Lesson 40 Flashcards
αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον (stem = ἑλ-),
ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην
take; (mid.) choose [cf. heresy]
ᾑρέθη βασιλεύς = “he was chosen [as] king”; αὐτὸν βασιλέᾱ εἵλοντο = “they chose him [as] king.” In factitive sentences like these, no word for “as” is needed.
εἶμι, —, —, —, —, —
go, come, travel
ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον (imper. ἐλθέ—irreg. accent in sg. [cf. εἰπέ, εὑρέ, ἰδέ, λαβέ]), ἐλήλυθα, —, —
suffer, experience; κακῶς/εὖ πάσχειν = be treated badly/ well, fare badly/well
This verb has three different stems: πενθ-, πονθ-, and παθ-. The present stem πασχ- is derived from παθ-σκ- (θ drops out, κ is roughened). Note that the deponent future of πάσχω (= πείσομαι “I shall suffer”) and the middle future of πείθω (= πείσομαι “I shall obey”) are identical in form.
φράζω, φράσω, ἔφρασα,
πέφρακα, πέφρασμαι, ἐφράσθην
tell, declare, explain [cf. phrase]
ἐπιτήδειος, -ᾱ, -ον
necessary; (as a masc./fem.
substantive) friend; (as a neut. pl. substantive) necessities, provisions
ἔνδον
(adv.) inside [cf. endocrine, endomorph]
ἔξω
(adv.) outside [cf. exosphere, exotic]
εὐθύς
(adv.) immediately
ὅτι
(conj. introducing indir.
discourse) that
ὡς
(conj. introducing indir.
discourse) that, how; (prep. + acc.; only with persons as its object) to