Language Transfer - Tracks 41 - 60 Flashcards
Have to / It is necessary
Πρέπει να
You have to tell me.
Πρέπει να μου πεις.
You have to tell me when it is finishing.
Πρέπει να μου πεις óταν τελειώνει.
Open
You have to tell me when it finishes.
Πρέπει να μου πεις όταν τελειώσει.
closed
early
νωρίς
You have to tell me if it finishes early.
Πρέπει να μου πεις αν τελειώσει νωρίς.
I write.
Γράφω.
I delete.
Διαγράφω.
Δια (through) + γράφω (write)
I have deleted it.
Το έχω διαγράψει.
I have to delete it.
Πρέπει να το διαγράψω.
I describe.
Περιγράφω.
Περι (around) + γράφω (write)
I want you to describe it to me.
Θέλω να μου το περιγράψεις.
They have described it to me.
Μου το έχουν περιγράψει.
They have to describe it to me.
Πρέπει να μου το περιγράψουν.
I say. / I tell.
Λέω.
What is the closed version of Λέω?
Πω.
I will tell you.
Θα σου πω.
Closed
I will tell you when I have deleted it.
Θα σου πω όταν το έχω διαγράψει.
I will tell you when I delete it.
Θα σου πω όταν το διαγράψω.
I choose.
Επιλέγω. / Διαλέγω.
What are you choosing?
Τι επιλέγεις; / Τι διαλέγεις;
What have you chosen?
Τι έχεις επιλέξει; / Τι έχεις διαλέξει;
Υou have to choose.
Πρέπει να επιλέξεις. / Πρέπει να διαλέξεις.
The word
Η λέξη
The words
Οι λέξεις
The city
Η πόλη
The cities
Οι πόλεις
I buy.
Αγοράζω.
I will buy it.
Θα το αγοράσω.
Closed
I have bought it.
Το έχω αγοράσει.
I have to buy it.
Πρέπει να το αγοράσω.
I have to buy them. (neuter things)
Πρέπει να τα αγοράσω.
I have to buy them. (feminine objects)
Πρέπει να της αγοράσω.
I have to see them. (females)
Πρέπει να τις δω.
more
πιο
more often
πιο συχνά
I have to see them more often.
Πρέπει να τις βλέπω πιο συχνά.
Open
We will see.
(closed)
Θα δούμε.
Shall we see?
Να δούμε;
I eat.
Τρώω.
We eat.
Τρώμε.
Let’s eat.
Να φάμε.
Let’s
(another word for it)
Ας
Let’s see.
Ας δούμε.
(closed)
Let’s eat.
Ας φάμε.
(closed)
What are you saying to me?
Τι μου λες;
The lie
Το ψέμα
The lies
Τα ψέματα
Lies, you’re saying.
Ψέματα, λες.
But what am I saying?
(if you’ve said something stupid or forgotten something)
Μα τι λέω;
Let’s say.
Ας πούμε.
I leave.
(I leave someone, or something, e.g., a message)
Αφύνω
I’m leaving it here.
Το αφήνω εδώ.
Shall I leave it here?
Να το αφήσω εδώ;
Where shall I leave you?
(dropping someone off somewhere)
Πού να σε αφήσω;
Shall I leave it for you here?
Να σου το αφήσω εδώ; /
Να στο αφήσω εδώ;
The message
Το μήνυμα
A message
Ένα μήνυμα
Shall I leave you a message?
Να σου αφήσω (ένα) μήνυμα;
(not using ένα is more common)
They have left you a message.
Σου έχουν αφήσει μήνυμα.
Let’s leave a message.
Ας αφήσουμε μήνυμα.
to him / for him
του
Let’s leave him a message.
Ας του αφήσουμε μήνυμα.
Have you left him a message?
Του έχεις αφήσει μήνυμα;
Have you left him?
Τον έχεις αφήσει;
Where have you left it?
(the message)
Πού το έχεις αφήσει;
(message is neuter)
Where have you left it?
(a masculine thing)
Πού τον έχεις αφήσει;
Where have you left it?
(a feminine thing)
Πού την έχεις αφήσει;
The cars
Τα αυτοκίνητα
The houses
Τα σπίτια
The messages
Τα μηνύματα
The problems
Τα προβλήματα
Where shall I leave you?
Πού να σε αφήσω;
Let’s leave him here.
Ας τον αφήσουμε εδώ.
Let’s leave him a message.
Ας του αφήσουμε μήνυμα.
We’ve left him many messages.
Του έχουμε αφήσει πολλά μηνύματα.
him, her, it
(direct object / accusative case)
τον, την, το
Where have you left her?
Πού την έχεις αφήσει;
them (females)
(direct object / accusative)
τις
Where have you left them?
(females or feminine things)
Πού τις έχεις αφήσει;
to/for her
της
to/for him, to/for it
του
Ι have to see her?
Πρέπει να την δω;
I have to see them.
(females or feminine things)
Πρέπει να τις δω;
You have to see him.
Πρέπει να τον δεις.
You have to tell him.
Πρέπει να του πεις. /
Πρέπει να του το πεις.
them or to them
(masculine, feminine, and neuter)
τους
Ι have to tell them.
Πρέπει να τους (το) πω.
You have to leave them a message.
Πρέπει να τους αφήσεις μήνυμα.
We see them.
Τους βλέπουμε.
I have to tell them.
(masculine and feminine)
Πρέπει να τους (το) πω.
