhalb
En un plazo de
Zurücktreten
Revocar
Rücksendung
Reenvío
Ware
Mercancía
Schriftlich
Por escrito
Klingeln
Sonar (celular)
Klingeln
Sonar (celular)
Überall
En todos lados
Nur
Solo
Nachrichten
Noticias
Riesige
Enorme
Blöde
Estupido
Übungen
Ejercicios
Schwer
Difícil
Wiederholen
Repetir algo
Ergebnis
El resultado
Fehler
El fallo
Der Teil, die Teile
El fragmento
Zuerst
Primeramente
Das Ergebnis / Die Ergebnis
El resultado
Üben
Ensayar practicar
Der Fehler, die Fehler
El fallo
Mailen
Escribir un email
Datei
Archivo
Jedenfalls
En cualquier caso
Die Reihenfolge
El orden
Nützlich
Util
zukunftswünsche
Deseos para el futuro
Vergleichen
Comparar, cotejan algo
Die Vermutung
La presunción, la suposición, el supuesto.
Sammeln
Coleccionar algo, colectar
Bleibt
Permanente
Einfach
Sencillamente
Hässliche
Feo
die Fleck
Mancha
Vergleichen
Comparar algo
Vermutungen
Presunción, suposición
wahrscheinlich
Probable
Fast
Casi
Übernommen
Tomar el control
Leitet
Dirige
Kümmern
Preocupara por alguien
Der Angestellte, die Angestellte - en
El empleado, asalariado
Übernehmen
Hacerse cargo de alguien
Das Unternehemen
Die Unternehemen
La empresa
Züstandig
Autorizado
autorizada
Entspannt
Relajado
Relajada
Lädt
Cargar algo
jährige
Años de edad
Bestehen
Existir
Bieten
Ofrecer
Der Auszubildende -en
(Azubis)
El la aprendiz
Die Ausstellung
La exhibición
Erzählen
Contar algo
Erfahrungen
La experiencia
Für wen
Para quien?
Besonders
En especial
Besonders
En especial
Erfolg
Exito
Das Verhältnis
La relación
Der Auftrag - Die Aufträge
El encargo
unterschiedliche
Diferente
Beruf Ausbildung
Formación profesional
Beruf Ausbildung
Formación profesional
Mischen
Mezclar
Mischen
Mezclar
Abgeschlossen
Completado
Terminado
Schließen
Cerrar algo, clausurar algo
Handwerklich
Artesanal
zornig
colérico, colérica adj. furioso, furiosa adj.
böse
enfadado, enojado
der Artikel, - (Zeitung):
el artículo (de periódico)
Die Stelle -en
La agencia
Berufsberatung
Orientación profesional
Recherchieren
Investigar algo
Besprechen
Charlar de algo
Annerkenung
Reconocimiento
Gedauert
Tardar
Beratungstelle
La agencia, consejeria
die Beratung
:el asesoramiento/la consulta
Verschiedene
Diferente
Geklappt
Funcionar
Erfahrungen
Experiencia
Handwerkskammer
Cámara de artesanía
Verwandten
Pariente
Deutschunterricht
Clases de Alemán
Gar
Blando, en su punto, nada, casi nada
Vorbeikommen
Pasar por algo, pasar por delante de algo
Leiten
Manejar, gestionar
Berufserfahrung -en
Experiencia profesional
Verwenden
Aplicar algo
Die Informationsveranstaltung
Acto informativo
der Auftrag, -¨e:
el encargo, la tarea
el encargo, la tarea
Die Abwechslung,
Adj Abwechslungsreiche
Variedad
Drinnen - draußen
En el interior - Afuera
Verantwortungswoll
Responsable
das Gehalt
Pl die Gehälter
Sueldo
die Anerkennung
el reconocimiento
der Ausbildungsberuf
la profesión de formación
die Berufsausbildung
: la formación profesional
der Berufsberater:
die Berufsberaterin:
el orientador profesional
la orientadora profesional
die Berufsschule:
la escuela profesional
der Betrieb:
la empresa
die Chance
la oportunidad
der Maler:
die Malerin:
el pintor
la pintora
die Rolle:
el rol/papel
die Stelle:
el puesto de trabajo
die Tapete:
el papel tapiz
der Traumberuf:
la profesión soñada
das Unternehmen:
la empresa
der Unterschied:
la diferencia
abschließen:
finalizar/completar
aufmachen:
abrir
erzählen (von + D.):
contar/hablar (de algo)
(sich) kümmern (um + A.):
ocuparse (de algo)
leiten:
dirigir
recherchieren:
investigar
etwas werden (wollen):
querer llegar a ser algo
zuständig sein (für + A.):
ser responsable (de algo)
abwechslungsreich:
variado
entspannt/gestresst:
relajado/estresado
handwerklich:
artesanal/manual
hart:
duro
sinnvoll/sinnlos:
con sentido/sin sentido
verantwortungsvoll:
responsable
zuständig:
responsable
dafür:
para ello
Hinten
Atrás
Oben
Arriba
Vorne
Al frente
In der Mitte
En el centro
Rechts
A la derecha
Reagieren
Responder
Herum
Alrededor
Sicher
A salvo, seguro, fijo, fija
Nämlich
Esto es
Nämlich
Esto es
Begeistert
Entusiasmado
Sachen
Enseres
Schatz
Tesoro, cielo -apelativos cariñoso
