Lectio II Flashcards

1
Q

ago, ēgī, āctum, ere 3

A

1) приводить в движение, вести (magnum agmen V); погонять, гнать (greges Sen; capellas V): a. potum V вести на водопой || загонять (pisces in retia PM); уводить (captivos QC, M); угонять (boves L); уносить (praedam Pl, Sl, L): ferre (portare) et a. L, Cs уносить (имущество) и угонять (людей и скот), т. е. грабить, расхищать; a. turbinem V запускать волчок || приводить в волнение, волновать (freta ventus agit O); изгонять (membris venena V); шевелить, приводить в движение (a. carmine quercus V — об Орфее);
2) se a. или pass. agi приходить, идти: agmen agitur L отряд выступает в поход; quo (hinc) te agis? Pl, Ter куда ты направляешься?; unde agis (te)? Pl откуда идёшь?; se ad auras a. V подниматься, вырастать; in summum cacumen agi Sen подниматься (влезать) до самой верхушки;
3) преследовать, гонять, охотиться (cervos, aprum V): aliquem in fugam a. Just обратить кого-л. в бегство; aliquem in exsilium a. L отправить в изгнание (сослать) кого-л.;
4) двигать (stellae per occultum aguntur Sen): agi motu suo C находиться в самопроизвольном движении, тж. пододвигать, приближать, подводить (vineas turresque ad oppidum Cs) || направлять (carpentum per aliquid L); проводить (cloacam sub terram, v. l. sub terra L): limitem a. T проводить границу, но: a. limitem per agmen V проложить себе дорогу (мечом) через стан (врагов); cuniculos a. Cs, C рыть подкопы; in litus naves a. Lcr вытащить суда на берег; naves in adversum amnem a. T пустить суда вверх по реке;
5) метать (scintillas Lcr; hastam V); вращать, крутить (fundam circum caput V); отбрасывать: agite scordalias de medio Pt бросьте перебранку || испускать (gemitus V); вбивать, вколачивать (sublicas Cs); вонзать (stipitem per corpus Sen): radices a. Vr, C, PM пускать корни; in crucem a. C etc. пригвождать к кресту, распинать; rimas a. C etc. давать трещины; spumas (in) ore a. C etc. (ис)пускать ртом пену; vocem a. C издавать голос; joca a. Sl отпускать шутки, шутить; animam a. C испускать дух;
6) возбуждать, побуждать (nova quaerere tecta V); доводить (aliquem ad или in aliquam rem): a. in facinus O и ad scelus L толкать на преступление; a. aliquem praecipitem C etc. толкать кого-л. в пропасть, но тж. стремительно гнать (преследовать) кого-л.; aliquem transversum a. Sl, Sen etc. сбивать с толку, совращать, тж. подстрекать кого-л. к мятежу; in desperationem a. L доводить до отчаяния;
7) беспокоить, тревожить, мучить, досаждать, преследовать (stimulis V); aliquem diris a. H проклинать кого-л.; acerba fata aliquem agunt H жестокая судьба тяготеет над кем-л.; fatis agi SenT быть игралищем судьбы; agentia verba Archilochi H жестокие (язвительные) слова Архилоха; longis erroribus actus O измученный долгими странствиями;
8) делать, действовать, заниматься: omnia quae fiunt quaeque aguntur C всё, что возникает (в природе) и всё, что создаётся (человеком); res egregias a. Eutr творить великие дела; res actae et auctae Ap подвиги и завоевания (Александра Македонского); jucundi acti labores погов. C приятно сознание оконченного труда; quid agam? Ter etc. что мне делать?; natura agendis rebus apta Sen характер, склонный к деятельности; rem mandatam a. C выполнять поручение; suum negotium (suam rem) a. C заниматься своим делом; male secum a. PS вредить самому себе; nihil agendo homines male a, discunt впоследствии погов. Cato ap. Col ничегонеделание учит людей дурным делам; per litteras a. Nep передать (изложить) письменно; nihil (non multum) agit C он ничего не может сделать, ничего у него не выходит; nihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis C ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и всё же не прекращаешь попыток; acta re L когда дело сделано; agendae rei tempus L пора действовать; aliud (alias res) a. C, PS заниматься другим делом, отвлекаться, не обращать внимания; actum est кончено: actum est de me Pl я пропал; actam rem a. L и actum a. погов. Ter делать сделанное (т. е. заниматься бесплодным делом); quid agitur? Pl, C как дела?; satis a. быть озабоченным или встревоженным, беспокоиться (de aliqua re AG и alicujus rei Ap);
9) замышлять, задумывать, затевать, иметь в виду, стараться: observabo, quam rem agat Pl посмотрю, что он затевает; a. de intranda Britannia T намереваться вторгнуться в Британию; proditionem alicui a. T задумать измену в пользу кого-л. (перейти на чью-л. сторону); aliud a., aliud simulare C иметь в виду одно, а притворно утверждать другое; hoc (id) agere, ut (ne) C, L etc. иметь в виду, чтобы (не);
10) говорить, обсуждать (de aliqua re Cs, C); обращаться, беседовать (plebejo sermone cum aliquo C); выражать: gratias (поэт. grates) a. C выражать признательность, благодарить; alicui gratias pro aliqua re a. Pl благодарить кого-л. за что-л.; laudes a. L прославлять; a. cum aliquo de re aliqua (aliquam rem) договариваться (вести переговоры) с кем-л. о чём-л.; Alcibiades a. coepit se coacturum Lysandrum aut dimicare aut pacem petere Nep Алкивиад стал утверждать, что он заставит Лисандра или сражаться, или просить мира; cum populo a. C и per populum a. C, L вносить предложение на голосование народного собрания (ср. contionem habere обращаться к народу с речью, не внося никаких законодательных предложений); de condicionibus pacis a. L вести переговоры об условиях заключения мира; sedentes agamus C сядем и поговорим;
11) (реже se a. Sen) поступать, вести себя, обращаться (farniliariter cum aliquo Sl): a. inconsiderate negligenterque C вести себя опрометчиво и нерадиво; bene egissent Athenienses cum Miltiade, si… VM афиняне хорошо поступили бы с Мильтиадом, если бы..; nullo discrimine a. V не делать разницы (обращаться одинаково);
12) pass. agi обстоять, касаться: male agitur cum domino, quem villicus docet Col плохо, когда хозяина учит управляющий; agitur praeclare, si nosmet ipsos regere possumus C (дело обстоит) превосходно, если мы в состоянии сами собой управлять; non agitur de vectigalibus Sl дело не в доходах; tua res agitur H дело касается тебя;
13) осуществлять, вести; заведовать, управлять: custodias a. L нести охрану, охранять; forum a. C вершить суд; a. honorem L занимать служебный пост; bellum a. Sl, O, QC вести войну, но тж. L описывать войну; praefeeturam a. Su быть префектом; dies festos Q справлять праздники; triumphum a. C праздновать триумф; senatus agitur Su сенат заседает; morem a. Sl соблюдать обычай; medium a. VP держаться середины; annonae curam a. L иметь попечение о продовольствии; fiscum a. Su управлять казной; pacem a. Sl, L проводить мирную политику (поддерживать мир) и жить в мире; incerta pace a. L жить в условиях непрочного мира; vigilias a. C, Nep стоять на часах (быть в карауле); silentia a. O хранить молчание;
14) (о времени) проводить (vitam ruri Ter; noctem quietam T; aetatem in litteris C); hiberna a. L стоять на зимних квартирах; pass. протекать, идти (о годах); principium anni tum agebatur L дело было в начале года; acta est per lacrimas nox O ночь прошла (была проведена) в слезах; quartum annum ago et octogesimum C мне 84-ый год; поздн. в pl.: decem et novem agebat annos Aug ему было 19 лет; a cujus obitu nonaginta aguntur anni PM (Вергилий), со смерти которого прошло 90 лет; tempus actum H прошлое; actum de exercitu foret, ni… L армии пришёл бы конец, если бы не…;
15) жить, находиться (в том или ином состоянии), пребывать: a. prope a mari PM жить близ моря; a. sine legibus L жить, не имея законов; laeta a. Sl жить в веселье; Thracia discors agebat T Фракия раздиралась междоусобиями; a. inter homines desinere T не быть больше среди людей (т. е. умереть); Marius apud primos agebat Sl Марий находился в первых рядах;
16) преследовать в судебном порядке, обвинять, судить: a. aliquem reum L привлекать кого-л. к судебной ответственности; a. cum aliquo alicujus rei C, Q судиться с кем-л. из-за чего-либо; res agitur apud praetorem C дело разбирается у претора; acta res est Ter суд кончен, кончено;
17) юр. нести на суде, защищать: causam alicujus a. C вести чьё-л. дело (защищать чьи-л. интересы);
18) произносить или петь (medicabile carmen VF); читать, декламировать (cum dignitate ac venustate C); представлять, разыгрывать, играть (на сцене) (fabulam Pl, Ter, C, Pt): a. partes Ter, Vr, C исполнить роль; amicum a. Sen играть роль друга;
19) imper. (преим. при imper. другого глагола) age, agite ну, ну же, давай(те), тж. ладно (уж), хорошо, пускай, увы, что же (intens. agedum, agesis и др.): vade age, nate V ступай, сын мой; en, age, rumpe moras V ну, довольно медлить; mittite, agedum, legatos L отправьте же послов; age, porro, cur C а теперь скажи, пожалуйста, почему; age, novi tuum animum Ter да будет, знаю я тебя; siccine ais? age Ter и ты это говоришь? полно; nunc, age, quod superest, cognosce Lcr ну, а теперь узнай про остальное; age, sit ita factum C ладно, пусть это было так; age, veniam Ter что ж, приду; age, hoc malum commune mihi est cum omnibus C увы, это и моя беда.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

