Lexique médical Flashcards
Ambroise Paré
1510-1590
connaissance d’un latin virtuel et utilisation de nomenclatures française d’origine gréco-latine pour les maladies, les instruments, les descriptions
Novele Cirurgerie
1250 MÉDECINE (et non pas de chirurgie)
écrite en anglo normand en Angleterre au XIIIe
médecine pratique
1ère traduction en français
oeuvres traduites au XIIIe
traités de diététique, des recettes médicales avec descriptions d’ingrédients (plantes) et traités de chirurgie
Ornement des dames
XIIIe (1240-1250) soins du visage (médecine)
Antidotaire Nicolas
1290 par Nicolas de Salerne (médecine)
Aledbrandin de Sienne
écrit une oeuvre originale qui est un traité de diététique où sont expliqués
- principes fondamentaux de la médecine médiévale fondée sur les humeurs et la relation aux éléments
- conseils de diététique pour maintenir/ rétablir la santé
Roger de Salerne
1250 ‘chirurgie, version 1’
Jean Pitard
1300 ‘Receptaire’ (chirurgie)
Henri de Mondeville
1314 ‘La chirurgie de Maître Henri de Mondeville’
Guy de Chauliac
1450 ‘Le Guidon de Guy de Chauliac’ (chirurgie)
Bernard de Gordon
1470 ‘La Pratique de Maistre Bernard de Gordon qui s’appelle Fleur de Lys’
(médecine)
Canon d’avicenne
lu seulement en latin
écrits d’Hippocrate traduits en français
Aphorismes, traduits en 1362
Lettres à Hippocrate
Secrets d’Hippocrate
= courts textes apocryphes
Evrart de Conty
XIVe, ‘Problèmes’ (1380)
traduit une oeuvre d’Aristote qui contient des questions médicales
seule oeuvre d’origine arabe traduite en français
La Chirurgie d’Abulcasis traduite en anglo normand au milieu du XIIIe
Livre de Trotule ou régime des dames
1450 (XVe)
Compendium de Epidemia
- 1348 ‘consultation de la faculté de Paris’ ordonnée par roi
- en latin et immédiatement traduits en français
- contient des conseils diététiques et thérapeutiques ainsi qu’une explication des causes supposées
Olivier de la Haye
‘Poème sur la Grande Peste de 1348’
version en vers de Compendium date de 1426
latin-français : relations au Moyen Âge
- médecine enseignée en latin à partir du XIIe siècle (Salerne, Bologne, Paris)
- français dans la communication écrite et orale, en Angleterre et ailleurs
- témoigne d’une communication en langue vernaculaire parmi les milieux chirurgicaux, souvent extérieurs au monde universitaire, et ne maîtrisant pas toujours le latin
‘Le régime du corps’
Aledbrandin de Sienne (1256) (médecine)
‘Livre des simples médecines’
1290 Matteus Platearius
recueil qui apprend à faire des médicaments
adaptation en français
Jean de Prouville
‘La Chirurgie de l’abbé Poutrel’
La Cirurgie de Maistre Guillaume de Salicet
1492, traduction de Nicole Prevost
chirurgie au Moyen-Âge
pas une discipline universitaire
sidaïque
JM Le Pen
sidatique
Bureau de la traduction du gouvernement Canada
sidéen
Haut Commissariat à la langue française