Die Erholung
Sich erhole - hat sich - erholt
El descanso
Die Panne
La avería o percance, contratiempo
Die Bremse
El freno
Darum
Por eso, por lo tanto
Deshalb
Darum
+Verb+😀+ complement
Por eso
Por ello
Schmecken
Hat schmecken
Saber a algo,
Estar muy bueno
Peinlich (Adj)
Das ist peinlich
Bochornoso
Verwöhnen
Hat verwöhnt
Mimar
Verwöhnen
Hat verwöhnt
Mimar
Folgen
Seguir a algo, alguien
Bald
pronto
Weiterfahrten
Continuar conduciendo
Reiseprospekt
Folleto de viaje
Unterwegs
De camino, de viaje
Schmutzig
Sucio
Reiseprospekt
Folleto de viaje
Ausdrücke
Expresar algo, formular algo, deprimir algo
Bummeln
Perder el tiempo, rondar
Genießen
Disfrutar de algo
Genießen
Disfrutar de algo
Bewundern
Admitir algo a alguien / adorar algo o a alguien
Mehrere
Varios, diversos
Die Meinung -en
La opinión, el criterio
Der Austausch
Die Austausche
El intercambio, el cambio
Die Grenze, -en
La frontera, el límite
Bummeln
Ist gebummelt
Perder el tiempo
Pasar el tiempo
Genießen
Hat bewundert
Admitir algo, adorar algo o a alguien
Genießen
Hat bewundert
Admitir algo, adorar algo o a alguien
Knapp
Escaso
Gesprächt
Charla
Der Blick
pl. Die Blicke
La mirada, la vista, la ojeada, el vistazo
Der See
Pl. Die Seen
El lago
Die Führung, -en
La dirección, la gestión
Die Seilbahn, -en
El teleférico
Einverstanden
De acuerdo, conforme, entendido
Einstecken
Conectar, Enchufar algo, embolsar
Anfangen
Comenzar
Wechseln
Variar, cambiar algo, pasar
Holen
Recoger
Mitnehmen
Llevarse algo / alguien
Genug
Suficiente, bastante, de sobra
Unmöglich
Imposible
Der Fluss, -e
El río
Der Fluss, -e
El río
Die donau,
el río Danubio
Der Rhein
El Rhein
Blenden - hat - geblendent
Deslumbrar a algo o a alguien
Gültig
Gelten - (es gilt) - galt
Hat gegolten
Válido
Verlängern
Hat - hat - Verlängert
Prolongarse
Das Neuron
La neurona
Das Neuron
La neurona
Das Gegirn,-e
El cerebro
Der TÜV
Technischer Überwachungsverein
Oficina de inspección Te mica, verificación.
der Antrag pl.: die Anträge
La solicitud
die Verlängerung pl.: die Verlängerungen
la prórroga también: [DEP.]
die Aufenthaltserlaubnis
El permiso de residencia
Absatzzeichen (simbolo § )
Absatz: Significa “párrafo” en alemán.
Zeichen: Significa “signo” o “carácter”.
AufenthG
der Aufenthalt pl.: die Aufenthalte
G= Gesetz
ley de residencia
Aufenth = Residencia
erhalten
recibir algo, obetener
festgestellt
cimprobado, comprobada
die Unterlagen pl., sin sing.
Los documentos
der Einkommensnachweis pl.: die Einkommensnachweise
copia de los ingresos (mensuales)
der Ehegattennachzug pl.
reagrupamiento conyugal [JUR.]
die Lohnabrechnung pl.: die Lohnabrechnungen
Hoja de salario o de nómina.
die Angabe pl.: die Angaben
Los datos
die Miethöhe pl.: die Miethöhen
el alquiler
die Arbeitsgenehmigung pl.: die Arbeitsgenehmigungen
permiso de trabajo
die Bestätigung pl.: die Bestätigungen
La convalidación, homologación
innerhalb +gen. prep.
En el plazo de, en el interior
die Frist pl.: die Fristen
El plazo
der Integrationslotse | die Integrationslotsin pl.: die Integrationslotsen, die Integrationslotsinnen
el guía | la guía de integración
spüren | spürte, gespürt |
Experimentar algo.
die Anzeige (Sustantivo)
El anuncio
Marcar, denotar
denunciar algo
betont
el acento,
das Gespräch pl.: die Gespräche
La charla
rechtzeitig
A la hora
der Beamte | die Beamtin pl.: die Beamten, die Beamtinnen
el funcionario | la funcionaria
wiederholen | wiederholte, wiederholt |
repetir algo
die Mappe pl.: die Mappen
la carpeta
geduldig
paciente, pacientemente
die Sonderfahrt pl.: die Sonderfahrten
Viajes / excursiones especiales
das Vorwort pl.: die Vorworte/die Vorwörter
El prefacio
Die Brautentführung
En alemán, “Brautentführung” significa “rapto de la novia” o “secuestro de la novia”. Es una tradición en algunas bodas alemanas, donde los amigos del novio “secuestran” a la novia y la llevan a un lugar diferente, como un bar o un restaurante. El novio tiene que encontrarla y, generalmente, pagar la cuenta o cumplir alguna prueba para recuperarla. Es una actividad festiva y simbólica que forma parte de la celebración.