audio, īvī (iī), ītum, īre 4

A

1) слышать (verba, vocem C etc.): sensus audiendi C чувство слуха; Caesar discessisse audiebatur Cs шли слухи, что Цезарь отступил; a. aliquid ex (ab, de) aliquo C, L, Su etc. слышать что-л. от кого-л.; a. aliquid de aliquo C слышать что-л. о ком-л. (про кого-л.); saepe hoc majores natu dicere audivi C я часто слышал это от старших; audito venisse nuntium T услышав о прибытии гонца; quibus auditis Pt услышав это;
2) слушать (aliquem): a. Cratippum C слушать лекции (учиться у) Кратиппа; audita arboribus fides H лира (Орфея), которой и деревья заслушивались; contumeliam si dices, audies Pl в ответ на брань ты (брань) и услышишь;
3) выслушивать (о судье), тж. допрашивать (aliquem de ambitu C); расследовать (dolos V);
4) слушаться, повиноваться (aliquem, иногда alicui): currus non audit habenas V колесница не повинуется поводьям; audiens Pl etc. послушный; dicto audientem esse alicui Pl, C etc. слушаться кого-л.;
5) соглашаться, одобрять: nec Homerum audio, qui Ganymedem a diis raptum ait C и я не согласен с Гомером в том, будто Ганимед похищен богами; si eum diceres esse mortuum, quis te audiret? C если бы ты сказал, что он умер, кто бы тебе поверил?; audio C слушаю, согласен, хорошо; non (или nil) audio Ter не согласен, не желаю и слышать;
6) благосклонно отнестись, выслушать (preces alicujus V etc.; vota H; orantem O);
7) считаться, слыть: subtilis veterum judex audis H ты слывёшь тонким ценителем древностей; tu recte vivis, si curas esse quod audis H ты ведёшь правильную жизнь, если стараешься быть таким, каким тебя считают; bene (male) audire C etc. пользоваться доброй (дуриой) славой, т. е. быть хвалимым или порицаемым (ab aliquo C);
8) подразумевать (Vulcanum pro igne Q).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

clamo, avi, atum, are 1

A

1) кричать, вопить, выкрикивать, восклицать: tumultuantur, clamant, pugnant de loco Ter шумят, кричат, спорят о месте;
2) громогласно звать, призывать (janitorem Pl); взывать (de profundis ad aliquem Vlg);
3) провозглашать, объявлять (aliquem felicem H): clamante procella Sil среди ревущей бури; c. aliquem regem QC провозгласить кого-л. царём; tabulae illae se corruptas atque interlitas esse clamant C эти записи явно показывают, что они искажены и подправлены;
4) шуметь, шелестеть (clamant amnes, silvae St);
5) взывать, призывать в свидетели (fidem hominum Pl);
6) называть (aliquem furem H): clamata silet O (Прозерпина) не откликается на зов.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I cogito, avi, atum, are [eo- + agito] 1