I have to leave them something.
Πρέπει να τους αφήσω κάτι.
We have to eat them.
(neuter things)
Πρέπει να τα φάμε.
We have to eat them.
(masculine things)
Πρέπει να τους φάμε.
We have to eat them.
(feminine things)
Πρέπει να τις φάμε.
quickly
γρήγορα
We have to eat them quickly.
(neuter)
Πρέπει να τα φάμε γρήγορα.
because
επειδή / γιατί
We have to eat them quickly because they will get cold.
Πρέπει να τα φάμε γρήγορα γιατί θα κρυώσουν.
(closed timeframe)
I stay.
Μένω.
I will stay.
Θα μείνω.
I will wait.
Θα περιμένω.
Do you have where (a place) to stay?
Έχεις πού να μείνεις;
Shall we stay here?
Θα μείνουμε εδώ;
Let’s stay here.
Ας μείνουμε εδώ. /
Να μείνουμε εδώ.
I send.
Στέλνω.
I will send.
Θα στείλω.
I will send it to him tomorrow.
Θα του το στείλω αύριο.
I will send you something.
Θα σου στείλω κάτι.
I put
Βάζω
I will put.
Θα βάλω.
(closed version)
I am putting it here.
Το βάζω εδώ.
Shall I put it here?
Να το βάλω εδώ;
Let’s put it here.
Ας το βάλουμε εδώ.
The salt
Το αλάτι
We have to put salt on it.
(masculine it)
Πρέπει να του βάλουμε αλάτι.
We have to put salt on it.
(feminine it)
Πρέπει να της βάλουμε αλάτι.
We have to put salt on them.
(masculine, feminine, neuter, or mixed things)
Πρέπει να τους βάλουμε αλάτι.
I have to eat.
Πρέπει να φάω.
I have eaten.
Έχω φάει.
I have to send it.
Πρέπει να το στείλω.
I have sent it.
Το έχω στείλει.
I will have sent it.
Θα το έχω στείλει.
I will have to send it.
Θα πρέπει να το στείλω.
When?
Πότε;
When will you send it?
Πότε θα το στείλεις;
then
(that time)
τότε
until, by
μέχρι
by then, by that time
μέχρι τότε
I will have sent it by then.
Θα το έχω στείλει μέχρι τότε.
for
για
I will send it to you so you’ll see it.
Θα στο (σου το) στείλω για να το δεις.
I leave it.
Το αφήνω.
I will leave it.
Θα το αφήσω.
I have left them there.
(neuter things)
Τα έχω αφήσει εκεί.
I have left them there, so that they send them.
Τα έχω αφήσει εκεί, για να τα στείλουν.
The days
Οι ημέρες
I cook.
Μαγειρεύω.
I will cook.
Θα μαγειρέψω.
I have days
Έχω μέρες
It’s been days since I’ve cooked.
Έχω μέρες να μαγειρέψω.
It’s been days since I’ve cooked for him.
Έχω μέρες να του μαγειρέψω.
It’s been days since I’ve cooked for them.
Έχω μέρες να τους μαγειρέψω.
It’s been days since I’ve seen them.
(masculine or mixed group)
Έχω μέρες να τους δω.
I haven’t seen them.
(female group)
Δεν τις έχω δει.
τις = accusative, female group
It’s been days since I’ve seen them here.
Έχω μέρες να τους δω εδώ.
seven
εφτά
The weeks
Οι εβδομάδες
A movie
Μια ταινία
It’s been weeks since I’ve seen a movie.
Έχω εβδομάδες να δω ταινία.
The years
Τα χρόνια / Τα έτη
(neuter)
I haven’t seen a movie for years.
Έχω χρόνια να δω ταινία.
I work.
Δουλεύω.
It’s been seven years since I’ve worked.
Έχω εφτά χρόνια να δουλέψω.
eight
οχτώ / οκτώ
It’s been eight years since they have worked.
Έχουν οκτώ χρόνια να δούλεψουν.
It’s been years since I’ve seen you.
Έχω χρόνια να σε δω.
I haven’t seen you for years.
Δεν σε έχω δει εδώ και χρόνια.
The school
Το σχολείο
The psychology
Η ψυχολογία
The soul
Η ψυχή
My soul
Η ψυχή μου
A term of affection for another person
The color
Το χρώμα
The colors
Τα χρώματα
The sound
Ο ήχος
The echo
Η ηχώ
I engrave.
Χαράζω.
The character
Ο χαρακτήρας
What has been engraved on you is your character.
I dance.
Χορεύω.
I will dance.
Θα χορέψω.
The choreography
Η χορογραφία
χορο (dance) + γραφία (writing)
It’s been years since I’ve danced.
Έχω χρόνια να χορέψω.
I haven’t danced for years.
Δεν έχω χορέψει εδώ και χρόνια.
The stomach
Το στομάχι
Το στομάχι
Το στομάχι μου
I hurt
Πονάω
The mouth
Το στόμα
The mouths
Τα στόματα
His mouth
Το στόμα του
Their mouth
Το στόμα τους
Her mouth
Το στόμα της
I can.
Μπορώ.
I can’t.
Δεν μπορώ.
It hurts.
Πονάει.
He can’t.
Δεν μπορεί.
He can’t dance tonight.
Δεν μπορεί να χορέψει απόψε.
Δεν μπορεί να χορέψει απόψε γιατί πονάει το στομάχι του.
alone
μόνος