Langage Flashcards
Questions?
Comment caractériser la connaissance des locuteurs adultes sur leur langue maternelle?
Comment un individu produit-il et comprend-il sa langue?
Comment la connaissance du langage et les capacités d’utilisation de cette connaissance sont-elles acquises chez les enfants ou des adultes?
Comment cette connaissance est-elle représentée et utilisée dans le cerveau “normal” et le cerveau “lesé”?
Les caractéristiques majeures du langage:
La régularité: Le langage suit un ensemble de règles qui déterminent l’assemblage des mots, des sons, etc
La créativité: un nombre infini d’énoncés possibles (capacité à générer une infinité d’énoncés, même ceux jamais entendus auparavant. On peut produire et comprendre des phrases nouvelles chaque jour.
Les universaux linguistiques:
C’est les caractéristiques partager par toutes les langues naturelles
- Universalité: tous les êtres humains ont la capacité d’apprendre une langue
- Complexité: toutes les langues naturelles ont une structure grammaticale complexe
- Caractère arbitraire: les mots n’ont pas de lien avec les éléments qu’ils désignent
Ex: “chien” en français, “dog” en anglais, il n’a pas de rapport visuel ou sonore avec l’animal - Productivité:
-On peut créer un nombre infini de mots à partir des sons de base (phonèmes) selon certains règles
-On peut créer un nombre infini de phrase à partir des mots - Éléments communs: les langues ont des éléments communs (sons, mots, phrases, syntaxes, etc)
- Structure d’une langue
Les niveaux d’analyse d’une langue
S’applique à tous les langues
Langue
–> Analyse des sons (phonétique, phonologie)
Sons se combinent pour –>
–> Analyse des mots (Morphologie, inflectionnelle et dérivationnelle)
Mots se combinent pour –>
–> Analyse des phrases (Syntaxe, sémantique)
Phrases se combinent pour –>
–> Analyse du discours
(Pragmatique)
2.1 Analyse des sons
-La phonétique: l’étude des caractéristiques physiques des sons (acoustiques et articulatoire), et de la manière de percevoir des sons (comment les sons sont produits, propriétés: fréquence, timbre, etc, comment il sont perçu par auditeur ex: tympan)
-La phonologie: l’étude des phonèmes;
L’analyse des traits distinctifs des phonèmes d’une langue (ex: voisé, non-voisé, etc);
La combinatoire (Comment les phonèmes peuvent se combiner dans une langue)
-Quels sont les unités abstraits et comment qu’ils se combinent
Ex: t, u, e, s, j, u, m, e
to assume
L’inventaire des phonèmes
Phonème: unité (plus petit qui est important pour distinguer sens) de description phonologique: un son (par ex: une voyelle ou une consonne) qui s’oppose aux autres sons dans une langue
-Susceptible de produire des changement de sens par commutation (remplacer par un autre phonème)
-Ex: coche/moche, moule/roule, parle/parte, poisson/boisson –> Seulement un son qui est différent phonétiquement
Ex: chat –> ch/at –> 2 sons –> 2 phonèmes
Allophone –> Changement dans le même phonème
ex: le “t” dans table et le “t” dans tiroir
-Deux allophones mais le même phonème
-Constitué d’un ensemble de traits distinctifs binaires définis articulatoirement ou acoustiquement (+/- voisé, etc)
Exemples de traits qui composent les phonèmes
+ –> Présence
- –> Absence
Voisé:
+ vibrations des cordes vocales (sonore), /d, z/
- vibration des cordes vocales (sourde), /t, s/
Antérieur
+ l’air est empêcher par la partie avant de la bouche, /p, d/
- l’air est empêcher par la partie arrière de la bouche, /k, g/
Nasale
+ avec sans résonance de la cavité nasale “pENser”
- sans résonance de la cavité nasale (bloquée), /a/
Arrondi
+ les lèvres arrondis, /o/