A

1) мыслить, размышлять, думать, рассуждать (aliquid или de re aliqua): c. secum (animo, cum animo и in animo) Pl, Ter, C etc. рассуждать про себя; futura c. C думать о будущем; consilia cogitata C (хорошо) обдуманные планы; si vere c. volumus C если желаем правильно мыслить, т. е. при надлежащем рассмотрении; spatium sumere ad cogitandum C взять время для размышления;
2) придерживаться мнения, быть расположенным (male, bene c. de aliquo или adversus и in aliquem C, Nep, Su etc.);
3) представлять себе, воображать (aliquid in animo C): id potestis cum animis vestris c. C это вы (сами) можете себе представить; cogitate cum animis vestris Cato имейте в виду;
4) задумывать, замышлять, затевать (proscriptiones et dictaturas, facinus C): c. de altero consulatu gerendo C помышлять о втором консульстве; de reddenda re publica c. Su помышлять о восстановлении республики; aliquid ad perniciem c. Nep замышлять что-л. с целью погубить; res novas c. T задумать переворот;
5) намереваться прибыть, рассчитывать отправиться (c. in Tusculanuni C; cras c. C): Beneventi cogitabam hodie C сегодня я думал быть в Беневенте.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

II cogito, —, —, are [intens. к cogo]

A

1) собирать (milites Treb);
2) заставлять, принуждать (aliquid facere Vlg).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

debeo, ui, itum, ere [из *dehibeo от de + habeo] 2

A

1) быть должным, задолжать (alicui pecuniam C): aliquid satis dato d. C получить что-л. в долг под соответствующий залог; illi, quibus debeo C мои кредиторы; illi, qui debent C (debentes L, Sen) должники; animam d. погов. Ter задолжать душу (т. е. быть по уши в долгах) || pass. deberi причитаться, следовать (pecunia debetur alicui C etc.): maxima debetur puero reverentia J к ребёнку следует относиться с величайшим уважением;
2) быть обязанным (d. alicui gratiam C, salutem, vitam O); ощущать необходимость: illa multo gravius aestimare debemus Cs мы должны это считать гораздо более серьёзным; dicere debentia dici H сказать то, что должно быть сказано;
3) преим. pass. быть обречённым: urbem cerno d. O я вижу, что (троянцам) суждено построить город (Рим); deberi bustis O подлежать сожжению на кострах; habet, quod sibi debebatur Pt он получил то, что заслужил; debitus conjunx O предназначенный судьбой супруг (суженый); Pergama debita V обречённый (на гибель) Пергам; deberi morti H (fatis V) быть подвластным смерти (обречённым на смерть); tu, nisi ventis debes ludibrium, cave H остерегайся, если ты не должен (т. е. чтобы тебе не) стать игралищем ветров. — См. тж. debitum и debitus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I dico, avi, atum, are [intens. к dico II] 3

A

1) возвещать, провозглашать, предрекать (pugnam LM);
2) жертвовать, посвящать (totum diem alicui C; librum Maecenati PM): d. Jovi aram C посвятить жертвенник Юпитеру; cygni Apollini dicati C лебеди, посвященные Аполлону; d. se totum alicui C совершенно предаться кому-л. (перейти на чью-л. сторону); se alicui in clientelam d. Cs отдаться под чьё-л. покровительство (поставить себя в клиентские отношения к кому-л.); d. se alii civitati или in aliam civitatem C сделаться гражданином другого государства; aliquam propriam d. V отдать кого-л. в настоящие жёны, т. е. по-настоящему выдать замуж;
3) освящать (templum Jovis L): d. aquilam T освящать знамя; d. aliquem deum QC обожествлять кого-л.; inter numina dicatus Augustus T причисленный к сонму богов Август.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

II dico, dixi, dictum, ere

A

1) говорить, сказать (aliquid alicui; d. mendacium Pl, Nep); произносить (litteram C, Q): dicit patrem abiisse Pl он говорит, что отец ушёл; dicar princeps Aeolium carmen ad Italos deduxisse modos H обо мне скажут, что я первый ввёл эолийский лад в италийскую поэзию; aedes, ubi dicitur habitare Pl дом, в котором он, говорят, живёт; quid dicis? Pt (ну), что скажешь?; quos supra или ante diximus Cs, C etc. о которых мы упомянули выше; vir dicendus VP человек, заслуживающий упоминания; d. orationem C произносить речь; salutem alicui d. C etc. (преим. в письмах) посылать кому-л. привет, приветствовать кого-л.; ars dicendi C искусство красноречия, риторика; d. docere C учить красноречию; dicam (вводно) C я сказал бы; dicam nunc O дай же сказать; ut ita dicam или dixerim C, Ap так сказать; quod inter nos liceat d. C говоря между нами; ut parcissime dicam Q выражаясь как можно мягче; nisi quid dicis (вводно) C если ты не возражаешь; excellere dicendo C быть выдающимся оратором; genus dicendi C, Q манера изъясняться, способ изложения, слог; d. causam C защищаться на суде; causam in foro d. C вести (чьё-л.) дело на суде; non (haud) или nullam causam dico Pl, Ter я не возражаю; sententiam d. C высказываться, голосовать (в сенате); d. jus C вершить суд, судить; dictum (ac) factum Ter сказано — сделано, т. е. немедленно; dicto citius погов. V, H, L быстрее слова, т. е. проворно, мигом; et quo magis diceres Ter и что ещё замечательнее; male d. alicui Pt бранить кого-л.; veteres illi, Herodotum dico et Thucydidem C эти древние (писатели), я имею в виду Геродота и Фукидида; bene dixti (= dixisti) Ter ты прав, но: bene dicite Pl ни слова больше! (ср. favete linguis); non dici potest, quam… C нельзя выразить, до какой степени…;
2) утверждать: quem esse negas, eumdem esse dicis C ты утверждаешь существование того, кто, по твоим же словам, не существует; quid dicis igitur? C что же ты утверждаешь?;
3) называть, именовать (d. aliquem perfectum oratorem C): dicta a Pallade terra O земля, названная именем Паллады (т. е. Афины); quae harmonia dicitur C так называемая гармония; esse quid hoc dicam? M как мне это назвать?, т. е. что бы это могло значить?;
4) назначать, определять, устанавливать (diem alicui rei Ter, C etc.; locum L): d. leges pacis L устанавливать условия мира;
5) избирать (aliquem dictatorem Cs; magistrum equitum C);
6) обещать (sua bona cognatis Pl);
7) описывать, воспевать (d. bella L, H; laudes Phoebi et Dianae H);
8) возвещать, предсказывать (sortes per carmina H);
9) слагать, сочинять (versus, carmen V, H).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

