Leçon 11 Flashcards
= Cause.
Cause d’un fait. Prétexte pour présenter ses excuses.
N な + ものだから / もので V. / Adj f. déterminante + ものだから / もので N だ / Adj en NA だ + もの V. / Adj en I f. déterminante + もの。 (ex : 学生なもんで(=もので),名刺(めいし)を持っていないんです。 = Comme je suis étudiant je n'ai pas de carte de visite.)
= Cause.
Grâce à
V. / Adj f. déterminante + おかげで
N の + おかげで
~ は ~ おかげだ。 = C’est grâce à…
(ex : 僕が医者になれたとは, お兄ちゃんのおかげだ。 = C’est grâce à mon frère que je suis devenu médecin.)
= Cause.
A cause de + une mauvaise conséquence
V. / Adj f. déterminante + せいで
N の + せいで
~ は ~ のせいだ。 C’est à cause de…
= Cause.
Tellement X que Y / A force de X, on obtient une conséquence Y surprenante.
V. F. déterminante à l’affirmatif + あまり
N のあまり / あまりの N に
XのあまりY
(ex : 彼女は試合に負けて(まけて), 悔しさ(くやしさ)のあまり, 泣き出してしまった。(なきでして) = Ayant perdu son match, elle était tellement dépité qu’elle a éclaté en sanglot !)
= Cause.
D’autant plus Y que X
XだけにY
夫妻は子供がないだけに, 犬をとてもかわいがっている。 = Ils aiment d’autant plus les chiens, car ils n’ont pas d’enfants.
= Argument
Argument d’un souhait, d’une détermination.
V. / Adj en I f. familière + ことだし
Adj en NA radical + な + ことだし
Nom + の + ことだし
(ex : お母さんもケアハウスに入ったことだし, この際, 家を売ってしまおうか。 = Et si on vendait la maison étant donné que notre mère est entrée dans ce centre d’accueil thérapeutique.)
= Argument
Seulement à cause de quelque chose, on a eu une mauvaise conséquence.
Exprime le regret quand il s’agit d’un acte du locuteur.
V. F. en た + ばかりに
Adj en f. déterminante + ばかりに
(ex : お金がほしいばかりに人を殺すなんて, 馬鹿げている = Tuer quelqu’un pour de l’argent, c’est insensé.)
= Argument
A partir du moment où… + détermination / recommandation
V. F. familière 以上 (は) N である, 以上 (は) Détermination : つもりだ Recommandation : ほうがいい Interdiction : てはいけない Certitude : はずだ Obligation : なければならない
= Argument
A juger par…, on pense que…
V. / Adj f. déterminante + ところをみると + supposition : ようだ ; みたい ; かもしれない ; でしょう ; だろう ; らしい
(ex : 部屋の電気がついているところをみると, 森さんはいるようだね。 = A en juger par la lumière dans sa chambre, monsieur Mori à l’air d’être là.)
= Corrélation
Plus…, plus…
- mot は même mot するほど
- ほど
(ex : 考えれば考えるほど, 試験のことが心配だ。= Plus j’y pense, plus je m’inquiète à propos de mon examen)
(ex : アパートを探しています。駅に近いほどいいんですが。 = Plus il sera proche de la gare mieux ça sera !)
= Corrélation
Au fur et à mesure que
les V1, V2 expriment un changement.
Le V1 ne peut pas être un changement radical, qui se fait en une fois, mais progressif
V1 F. dic / partie nominale du verbe en suru + につれて V2
ex : 20歳に近づくにつれて,将来(しょらい)の志望(しぼう)がはっきりしてきた。 = Mon avenir est devenu plus clair à partie de mes 20 ans.
= Corrélation
V1 et V2 expriment un changement
Le V1 ne peut pas être un changement radical, qui se fait en une fois, mais progressif.
Le V2 peut exprimer une intention. Style écrit.
V. F. dic / partie nominale du verbe en suru + にしたがって V2
(ex : 地位(ちい)が上がるにしたがって, 給料(きゅうりょう)も上がる。 = Le salaire augment au fur et à mesure que la position sociale augmente.)
V. f. dic / partie nominale du verbe en suru + に伴って(ともなって) / に伴い V2
V. f. dic / partie nominale du verbe en suru + とともに V2