- les lèvres non arrondis, /i/
Voisement Antérieur
/p/ = - +
/b/ = + +
/f/ = - +
/v/ = + +
/t/ = - +
/d/ = + +
/k/ = - -
La combinatoire: les contraintes phonotactiques
Toutes les combinaisons possibles de phonèmes ne sont pas admises. Il existe des contraintes sur les phonèmes qui peuvent composer une syllabe
*/lpalt/
-Les règles de regroupement varient selon les langues. En anglais, il n’y a pas de suite /kn/ ou /gn/ au début d’un mot
-Ces séquences n’existe pas au début ou à la fin de mots français: /pf/, /bf/, /bv/, /pv/
Ex: pfnar se dit pas
-Chaque locuteur natif connait les règles phonotactiques qui déterminent quelles séquences de phonèmes sont admises dans sa langue
Ex: /pr/, /bl/, /tr/ –> ex: “prix”. “blanc”, “triste”
drout= prononçable
mgdalf= non-prononçable
2.2 d’analyse des mots
La morphologie étudie:
-La structure des mots
-Le contenu des mots
Morphèmes –> Plus petite unité qui porte du sens
La morphologie inflexionnelle et dérivationnelles
1. Les inflexions servent à exprimer des contrastes grammaticaux dans les phrases (création infini)
présent-passé
cherche –> cherchait (changement de temps)
chat –> chats (changement de nombre)
google
–> googler
–> googlerais
On reste dans la même catégorie grammaticale (verbe reste verbe, nom reste nom)
- Les morphèmes dérivationnels permettent de construire de nouveaux mots (morphème: unité la plus petite qui a un sens)
Social –> antisociale, préfixe “anti” change le sens
croire > croyable, suffixe “able” transforme le verbe en adjectif
infecter > désinfecter, préfixe “dés” inverse le sens du mot
Il peuvent aussi changer le sens et la catégorie syntaxique des mots
Préfixes: pré +, dis +
suffixe: +ion, +isme
-Ceux-ci sont des morphèmes
-Peut créer bcp de mot avec la façon qu’on combine les mots
2.3 analyse des phrases
La syntaxe étudie:
-Comment les mots sont organisés ou ordonnés dans des phrases pour exprimer les rapport de sens: des unités aux niveaux hiérarchiques
-Catégorie syntaxique du mot
chat nom
chanter verbe
jeune adjectif
jeunesse nom
-L’ordre des mots
Le chien mord l’homme
L’homme mord le chien
Syntaxe importante pour le sens de la phrase
Phrase
–> Syntagme nominal –> Article, nom
Le garçon
–> Syntagme verbal –> verbe, syntagme nominal
verbe –> verbe –> regarde
Syntagme nominal –> Article, adjectif, nom
le beau tableau
- Connaissances de base
-Inventaires des sons (phonèmes)
-Inventaire des morphèmes et mots
-Inventaire des mots, etc - Connaissances combinatoires
-Niveaux: phonèmes –> morphèmes –> mots –> phrases
Violations (pas bon)
phonème –>
morphème –> dlfta
mots –> al+nation+inter
phrases –> chat court le
2.4 Analyse des sens
La sémantique: l’étude de la signification d’un mot ou d’une phrase (science qui étudie sens)
Le sens: une certaine réalité mentale (concept) attachée à mots ou phrase
Le sens - les mots - les phrases
Question: Comment faut-il concevoir la représentation mentale du sens des mots
Par ex: Oiseau
Objet physique
Vivant
Animé
À des plumes
Le mot “oiseau” n’est pas juste un mot à mémoriser, il consiste d’une représentation mentale organisé autour de traits
Relations entre les mots
Ex: “Passer” dans “tu peux me passer le sel?”
Passer
–> Agent (Celui qui effectue l’action)
–> Objet (Ce qui est transféré)
–> Bénéficiaire (Celui qui reçoit l’objet)
-Mange de la pizza!, impératif, c’est un ordre
2.5 La pragmatique
Étude d’une langue telle qu’elle est utilisée réellement, avec les non-dits, les sous-entendus, etc. dans une conversation ou un texte; l’analyse du discours
Les actes de langage
Par ex: “Tu peux me passer le sel?”
Une interrogation ou une requête?