disco, didici, —, ere 3

A

1) учиться (aliquid ab, de или ex aliquo Ter, C etc.; apud aliquem C): a bove majore discit arare minor погов. O у старшего вола учится младший пахать;
2) изучать (litteras Graecas C; Latine loqui Sl): d. fidibus C учиться игре на лире; vera dicere didici Pl я привык (приучен) говорить правду; puer discens Pt, Dig ученик, подмастерье;
3) узнавать, знакомиться (d. causam C, Q): quae didici, dixi omnia Pl я рассказал всё, что знаю; haec facta olim didiceram Ap эти события мне давно уже известны; disce, quae censet amiculus H прислушайся к тому, что советует друг; crimine ab uno disce omnes V впоследствии погов. по преступным делам одного (данайца) узнай, каковы они все.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

doceo, docui, doctum, ere [одного корня с disco] 2

A

1) учить, обучать (d. atque erudire juventutem C): nihil recte sine exemplo docetur aut discitur Col без примера (показа) нельзя надлежащим образом ни учить, ни учиться; d. aliquem (in) aliqua re или (ad) aliquid обучать кого-л. чему-л. (equo armisque L; ad legem C; omnia Ter; magnis de rebus Lcr): doceri ab aliquo O учиться у кого-л.; idoneus ad docendum AG поучительный; doctus militiam Sl и ad militiam Ter обученный военному делу;
2) учить, утверждать (d. mundum a dis administrari C);
3) уведомлять, извещать, ставить в известность (aliquem de aliqua re Sl etc.);
4) объяснять, показывать, указывать: ut supra docuimus C etc. как мы показали выше;
5) юр. излагать, докладывать (aliquem causam o de causa C);
6) инсценировать, (под)готовить к театральной постановке, разучивать (fabulam C);
7) преподавать: d. mercede C преподавать за плату; homo aptus ad docendum C человек с педагогическими способностями. — См. тж. doctus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

dormio, īvī (iī), ītum, īre 4

A

1) спать: d. in lucem H спать поздно; d. altum J крепко спать; tota mihi dormitur hiems M всю зиму я провожу во сне; non omnibus dormio C не ко всем я отношусь со снисхождением;
2) ничего не делать, ни о чём не заботиться: d. in aurem utramvis (или dextram) погов. Ter, PJ крепко спать, перен. быть беспечным, ни о чём не тужить; quibus omnia beneficia dormientibus deferuntur C (представители знати), которым все благодеяния достаются во время сна (т. е. без всяких усилий с их стороны).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

laboro, avi, atum, are [labor II] 1

A

1) работать, трудиться, стараться (pro aliqua re C; de aliqua re C): l. alicui C трудиться для кого-л.; in medio clivo l. Pt пройти лишь половину (горного) склона;
2) быть занятым, заниматься (in aliquid L, Sen, Q; in aliqua re C); добиваться, домогаться, стремиться (ut aliquid fiat C);
3) быть озабоченным, заботиться, беспокоиться (alienis malis C): non laborat de pecunia C деньги его не интересуют; minus id nobis laborandum est C это не должно нас особенно тревожить; nihil laboro de nomine C и не забочусь об имени; nihil laboro, quis hoc fecerit C мне всё равно, кто это сделал;
4) быть в беде, испытывать затруднения (milites laborant Cs etc.; subvenire C или succurrere laborantibus Cs): silvae laborant H леса сгибаются (под тяжестью снега); luna laborat C происходит затмение луны;
5) разрушаться (paries nimbo laborat Pt): mundi moles laboret O (было предсказано, что) мироздание рухнет;
6) терпеть, мучиться, страдать (l. ex aere alieno Cs; l. a re frumentaria Cs; l. pedibus и ex pedibus C; morbo C; multis vitiis L): l. utero H, O испытывать родовые муки;
7) болеть, хворать (sine febri C);
8) приготовлять, изготовлять, вырабатывать (pensa noctibus hibernis Prp); производить (frumenta T): vestem auro l. V расшивать (отделывать) одежду золотом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I lego, legi, lectum, ere 3

A

1) собирать (nuces C; flores V, Ap; mala ex arbore V; oleam digitis nudis Vr): l. in veste floccos CC обираться (о тяжело больных и умирающих); legenda ejus nunc ossa, mox carmina Ap теперь нужно будет собрать его (умершего поэта) кости, а затем — читать его стихи (игра на I и II значениях глагола);
2) выщипывать, вырывать (alicui capillos Ph); вынимать, извлекать (ossa e vulneribus Q);
3) сматывать, наматывать, скручивать (funem VF); поднимать (ancoras SenT);
4) подбирать, убирать (vela V);
5) похищать, красть (sacra divum = deorum H);
6) проходить, проезжать, пробегать, проплывать (saltus, aequor O): l. oram Italiae L плыть вдоль берега Италии; l. vestigia alicujus V идти по чьим-л. следам; l. oram litoris primi погов. V держаться берега, т. е. не забираться слишком далеко;
7) выбирать, подбирать (sibi domum O): vir virum legit V всякий подбирает себе противника (по своему вкусу);
8) набирать (milites L); избирать (aliquem in senatum C или in patres L);
9) принимать (ore, sc. extremum halitum alicujus V); подслушивать (sermonem alicujus Pl);
10) видеть, различать взором (aliquem V);
11) читать (libros C, Vtr; scripta C); читать вслух (alicui epistulam C): ab oculo Pt (de tabella Ap) l. читать с листа (без запинки); dumque legar, mecum pariter tua fama legetur O пока меня будут читать, и ты не будешь забыта;
12) произносить (orationes PJ); декламировать (versus PJ); зачитывать, оглашать: senatum l. C, L зачитывать список сенаторов; princeps in senatu lectus L первый в сенаторском списке;
13) слушать: l. aliquid apud aliquem Su слушать у кого-л. лекцию (доклад) о чём-л.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

II lego, avi, atum, are [lex]

