Leçon 21 Flashcards
transmettre
伝える
つた
aider, donner un coup de main
手伝う
てつだ
être transmis, se répandre
伝わる
つた
atteindre
伝わる
つた
message
伝言
dengon
transmettre un message
伝言する
dengon
légende
伝説
densetsu
autobiographie
自伝
jiden
transmission (t technique)
伝達
dentatsu
transmettre (t technique)
伝達する
dentatsu
annonce d’une prévision
予報
yohou
prévision météorologique
天気予報
tenkiyohou
information (parlant généralement des média)
報道
houdou
informer (le grand public)
報道する
houdou
photo de reportage
報道写真
houdoushashin
rapport, compte-rendu
報告
houkoku
information communication (diffusée par un établissement)
広報
kouhou
télégramme
電報
denpou
récompenser
報いる
むく
rétribution, récompense, châtiment
報い
むく
être récompensé
報われる
むく
rapporter, rendre compte
報告する
houkoku
rapport, compte-rendu (document)
報告書
houkokusho
annonce (préavis)
予告
yokuku
annoncer, avertir
予告する
yokuku
publicité
広告
koukoku
confesser, avouer
告白する
kokuhaku
déclaration (d’impôts, sur le revenu)
申告
shinkoku
annoncer (t un peu recherché), notifier
告げる
つ
cafardage
告げ口
つげぐち
cafarder, rapporter
告げ口する
つげぐち
inscription
記入
kinyuu
inscrire (plus relevé que 申し込む)
記入する
kinyuu
signe, symbole
記号
kigou
épreuve écrite
筆記験
hikkiken
article (parlant généralement de la presse écrite)
記事
kiji
journaliste
記者
kisha
journal
日記
nikki
biographie
伝記
denki
apprendre par coeur
暗記する
anki
commémoration, souvenir
記念
kinen
jour commémoratif
記念日
kinenび
inscrire, tracer (t recherché)
記す
しる
traduire
訳す
yaku
traducteur (d’un texte donné)
訳者
yakusha
interprétation, interprète (langue)
通訳
tsuuyaku
servir d’interprète
通訳する
tsuuyaku
interprétation simultanée
同時通訳(する)
doujitsuuyaku
traduction fidèle au contenu
意訳(する)
iyaku
traduction mot-à-mot
直訳(する)
chokuyaku
traduction en japonais
和訳(する)
wayaku
traduction en anglais
英訳(する)
eiyaku
traduction en français
仏訳(する)
futsuyaku
raison
訳
わけ
excuse
申し訳
もうしわけ
excuse, justification
言い訳
いいわけ
avoir la sensation de, sentir
感じる
kan
impression, sensation, sentiment
感じ
kan
sympathique, agréable
感じがいい
kan
antipathique, désagréable
感じが悪い
kan
sensation
感覚
kankaku
admirable, louable (généralement un peu condescendant)
感心な
kanshin
admirer, être ébloui par (une qualité ou performance)
感心する
kanshin
admiration, enthousiasme, émotion
感動
kandou
être admiratif, être ému
に 感動する
kandou
inuition
直感
chokkan
avoir de l’intuition
直感する
chokkan
intuitif, intuitivement
直感的な
chokkanteki
d’accord
同感
doukan
sensibilité (capacité à réagir)
感受性
kanjusei
sensibilité (en tant que nature, disposition)
感性
kansei
mémoriser, retenir
覚える
おぼ
se réveiller
目が覚める
め さ
perdre ses illusions
目が覚める
め さ
éclatant, vif
目の覚めるような
め さ
réveiller (s’emploie très souvent dans le sens figuré)
覚ます
さ
réveil
目覚まし
めざ
conscience
自覚
jikaku
avoir conscience de
を自覚する
jikaku
sens gustatif, saveur
味覚
mikaku
perception, sens (t académique)
知覚
chikaku
champignon le plus apprécié et le plus cher au Japon, matsutake
松茸
まつたけ
prairie, champ (sauvage)
野原
のはら
Harada
原田
はらだ
Harajuku
原宿
はらjuku
pinède ( t littéraire)
松原
まつばら
prairie (t un peu académique)
草原
sougen
prairie (terrain vague, t courant)
草原
くさはら
plateau (t géographique)
高原
kougen
matière première, ingrédient
原料
genryou
oeuvre originale
原作
gensaku
atome
原子
genshi
(énergie) atomique, (énergie) nucléaire
原子力
genshiryoku
centrale nucléaire
原子力発電所
genshiryokuhatsudensho
souvent abrege en 原発
genpatsu
homme primitif, préhistorique
原始人
genshijin
préhistoire
原始時代
genshijidai
primitif
原始的な
genshiteki
principe fondamental
原理
genri
cause, origine
原因
gen’in
provenir de, être causé par (t technique)
起因する
ki’in
cause principale, facteur principal (t académique)
要因
youin
une des causes
一因
ichi’in
dépendre de, avoir pour origine (s’écrit en général en kana)
因る
よ