Selon grammaire: une interrogation
Selon pragmatique: une requête polie
Principe de coopérations (pour que la communication soit efficace, les interlocuteurs collaborent et respectent certains principes): locuteur donne le message qui est
-Informative (suffisante mais pas plus)
-Vraie
-Pertinent
-Claire
- La compréhension du langage
Linguistic level –> physiological level –> acoustic level –> physiological level –> linguistic level
- Niveau linguistic (locuteur)
-Le locuteur formule le message mentalement - Niveau physiologique (locuteur)
-Cerveau envoie des signaux moteurs aux organes articulatoires - Niveau acoustique (signal sonore)
-Les mouvements articulatoires produisent un signal acoustique dans l’air - Niveau physiologique (auditeur)
-L’auditeur reçoit le signal sonore via son système auditif - Niveau linguistique (auditeur)
-Le cerveau analyse les sons pour reconstruire le message linguistique
3.1 Un modèle de la perception de la parole Pisoni (1978); Pisoni & Sawush (1975)
3 étapes
1: Traitement auditif
2: Traitement phonétique
3: Traitement phonologique
La restauration phonémique
Tâche:
On fait entendre des mots avec un bruit qui masque un phonème
Participants doit dire si, dans la partie bruitée du signal, le phonème est intact ou s’il a été remplacé par du bruit.
-Lexicale au niveau plus élevé –> utilise connaissances
Traitement de bas en haut
Signal –> Phonème –> Mot
Signal vers sens
Traitement de haut en bas
Mot –> Phonème
Sens vers signal
3.2 Reconnaissance des mots
Les questions
A. Représentations lexicales: Comment les mots sont représentés dans notre tête?
B. Reconnaissance des mots: Comment notre cerveau reconnait un mot?
Effets expérimentaux
-Effets d’amorçage:
Représentation d’un mot est plus rapide s’il est précéder par un mot sémantiquement lié
–Tache de décision lexicale
infirmière - docteur; beurre - docteur
-Effets de fréquence:
–Tache de décision lexicale
foin, foie
–> Plus un mot est fréquent, plus son seuil d’activation est bas
Modèle cohort - Marslen-Wilson
Comment on reconnait un mot au fur et à mesure qu’on l’entends, avant même que le mot soit terminer
–> Le cerveau active tous les mots possibles dès le début, puis réduit progressivement la liste jusqu’à trouver le bon
Stage 1: Dès qu’on entends le début du mot, on active mentalement tous les mots compatibles avec ce début
Ex: on entends “ca-“
Il a options “café, carte, caisse, cabane, etc.
Stage 2: À mesure qu’on entends plus de phonèmes, la cohorte se réduit
-Les mots non compatibles sont éliminés
-Il y a compétition entre les mots restants
Ex: on entends le mot “café”
–> Moins il y a d’options actives, plus la reconnaissance est rapide.
-Si il a bcp d’options restent longtemps –> La reconnaissance est plus lente (plus de compétition)
Stage 3: Sélection du mot (reconnaissance)
-Quand il ne reste qu’un seul mot possible, le cerveau le reconnait
–> Le mot est identifié avant même d’être prononcé en entier
Activation initiale –> Compétition –> Élimination
-Point d’unicité= le choix
3.3 Compréhension des phrases
Traitement:
Auditif –> Phonétique –> Phonologique –> Lexicale –> Syntaxique –> Sémantique
Le traitement de la parole jusqu’à la compréhension du sens d’une phrase suit plusieurs étapes hiérarchiques, mais la question est: Est-ce que ces étapes fonctionnent indépendamment (autonomes) ou en interaction (interactive)?
Auditif: Réception du signal sonore
Phonétique: Traitement des sons bruts
Phonologique: Reconnaissance des phonèmes
Lexical: Accès aux mots dans le lexique mental
Syntaxique: Analyse de la structure grammaticale de la phrase
Sémantique: Compréhension du sens global de la phrase
Les résultats expérimentales: l’ambiguité syntaxique - Just et Carpenter (1992)
-Le traitement des phrases des sujets
1) The evidence examined by the lawyers shocked the jury.
–> On réalise que “examined” n’est pas un verbe principal (actif), mais un participe passé
(est-ce que the evidence a examining quelque chose? ou a été examiné?)