A

1) возлагать, поручать (alicui negotium Pl);
2) посылать, отправлять послом (l. aliquos Romam ad senatum AG);
3) назначать легатом (см. legatus 2): l. aliquem Pompejo C назначить кого-л. легатом к Помпею; legari ab aliquo C быть назначенным кем-л. (или добиться у кого-л. назначения) на пост легата;
4) (тж. testamento l. Pl) завещать, оставлять по завещанию (l. alicui pecuniam C, fundum Pt): l. alicui aliquid ab aliquo завещать что-л. кому-л. через кого-л. (l. alicui pecuniam a filio C).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

narro, avi, atum, are [из *gnaro = gnarum facere] 1

A

1) рассказывать, сообщать, извещать, уведомлять, повествовать (alicui aliquid или de aliqua re C etc.): n. aliquid ordine Ter рассказывать что-л. по порядку; bene (male) narras C ты приносишь приятную (неприятную) весть, это мне приятно (неприятно) слышать; narrant PM или narratur PM, T рассказывают, передают;
2) говорить: narra mihi C скажи-ка мне; quid narras? C что скажешь?; narro tibi C позволь тебе сказать; n. aliquem (aliquid) C говорить о ком-л. (о чём-л.);
3) посвящать (librum alicui n. PM).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

scribo, scripsi, scriptum, ere 3

A

1) чертить, вырезывать (письмена), гравировать (nomen suum in Trajani templo Spart); расписывать (frontem tabernae aliqua re Ctl); проводить (остроконечным орудием) (lineam C);
2) писать (litteras C; aliquid alicui или ad aliquem C etc.): in vento et rapida s. aqua Ctl писать «вилами по воде» || исписывать, покрывать письмом (columnam litteris QC); записывать (senatus consultum C); предписывать (populo leges C); составлять опись (nihil erat scriptum C): scribendo adesse или ad scribendum esse C участвовать в составлении и подписании сенатского постановления;
3) писать, составлять (testamentum C); сочинять (librum, orationem C): scribendi ars L искусство письменного изложения, литературность; scribendi ferre laborem H заниматься литературным трудом; s. gratias AG письменно благодарить;
4) описывать (bellum L; res gestas H);
5) письменно назначать (aliquem heredem C, H);
6) платить в порядке письменного приказа (s. alicui nummos Pl): s. decem ab aliquo H сделать кому-л. письменное распоряжение об уплате 10000 сестерциев (кому-л.);
7) набирать (milites, legiones Sl); вносить в списки (colonos L): s. aliquem gregis sui H причислять кого-л. к своим друзьям. — См. тж. scriptum.

17
Q

taceo, tacui, tacitum, ere 2

A

1) молчать, безмолвствовать, хранить молчание (de aliqua re C; qui dedit beneficium, taceat Sen); быть тихим (= sileo), хранить спокойствие: quum tacet omnis ager, pecudes pictaeque volucres V когда безмолвствуют поля, стада и разноцветные птицы;
2) не говорить, умалчивать: quod tacui et tacendum putavi C то, о чём я умолчал и о чём счёл нужным умолчать; dicenda tacenda loqui H говорить, что нужно и чего не нужно.

18
Q

tango, tetigi, tactum, ere 3

A

1) трогать, (при)касаться (aliquem digito Pl; genu terram C): t. genua alicujus Pt обнимать чьи-л. колени (в знак мольбы); non tangendus H неприкосновенный, запретный; ne ista mures tangant Pt чтобы этих (одежд) не попортили мыши || ощупывать, щупать (corpus Lcr);
2) пробовать, есть (cibos dente H) или выпивать (calicem Pl);
3) соприкасаться, достигать, граничить (haec civitas Rhenum tangit Cs): quos jam tangit vicinia fati Lcn которые уже близки к смерти;
4) захватывать, завладевать: teruncium non t. C не присвоить себе ни четверти асса;
5) бить, ударять (aliquem flagello H): de caelo tactus C, T поражённый молнией; flos tactus aratro Ctl цветок, задетый плугом;
6) смачивать, орошать (aliquid aqua O); смазывать (comas medicamine O); окуривать (sulpure O); de aliqua re se usque tetigisse Pt наесться или напиться чего-л. досыта; pectus dulcedine t. Lcr наполнить грудь нежностью;
7) получать (nihil ab aliquo C);
8) вступать, прибывать: simul ac tetigit provinciam C как только он прибыл в провинцию; Thracia nocturno t. castra dolo O ночью прокрасться во фракийский лагерь || добраться, достичь (l. portus V);
9) затрагивать, упоминать, касаться (aliquid leviter C);
10) заниматься, предаваться: t. carmina O заниматься поэтическим творчеством;
11) (рас)трогать, волновать (animum alicujus L): invidia iactus Ph обуреваемый завистью || задевать, тревожить, беспокоить: minae Clodii modice me tangunt C угрозы Клодия мало меня беспокоят;
12) сманивать, совращать (puellam Ter, H etc.); заманивать, ловить (volucres textis arundinibus Pt);
13) выманивать, надувать (aliquem triginta minis Poeta ap. C);
14) испытывать, переживать (tales curas V).

19
Q

valeo, lui, itum, ere 2

A

1) быть сильным, крепким (dextrae ad caedendum valent Hirt; imbecillitate aliorum v. C); v. securi VF хорошо владеть боевой секирой; pedibus v. Nep иметь крепкие нога; v. auditu CC иметь хороший слух; virtute multum v. C отличаться высокой доблестью; animo parum v. Sl быть слабоумным;
2) здравствовать, быть здоровым (v. stomacho J; sanus homo, qui bene valet CC): ut vales? Pl или (impers.) ut valetur? Pl как твоё здоровье?; v. bene (recte) C etc. хорошо чувствовать себя; minus v. C чувствовать себя неважно; v. aliquem jubere C (поздн. Ap, Vlg, Eccl v. facere) желать кому-л. здоровья, прощаться с кем-л.; vale (или valeas, bene vale, vale atque salve, vive valeque) Pl, V, C, H etc. будь здоров, прощай; valeas! H оставь меня в покое!, убирайся!; valeat C etc. прочь, долой (его)!; в начале письма S. V. B. E. E. V. (si vales, bene est; ego (equidem) valeo L etc); dixisse rebus humanis «V. et plaudere» Ap сказать всем человеческим делам «прощайте и рукоплещите» (обычное обращение актёра к зрителям в конце комедии); supremum «vale» dicere O сказать последнее «прости»;
3) быть могущественным, сильным: equitatu v. Cs иметь сильную конницу; v. amicis C иметь много друзей; v. eloquentia Nep обладать большим красноречием || превосходить, иметь перевес (suffragiis Hirt);
4) быть влиятельным, пользоваться влиянием, иметь вес (apud populum, apud exercitum Cs, Nep);
5) способствовать, содействовать, служить (invidia valet alicui ad gloriam C): v. ad celeritatem reditus alicujus C ускорить чьё-л. возвращение;
6) получать перевес, входить в силу, приобретать значение (lex valet C): conjuratio valuit St заговор имел успех; promissum valebat O обещание было исполнено; valent vota O желания сбываются;
7) иметь возможность, быть в силах, быть в состоянии, мочь, годиться, служить (ad aliquid faciendum C и in aliquid Sen): quae enumerare vales V всё, что ты был бы в состоянии перечислить || (о лечебных средствах) быть действительным, помогать (contra и adversus aliquid PM, CC);
8) иметь силу, иметь отношение, распространяться (haec lex valet in omnes C; hoc in Caesarem non valet C): metus valuit in omnes V страх охватил всех;
9) иметь смысл, иметь значение значить (hoc verbum quid valet? C; definitio in omnes valet C; sine justitia nihil valebit prudentia C): res plus valent, quam verba Sl факты важнее слов; ut ex v. C иметь силу закона;
10) стоить (unus aureus pro decem argenteis valet L);
11) быть действительным, продолжаться (ultra biennium T): etiam in praeteritum v. Q распространяться и на прошлое.

