langage Flashcards
Il y a des perturbations de langage à différents niveaux, quels sont-ils?
Phonétiques, phonémiques, lexicales ou syntaxiques
Quelles sont les 3 catégories d’Aphasies et ou se trouve la région ou les lésions les atteignent?
1) Aphasie fluentes: Aphasie transcorticale, aphasie de Wernicke, aphasie de conduction, aphasie anomique. = lésions plus temporales
2) Aphasies non fluentes: aphasie globale, aphasie transcorticale mixte, aphasie de Broca et aphasie transcorticale motrice. = lésions plus frontales
3) Aphasies pure: Alexie, Agraphie, surdité du mot
Faire le schéma du diagnostique des troubles du langage (Aphasies)
Aphasie globale, Aphasie transcorticale mixte, Aphasie de Broca, Aphasie transcorticale motrice // Aphasie de Wernicke, aphasie transcorticale, aphasie de conduction, aphasie anomique.
Schéma oral des modules cognitifs du langage
Discours/mot oral: Système de l’analyse auditive/phonologique, lexique phonologique d’entrée, système sémantique, lexique phonologique de sortie, buffer des unités phonologiques, articulation ou conversion phono-graphique, Buffer des unités graphémiques, réalisation graphique.
On peut passer directement du système de l’analyse auditive/phonologique au buffer des unités phonologiques le patient pourra percevoir le signal auditif, et maintenir l’information à court terme, mais sans la classifier et indépendamment de sa signification.
Si on passe du lexique phonologique d’entrée directement au lexique phonologique de sortie, le signifié ne sera pas reconnu. Donc cette flèche montre qu’on peut accéder à la forme prononcée des mots sans accéder à la signification du mot.
Schéma texte/mot écrit des modules cognitifs du langage
Texte/mot écrit: Système de l’analyse visuelle/orthographique, lexique orthographique d’entrée, système sémantique, lexique orthographique de sortie, buffer des unités graphémique. On peut passer du système de l’analyse visuelle/orthographique par la conversion grapho-phonologique puis au buffer des unités phonologiques. On peut également passer du lexique orthographique d’entrée au lexique phonologique de sortie = cas de patients capable de lire correctement des mots irréguliers sans comprendre leur
signification
Aphasie
Trouble du langage acquis suite à des lésions hémisphériques gauches chez un sujet dont le langage était normal auparavant.
Ne peut être attribué à l’atteinte des instruments périphériques.
Peut affecter:
-la production orale
- la compréhension orale
- l’écriture (agraphie)
- la lecture (alexie)
modèle Wernicke-Geschwind prononcer un mot entendu?
Prononcer un mot entendu:
Information sur le son est analysée par le cortex auditif primaire et transmise à l’ aire de Wernicke. Wernicke analyse l’info du son et détermine le mot à prononcer.
Signification envoyée à aire de Broca via faisceau arqué
Aire de Broca envoie instructions d’articulation au cortex moteur
Le cortex moteur manipule le larynx et les autres structures concernées afin de prononcer le mot.
Quels sont les troubles de la production du langage?
Perturbations phonétiques: pauvre articulation de la parole («p» devient «b»).
Perturbations phonémiques: déplacement de phonèmes (chocolat → cachalot).
Perturbations lexicales: anomie et paraphasies (ce truc, ce machin…).
Perturbations syntaxiques: perte de grammaire et syntaxe → simplifications, omissions et substitutions (fille nager lac avec chien).
► Ces perturbations peuvent êtres isolées ou arriver ensemble → Variabilité des patterns aphasiques (différents niveaux linguistiques)
Paraphasie
neuro. Trouble du langage généralement symptomatique d’une aphasie consistant en la déformation ou la substitution de tout ou partie de mots, à la suite principalement de lésions cérébrales.
Anomie
Dysfonction du langage caractérisé par l’incapacité de nommer des gens et des objets correctement perçus. Le sujet peut décrire l’objet en question mais ne peut pas lui donner un nom. L’affection est associée à des lésions de l’hémisphère dominant comprenant les zones du langage, notamment le LOBE TEMPORAL.
Modèle Wernicke-Geschwind prononcer un mot écrit?
Le cortex visuel analyse l’image et transmet l’info sur l’image au gyrus angulaire .
Le gyrus angulaire décode l’info et reconnaît le mot et associe la forme visuelle avec la forme parlée dans l’aire de Wernicke.