2) The defendant examined by the lawyers shocked the jury.
en anglais:
le temps passé du verbe: examined (examinait; a examiné)
le participe passé du verbe: examined (être examiné)
-Au départ, le cerveau préfère a structure active, mais en arrivant à “by”, il doit corriger son analyse initiale
Cela soutien que la compréhension de phrase est incrémentale (mot par mot)
Résultats: TR1 < TR2
La phrase 1 a été plus facile à restructurer, car “evidence” ne peut pas logiquement être l’agent
La phrase 2 a été plus difficile, car elle est plus ambigue “the defendant”
-Le fait que “evidence” (un objet) soit plus facile à traiter que “defendant” (un agent) suggère que le sens du mot (sémantique) influence le traitement syntaxique
-Il a un effet du contexte, même avant la fin de la phrase
donc interactif
- La production du langage
A. La production du langage est rapide –> On fabrique les phrases sur le spot
B. La production de langage est précise
-Les erreurs de production - rares:
Ex: 1.5 - 3.2 erreurs phonologiques dans 10 000 mots
Les étapes de traitement dans la production
Les étapes:
- Traitement sémantique
- Traitement syntaxique
- Traitement morphologique
- Traitement phonologique
Méthode d’étude de la production
A. Observation
-Observer comment les gens parlent spontanément, sans leur imposer des taches spécifiques
-On observe des pauses, “fillers” erreurs
B. Expérimentation
-Méthode avec des taches spécifiques
Dénomination d’images:
-On présente une image à un participant, il doit lire le nom de l’objet le plus rapidement possible
-On mesure le TR, erreurs lexicales et effets sémantique (si le TR est plus vite ou lent quand deux images sont lié)
L’étude des erreurs
- Sélection lexicale:
Faute dans choix du mot
–Les substitutions:
-Montre-moi ton horloge, euh, ta montre.
-Au pays du sommeil levant (soleil)
Dans processus de production, individu a choisit une erreur, processus de production = sensible a substitutions (mots similaires)
–Les mélanges (blends)
-Une très Bienne ambience (bonne + bien)
-C’est un spectacle torrible (terrible + horrible)
Deux mots prévus en parallèle se mélangent en un seul mot hybride
- L’encodage grammaticale:
Niveau structure de la phrase
-Échanges des mots ou des constituants
–> Il s’est lancé à la conquète du monde du tour
–> Tu marches pieds nus? Il est sol le chaud! - Encodage phonologique:
Niveau des sons
-Échanges: un berre de vière. (échanger une lettre)
-Substitution: Les souchettes sont sèches. (anticipation)
-Substitution: Le nouveau nodule du cours. (persévération)
-Omissions: Un instument de mesure. (enlever une lettre)
-Additions: Une carte postale. Les cérénémonies. (insertions)
B. Expérimentation
Recueil de productions controlées
Ex: on demande au participants de produire des phrases en réponse à des questions, mots isolés
a. Production expérimentale d’erreurs
Shattuck-Hufnagel S. (1992)
Techniques pour faire erreur
Lire à voix haute rapidement
Série 1 | Série 2
ball doze
bash door
bean deck
bell dark
darn bore
Série 1 | Série 2
big dutch
bang doll
bill deal
bark dog
bart board
Le locuteur réutilise un son d’un mot précédent par erreur (ex: bash | deck, le /d/ de “deck” remplace le /b/ de “bash”)
b. Tip-of-the-tongue state (TOT) - mot sur le bout de la langue
-L’état dans lequel se trouve le locuteur lorsqu’il n’accède qu’à une partie de la forme phonologique d’un mot (comme première lettre de mot, etc), pendant l’encodage phonologique (n’arrive pas à produire le mot complet, accès au mot comme concept mais juste pas les son)
Quelques définitions de mots à trouver
Dénomination:
-Latences de dénomination (le temps entre la présentation d’une image et la production du mot)
Pomme - microscope
-variables affectant les latences de dénomination:
- Fréquence lexicale
-Xylophone > livre
-homophone (un mot qui partage une forme sonore avec un autre mot): renne > reine
– Mots plus fréquemment utiliser = TR plus court - Age d’acquisition (abstrait vs concret)
ex: pomme –> mot concret appris jeune
microscope –> mot appris plus tard - Longueur du mot (en syllabes)
-Les mots plus longs prennent plus de temps à planifier et articuler: Plus il y a de syllabes, plus le TR est long
“chien” (1 syllabe) < “éléphant” (3 syllabes)
Conclusion
-La représentation du langage: comment les mots, sons et structures sont stockés dans notre cerveau
-La compréhension du langage:
comment on reconnait les sons, les mots et les phrases et comprennent leur sens
-La production du langage:
comment on planifie et produit des mots et des phrases