20
Q

venio, veni, ventum, ire 4

A

1) приходить, приезжать, прибывать (domum ad aliquem C; Romam L; larem ad nostrum Ctl): sexto die Delum Athenis venimus C на шестой день мы прибыли из Афин в Делос; ventum est in insulam impers. C прибыли на остров; quum ventum fuerit in portum Pt когда состоится прибытие в порт; in colloquium de pace venitur Sl (стороны) вступают в переговоры о мире; auxilium postulatum v. C прийти просить помощи; auxilio (dat.) v. Cs приходить на помощь; scribere, quod in buccam venit погов. C писать, что приходит в голову; venit mihi in mentem Catonis C мне вспоминается Катон;
2) подходить, доходить (usque ad mare L); подступать (cum exercitu ad urbem L);
3) доходить, достигать: mox epistula mea tibi veniet C вскоре моё письмо дойдёт до тебя; vox alicujus mihi ad aures venit Pl чей-то голос достиг моих ушей; quum ad senectam ventum est PS когда достигнешь старости;
4) (о времени) приходить, наступать: laetari venturo saeclo V радоваться наступающему веку; venit tempus victoriae Cs настал час победы; cura venientis anni C забота о наступающем (будущем) годе, но: anni venientes H годы возмужалости, зрелости (в отличие от anni recedentes); veniens aetas O или ventura, orum Lcn будущее (ближайшее) или потомки; donec sanitas venit CC пока не наступит выздоровление;
5) выступать против (adversus или contra aliquem pro aliquo C);
6) попадать, входить, вонзаться (sagitta venit V); проходить насквозь (per ilia venit arundo V);
7) всходить, подниматься (segetes veniunt V); расти, вырастать (arbores sua sponte veniunt V);
8) становиться, оказываться: in potestatem Cs (in manus C) alicujus v. попадать во власть кого-л.; in periculum Cs (in discrimen C) v. оказаться в опасности; in consuetudinem v. C входить в привычку, становиться употребительным; in consuetudinem proverbii (in proverbium) v. L войти в пословицу; v. alicui in amicitiam Cs подружиться с кем-л.; in suspicionem v. Nep попасть под подозрение; in dubium v. C стать сомнительным; in contemptionem v. Cs стать предметом презрения; in odium alicui v. C навлечь на себя чью-л. ненависть; in contentionem (ad certamen Sl) v. C стать предметом спора; in nonnullam spem v. C возыметь некоторую надежду; in partem alicujus rei v. C принять участие в чём-л.; res venit ad manus C (дело) дошло до рукопашного боя; ad condicionem alicujus v. C принять чьи-л. условия; v. in и ad possessionem Dig вступать во владение; hereditas alicui venit C наследство достаётся кому-л.;
9) показываться, появляться (sol venit H; lacrimae venerunt V);
10) происходить, проистекать, возникать: de aliqua gente v. V происходить из какого-л. рода; magna commoda ex ea re rei publicae veniunt C из этого проистекают большие выгоды для государства;
11) случаться, приключаться: id aliter venit L случилось иначе; haec ubi veniunt C если это произойдёт; aliquid adversi venit L приключилась какая-то беда;
12) выпадать на долю, доставаться: aliquid sorte alicui venit L что-л. кому-л. досталось по жребию;
13) переходить, приступать (ut a fabulis ad facta veniamus C).

21
Q

video, vidi, visum, ere 2

A

1) видеть, обладать чувством зрения, быть зрячим: sensus videndi C чувство зрения; de videndi ratione deque cernendi natura AG об основе зрения и о сущности видения; acriter (longius) v. C хорошо (далеко) видеть; videres C ты мог бы, т. е. можно было бы увидеть; animo v. C видеть умственным оком, т. е. отвлечённо мыслить;
2) видеть, воспринимать (v. oves properantes domum H; aliquem cottidie C): quod non vidisset, pro viso sibi renuntiasse Cs (Цезарь узнал, что Консидий в страхе) донёс ему, будто видел то, чего (в действительности) не видел; me nunquam visurus abisti O ты ушёл с тем, чтобы никогда больше меня не увидеть; cerva visa est catulis H собаки завидели оленя;
3) глядеть, смотреть: visum procedere Sl подойти, чтобы взглянуть; te vidente C на твоих глазах, в твоём присутствии; me vide Ter, Pl смотри на меня, т. е. можешь мне верить, поверь; v. aliquem fugere Cs видеть, что (как) кто-л. бежит; est te v.? Pt тебя ли я вижу?;
4) смотреть (как на образец), следовать (aliquem C);
5) видеть, быть свидетелем, современником: ciarissimas victorias aetas nostra vidit C наше поколение было свидетелем блистательных побед; quis hoc vidit? C кто видел нечто подобное? (где это видано?);
6) увидеть в жизни, испытать (funus filii Nep); somnum non v. C глаз не сомкнуть; utinam eum diem videam! C если бы мне увидеть этот день!, т. е. дожить до (дождаться) этого дня!;
7) воспринимать, ощущать, чувствовать, слышать: mugire videbis sub pedibus terram V ты услышишь, как земля загудит под ногами; visae canes ululare per umbras V во тьме послышался вой собак; vide sis или sis vide Pl, Ter смотри-ка или послушай;
8) усматривать, обнаруживать, находить (aliquid in aliquo C); понимать, знать: multum v. in re publica C быть политически дальновидным (проницательным); videmusne, ut pueri aliquid scire se gaudeant? C разве мы не знаем, с каким удовольствием дети узнают что-л. (новое)?;
9) рассматривать, обдумывать (aliud consilium C): quid sit, primum est videndum C рассмотрим прежде всего, что это такое; rectum v. H правильно (здраво) судить; videas, quid agas C смотри (т. е. думай о том), что делаешь; hisce de rebus post viderimus C об этом после подумаем; illud ipse videris C об этом подумай сам; hi fuerunt certe oratores, quanti autem, tu videris C они были, конечно, ораторами, а какими, решай сам; aliquid videbimus, ne iste nos obstare possit C мы что-л. придумаем, чтобы (Фалакр) не был нам помехой;
10) смотреть, заботиться, обращать внимание: v. sibi C заботиться о себе самом; prandium alicui v. C позаботиться об обеде для кого-л.; videbis, ut res quam primum transigatur C постарайся, чтобы дело было улажено как можно скорее; videndum est, ne… C нужно принять меры (или остерегаться), чтобы не…; videndum est, ne non satis sit C ведь этого, пожалуй, недостаточно; videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat (формула объявления страны на чрезвычайном положении) C пусть консулы следят, чтобы государство не потерпело какого-л. ущерба; vide scribas C смотри (же), напиши; vide, ne hoc turpe sit C смотри, не постыдно ли это (= ведь это постыдно); vide, ne nulla sit divinatio C никакого прорицания, пожалуй, и нет; videte, ut sit necesse C едва ли (это) необходимо;
11) иметь в виду, стремиться, ставить целью (magnam gloriam L): v. majus quiddam C стремиться к чему-то большему; v. salutem publicam C иметь в виду общественное благо; v. aliud C иметь иные намерения; quae visa sunt Cs (всё), что заблагорассудится; viderint! Pt а пускай их!, как им будет угодно!;
12) быть обращенным: triclinium hortum videt PJ столовая обращена к саду, т. е. окна её выходят в сад;
13) посещать, навещать (amicum, has domos C; aegrum CC). — см. тж. videor.

