LAS BICICLETAS PARA EL VERANO VOCAB Flashcards
argumento
plot
la vida cotidiana
the daily life
criada
maid
vecinos
neighbours
haber suspendido sus examenes
have failed his exams
les obliga a retrasar
forces them to delay
la demora
the delay
al igual que/como
just like
durará/ van a durar
is to last
se llevaba a cabo /se llevó
was carried out
suceden cosas inesperadas
unexpected things happen
una historia de supervivencia
a story of survival
despreocupado
carefree
frustra/arruina
it frustrates/ruins
esperanzas
hopes
el cabeza de familia
the head of the family
infancia
childhood
alivio cómico
comic relief
proporciona
he/she provides
una obra únicamente trágica
a solely tragic play
da ánimos/ brinda ánimo
provides encouragement
experimentan/ se enfrentan/ padecen
they undergo
un sindicato
a trade union
la franca
(she is) outspoken
llena de promesas
full of promises
un soldado
a soldier
un bombardeo
a bombing
renunciar
to give up…
está condenada a una vida de servilismo
is doomed to a life of subservience
régimen de Franco/ régimen franquista
Franco regime
la riqueza
wealth
celosa
jealous
alimientos y apoyo
food and support
desaprueba
he/she disapproves
atrapados
stuck
capaz de vivir
is able to live
una zona franquista privilegiada
a privileged franquista area
acontece/ ocurre
happens/occurs
victoria/triunfo
victory
lado/bando
side
adversidades/desgracias
hardships
fallecimientos/muertes
deaths
cae de plano
falls flat
campo
field
casi dentro
almost inside
los desmontes
the clearings
las zonas arboladas
the wooded areas
las bocinas de los escasos coches
the horns of a few (scare) cars
se oye
you can hear
el canto de los párajos
the song of the moors
los motores
the engines
las carreteras
the roads
los bosquecillos
groves/parks/woods
bombachos
baggy pants
veraniegas
summery
empeñado
determined/pawned
cabrear
to make someone angry (piss off smn)
aguantar
to bear/ to put up with
encogimiento
shrinking/shyness
terraplén
embankment
tanque
tank
presto
ready
tostonazo
a real pain
aquel
that one
emboscada
ambush
amatralladoras
machine guns
infantería
infantry (military?)
despranzurrado/ despanzurrar
squashed/to rip apart
minado/minar
undermined/ to undermine
disparar
to shoot
fijamente
intently
chalado
crazy
ardor
burning
fíjate/ fijarse
see/observe/ to pay attention
el polvo
the dust/ powder
cargar
to load/charge
metido
involved/ busybody
obrero
worker
florituras
flourishes
acomodada
affluent (well-off)
representante
representative/door-to-door salesman
ocio/ociosos
leisure/idle
chico de recado
errand boy
suministros
supplies
sublevación
uprising
muchacha
maid/ sevant
figurar
to act
maltrecha
badly damaged
solidaridad (un tema)
solidarity
aspiraciones (un tema)
aspirations
destino republicanos y nacionalistas (un tema)
destiny of republicans and nationalists
alegrías y desgracias
joys and misforntunes
prólogo: edificios a medio construir (un símbolo)
prologue: half built buildings
epílogo: edificios medio destruidos (un símbolo)
epilogue: half destroyed buildings
divagaciones (de Don Luis)
wanderings
lucha armada= guerra
armed struggle (synonym for war)
¡no busquéis más!
look no further!
intrigante
intriguing
enriquecedora (adj)
enriching
conmovedor (adj)
moving
polífacetico
multifaceted/ versatile
dotes
talent/ qualities
lidiar
to deal/ cope with
disfrute
enjoyment
desplegar
to unfold (e.g. like an story)
aporta(r)
he/she contributes
adinerados
wealthy
interrupidos
interrupted/disrupted
el dramaturgo
a script writer
industria/ escena
industry
director cinematográfico
film director
novelista
novelist
mudarse/desplazarse
to move
vincular/ligar
to link
bambalinas
backstage
debutar
to debut/premiere
notable
remarkable/ noteworthy
teatral (adj)
theatrical
galardón/ premio
award
galardonar/premiar
to award
teatro de experimentación
experimental theatre
visicitudes/obstacúlos
problems/obstacles
facetas
aspects/features/sides
creador
creator
el drama realista ambientado
the realistic drama set
traer/ le trae
to bring/ he/she brings
aparentemente más singulares
seemingly more unique
cotidianos de la realidad
everyday reality
el referente y el telón de fondo
the reference (point) and the backdrop
(suspender) ha suspendido Física
(to fail) has failed Physics
le habían prometido
they had promised him
estalla la guerra
war breaks out
deberá adaptarse al miedo
must adapt to fear
al hambre
hunger
a la alteración de las costumbres
the alterations of customs
junto a
along with
personajes entrañables que igualmente sufren
endearing characters who also suffer
inesperada situación inhumana
unexpected inhuman situation
consiguió / conseguir
he/she got/ to get
le contrató
hired him
dirigida por
directed by
la hambruna
the famine
la miseria
the poverty
inseguridad
insecurity/ lack of safety
sufrimiento
suffering
sobre todo
above all
una postergación
postponement
retraso de la paz
peace delay
la pieza
the play
por el paso del tiempo
by the passage of time
por el transcurso de los acontecimientos
by the course of events
culmina
culminates
abarcaría desde unos días
would cover from a few days
antes del inicio de la guerra civil
before the beginning of the civil war
transcurre
he/she passes
alusión/alusiones
allusions
el tableteo de las ametralladoras
the rattle of machine guns
las sirenas
sirens
los timbrazos
bells
los aporreos de las puertas son elementos sonoros
the banging of doors are sound elements
enfatiza determinadas escenas
emphasizes certain scenes
las envuelve en un tinte dramático
wraps them in a dramatic tint
al rasgo característico de Teatro Épico
to the characteristic feature of Epic Theatre
conocimiento
knowledge
intérpretes
performers
jugar con múltiples silencios y ambigüedades
play with multiple silences and ambiguities
hagan brotar en el espectador
make the viewer
una risa negra y amarga
laugh black and bitter