L’info sur le mot est transmise par le faisceau arqué jusuqu’à l’air de Broca
L’aire de Broca formule un plan moteur pour prononcer le mot approprié et transmet ce plan au cortex moteur
Le cortex moteur met le plan en action en manipulant le larynx et les structures concernées afin de prononcer le mot.
Une lésion du gyrus angulaire interrompt le flot d’info visuel du cortex visuel, donc la personne aura des difficultés à dire le mot qu’elle a vu, mais pas le mot qu’elle a entendu.
Quelles sont les lésions qui correspondent aux aphasies?
1) Aphasie globale : Lésion étendue région irrigation de l’artère cérébrale moyenne
2) Aphasie transcorticale mixte: ?
3) Aphasie de Broca: Aire de Broca, 3ème gyrus frontal, BA44 et 45
4) Aphasie transcorticale motrice: Rostral et dorsale à Broca
5) Aphasie de wernicke: Aire de Wernicke, 1er gyrus temporal BA22
6) Aphasie transcorticale sensorielle: Gyrus angulaire, BA39
7) Aphasie de conduction: faisceau arqué
8) Aphasie anomic: temporale
Les 3 aphasies pures et leurs localisations
Alexie: trouble de la lecture à haute voix et ou compréhension. Lésions: Temporo-occipitale
Agraphie: Trouble du langage écrit (peut aussi toucher les chiffres = acalculie) Lésion lobe pariétale inférieure et aussi pied de la 2ème circonvolution frontale.
Surdité du mot: Ne peuvent pas entendre ou répéter des mots. Lésion proche de Wernicke et du gyrus de Heschl.
Dysarthrie?
Difficulté d’élocution due à une lésion des centres moteurs du langage.
Néologisme?
Création par le patient d’un mot nouveau qui ne fonctionne pas dans l’échange linguistique et ne parvient pas à fonctionner dans le langage commun, ou utilisation d’un mot habituel avec une signification détournée, dite paralogisme. Les néologismes sont très nombreux dans l’aphasie de Wernicke car destinés à remplacer les mots perdus.
Agrammatisme
Perte de la capacité à construire correctement des phrases en utilisant les règles de grammaire ou les marques syntaxiques. On distingue deux formes d’agrammatisme : à prédominance morphologique (le patient oublie les morphèmes grammaticaux) ou syntaxique (le patient créé des phrases constituées de suite de mots sans relation ex: (femme être actif)
Exemples de paraphasies phonémique, paraphasie verbale, paraphasies sémantiques, néologisme
paraphasies phonémiques ou littérales : transformation d’un mot par élision, adjonction, ou déplacement des phonèmes constitutifs. Ces transformations peuvent être isolées ou s’associer dans une même production : « lion » -> « lon » (élision), « tambour » -> « trambour » (adjonction), « parapluie » -> « rapapluie » (antéposition), hélicoptère -> hérélicotère (antéposition + élision).
paraphasies verbales : remplacement d’un mot par un autre mot de la langue sans rapport de sens avec la cible (« arbre » -> « carte »).
paraphasies sémantiques : remplacement d’un mot par un autre mot de la langue ayant une parenté de sens ou de champ sémantique plus ou moins étroite (« tasse » -> « verre » ou « soucoupe »).
jargon : production de néologismes, c’est à dire d’associations de phonèmes suivant les règles phonologiques de la langue mais n’ayant aucun sens.
un patient capable de copier un mot qu’il ne comprend pas s’explique par ?
Une déconnexion entre l’information provenant des aires visuelles vers les aires langagières
Les dyslexies qui se caractérisent par une atteinte des niveaux précoces de l’analyse visuelle des lettres et des mots sont ?
Les dyslexies périphériques
Un patient incapable d’écrire son prénom mais capable de l’épeler, présente?
Une agraphie périphérique
Phonème ?
Plus petite unité distinctive. ( il y en a 36 dans la langue française).
Morphème ?
Le plus petit élément significatif
Sémantique
Le signifié, le sens du mot
Syntaxe
Le signifiant, Symbole que l’on utilise pour exprimer la sémantique (une idée)
Prosodie
L’accent, le ton, l’intonation, le rythme, le tempo, le débit
Lexique phonologie d’entrée
Répertoire de la représentation phonologique des mots de la langue. Intervient dans l’identification des mots entendus. Possède des entrées pour tous les mots connus et suffit de décider si un item entendu est un mot de la langue ou non
lexique orthographique d’entrée
Permet la reconnaissance d’un mot écrit dans une tâche de lecture ou de décision orthographique.
Lexique orthographique de sortie
La production d’un mot écrit, n’est possible que si l’information est disponible dans ce lexique