22
Q

vivo, vixi, victum, ere 3

A

1) (тж. vitam v. Pl) жить, быть живым (в живых): vivis, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam C ты (Катилина) жив, и жив не для того, чтобы отказаться от своей наглости, а чтобы доказать её; vivat diu! PS да живёт он долго!; vivi pervenimus, ut… V мы дожили до того, что…; tum vixisse dicitur C тогда он, говорят, (ещё) жил; membra viventia CC etc. живые (ещё подёргивающиеся) члены; et v. vitem et mori dicimus C мы говорим, что лоза и живёт и умирает; viventes cum aliquo Sen чьи-л. современники (ср. 4); ita vivam! C клянусь жизнью!; ne vivam, si scio C хоть убей, не знаю; в угрозах: si vivo Pl, Ter если только буду жив (= погоди же); inf. pf. vixisse Pl etc. уже не быть в живых; vixit Pl etc. его уж нет (он умер); praedare vixero, si… C я с величайшей готовностью умру, если…; victuri Lcn те, которым предстоит жить; victurus in aeternum Dig бессмертный;
2) прожить, дожить (ad summam senectutem C; ad centesimum annum C): v. octoginta annos или annis C etc. прожить 80 лет; vixi annos bis centum, nunc tertia vivitur aetas O я (Нестор) прожил две сотни лет, теперь живу третий век;
3) продолжать жить, продолжать существовать (precor, ut vivant scripta O; vivunt odia improba! St); продолжаться, длиться, не умирать (per omnia saecula O): vivit sub pectore vulnus V в груди всё ещё остаётся (не зажила) рана; firmissimus ad vivendum PM весьма живучий (долговечный); quorum vivit immortalis memoria et gloria C бессмертная слава которых жива в памяти (потомков);
4) жить, проживать, обитать (ruri C и rure H; in Thracia Nep; Syracusis Nep; cum aliquo C, Nep etc. — ср. 1);
5) жить, вести (тот или иной) образ жизни, проводить время (jucunde C; convenienter naturae C, H; bonis moribus Sl; in paupertate C): v. in diem C жить настоящим днём; sibi soli vivere Ter, C и v. secum C жить для одного себя, быть занятым одним собой; e natura v. C жить сообразно законам природы; modice vitam v. Pl прожить жизнь в умеренности; v. vitam tutiorem C прожить жизнь в большей безопасности (спокойнее); in litteris v. C жить, занимаясь литературой; studiis suis (abl.) — v. l. studia sua v. C жить литературой, т. е. видеть смысл своей жизни в литературных занятиях; impers. vivitur bene, cui… H хорошо живётся тому, кто…; nec voto vivitur uno Pers желания (вкусы) у людей различны;
6) жить, питаться (gramine O; lacte, carne Cs): v. rapto L, V и ex rapto O жить разбоем; v. de lucro C жить благодаря чьей-то милости, в порядке льготы; impers. vivitur parvo bene H хорошо жить, довольствуясь малым;
7) жить счастливо, наслаждаться жизнью: vivamus et amemus! Ctl будем наслаждаться жизнью и любить!; vive, vivite! V будь(те) счастлив(ы)!, прощай(те)!; vive valeque! H прощай и будь здоров!

23
Q

I multum и multa adv. (compar. pius, superl. plurimum) [multus]

A

1) много, очень, весьма, сильно (amare, superare aliquem C): adeo in teneris consuescere m. est V вот как много значат смолоду приобретённые навыки; non m. Cs etc. не особенно, не очень;
2) часто, многократно (m. et diu cogitare C): multa gemens V не переставая вздыхать;
3) долго (laborare C; multa cunctere V);
4) тщательно или всесторонне (exploranda est veritas m. Ph);
5) самое большее: ut multum terque quaterque M никак не более 3-4 раз.

24
Q

II multum, i n

A

1) большое количество, множество, много (militum L; temporis C): ne multa (multis) (sc. dicam) C коротко говоря; quid multa? Pt что тут много говорить?;
2) большая часть (viae L); in (ad) m. diei L до позднего времени (часа).

25
Q

nunquam adv. v. l.

A

= numquam [ne + unquam]
1) никогда (n. adhuc C): n. non C всегда; non n. C иногда, подчас;
2) ни за что, никак (n. hodie effugies V): hodie n. ad vesperam vivam Pl мне ни за что сегодня не дожить до вечера.

26
Q

saepe

A

часто, многократно (s. et multum C): feci et quidem saepius C (всё это) я делал и, притом, не раз.

27
Q

satis (sat)

A
  1. adv.
    1) довольно, достаточно (sed de hoc s. C; s. laudare C; s. magnus C; s. saepe Sl; s. verborum dictum est Sl): satisne или satin’? Pl, C etc. достаточно ли?; satin’ habes, si…? Pl разве мало с тебя того, что…?; non s. C etc. маловато, слишком мало; quantum s. Sen в достаточном количестве; nec non s. C не в такой уж малой степени; sed s. verborum est Pl но довольно слов; s. superque Pl, Sl etc. вполне или более чем достаточно, чересчур много (dicere C): non sentire quid sit s. C не знать чувства меры; nequeo s. proloqui, quam… Ter не могу выразить, до какой степени…; quidvis s. est, dum… Ter всё, что угодно, только бы…;
    2) изрядно, порядочно (s. nivis terris mittere H); неплохо, довольно хорошо (s. scire Ter, C): si me s. audias H если бы ты прислушалась к моим словам; s. recte Pl совершенно верно; non s. scio AG право, не знаю, неуверен; s. causae (gen.) Cs достаточная причина; s. habere C etc. считать достаточным, довольствоваться, удовлетворяться; s. agere Cato, C = satago; s. dare Pl, AG = satisdo; s. facio Pt = satisfacio; s. petere (exigere) Dig требовать обеспечения; s. accipere Cato, Pl, C получать обеспечение; s. cavere C, Dig давать обеспечение; verbis hoc satis erat cautum? C разве это было надлежащим образом оговорено?;
    3) более или менее, в известной степени (s. firmus C);
  2. adv. compar. satius лучше, выгоднее, удобнее, целесообразнее (inter feras satius est aetatem degere C): satius putare (existimare) Nep считать лучшим.
28
Q

I nihil (стяж. nil) n indecl. [ne + hilum]

A

ничто, ничего (n. agere C; n. loqui C): n. quidquam C и n. omnino C решительно ничего или вообще не; n. novi C ничего нового; n. esse C etc. ничего не значить, не иметь никакого значения: n. est mittere Pl незачем посылать; n. hominis esse C не быть человеком; n. ad hoc tempus C в данный момент это неважно; n. cunctatus T нисколько не колеблясь; non n. кое-что: non n. temporis Nep некоторое время; n. non C, Nep etc. всё: n. mali non C всё дурное; Athenienses Alcibiadem n. non efficere posse putabant Nep афиняне полагали, что Алкивиад может сделать всё; n. nisi Ter, C ничего (ничто), кроме; n. aliud quam (nisi, praeterquam) C, L etc. только, исключительно; n. minus (sane) C нисколько, ничуть, отнюдь нет; n. mihi est cum aliquo Ter, O мне нет никакого дела до кого-л.; n. habere или putare aliquem C etc. ни во что не ставить кого-л.; hoc n. ad me (attinet) Ter, C это меня совершенно не касается; hoc n. ad rem C это не имеет отношения к делу; n. est quod (cur, quamobrem) C нет причины (оснований), чтобы.

29
Q

II nihil (у O тж. hi) adv.

A

1) ни в каком отношении, никоим образом, никак, нисколько (aliquem n. metuere C; n. te impedio C): n. te interpellabo C я перебивать тебя не стану; поп п. C в известной мере;
2) без всякой причины, зря Ter, C, L.

30
Q

quis (subst. и adj.), quid (subst.)

A

1) кто, который, какой, что: quis homo est Ter или quis tu? C кто это (здесь, там?); quis illaec est mulier? Pl кто эта женщина?; quid tibi vis? H что ты вздумал?; quid hoc rei est? QC что это значит?; quid hoc morbi est? Ter что это за хворь такая?; quid causae est? C в чём дело?; quid est quod dubitatis? C в чём ещё вы могли бы сомневаться?; quis tibi tunc sensus? V что ты тогда почувствовал(а)?; me adesse quis (v. l. aliquis) nuntiate Pl эй, кто-нибудь, доложите о моём приходе;
2) (= aliquis, aliquid) (преим. после si, nisi, ne, num и др.) кто-л., что-л.: si quid accidat C если что-л. случится; dixerit quis C кто-нибудь (пожалуй) скажет (возразит). — См. тж. quid II.

31
Q

II quid adv.

A

зачем, к чему, для чего (q. verbis opus est? C); что (q.? hoc responsum quale videtur? C): q. statis? C ну и что же, далее (спрашиваю я); q. ita? C как так?, почему же?; q.? quod… C (из q. dicam de eo, quod) как же (что же сказать) насчёт того, что…; q. enim? H ведь как дело обстоит?; q. vobis non dixerim? Pt почему бы мне вам (этого) не сказать?; de hominibus loquor — q. bestiae? C я говорю о людях — что же сказать о животных?

32
Q

I quo adv.

A

1) (тж. quo loci C) куда (q. me vertam? Ter etc.; mare q. Rhenus influit Cs): q. gentium? Pl куда же?;
2) где: mitte sectari, rosa quo locorum sera moretur H — см. sector II, 4; respondit se nescire quo loci esset C он ответил, что (сам) не знает, в каком положении его дела;
3) до какой степени (q. amentiae progressi sunti L);
4) к чему, зачем (q. tantam pecuniam? C; quo nunc certamina tanta? V);
5) (= aliquo) куда-либо (si q. me ire vis Pl);
6) поэтому, а потому: quo factum est, ut… Nep потому-то и получилось, что…;
7) чем, посредством чего (id, q. vulgus maxime delectatur C).

33
Q

II quo conj. (= ut eo)

A

1) перед compar. чтобы (тем): q. facilius memoria teneatur Sen чтобы (тем) легче запоминалось;
2) чтобы этим (таким образом): quo regnum Italiae Libycas averteret (sc. ad) oras V чтобы власть Италии распространить на ливийское побережье; non q. не потому, что (чтобы): memoriam nostri ut conserves rogo, non q. de tua constantia dubitem C я прошу тебя помнить обо мне не потому, чтобы я сомневался в твоём постоянстве; q… eo чем… тем (q. quid rarius est, eo pluris aestimatur C).

34
Q

III sed conj.

A

а, но (non sibi soli, s. patriae C); однако (plurima quidem proferre possumus, s. modus adhibendus est Nep); впрочем (s. quid opus est plura? C; s. revertamur ad rem C): s. haec hactenus C но (впрочем) довольно об этом.

35
Q

et conj.

A

1) и (mater et soror C): quoad possem et liceret C насколько было для меня возможно и допустимо; et… et… как… так… (et mari et terra Nep); et quidem и притом (duo milia jugerum et quidem immunia C); et non и не (patior et non moleste fero C) или а не (ii, qui nati sunt, et non ii, qui mortui sunt C);
2) и к тому ещё, и к тому же, и сверх того, и притом (laudat, et saepe, virtutem C; errabas et vehementer errabas C): nec… et… не только не…, но и … (nec miror et gaudeo C);
3) также и: quidquid coepit et desinit Sen что началось, (то) также и кончится;
4) после прил. и нареч., выражающих сходство или несходство (напр. par, idem, similis, aeque, alius) чем, нежели (lux longe alia est solis et lychnorum C).