Lab vocab 1 Flashcards

1
Q

Contrarrestar

A

Counteract

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Head nurse

A

Jefe de enfermería

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Charge nurse

A

Enfermera a cargo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pain that radiated to the jaw area

A

Dolor que viajó a la zona de la mandíbula

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

His left leg hit the dashboard and his right leg got caught in the driver’s seat.

A

La pierna izquierda chocó contra al tablero y la pierna derecha se atoró en el asiento del conductor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Lower limbs

A

Extremedades inferiores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Several scans and X-Rays were taken

A

Se realizaron varias tomografías y radiografías.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The patient was admitted to the ER

A

El paciente fue ingresado a urgencias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The patient told the doctor on duty

A

El paciente informó al médico de guardia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The doctor will have to look at his right knee.

A

El médico tendrá que examinar su rodilla derecha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The right knee was shattered into different bone pieces.

A

La rodilla derecha quedó destrozada en diferentes trozos de hueso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

…to remove each of those debris

A

…para retirar cada uno de los restos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Debris (three words)

A

Escombros, partículas, restos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The patient was then seen by a physical therapist

A

A continuación el paciente fue atendido por un fisioterapeúta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The patient was pretty happy overall and was glad he decided to do the sugery.

A

El paciente estuvo bastante satisfecho en general y contento de haber decidido a hacer la cirujía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

As far as the heart condition, the patient is free of any pain.

A

En cuánto a la afeción cardíaca, el paciente quedó libre de dolor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

In the near future

A

En el próximo futuro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The patient was then referred to radiology

A

Luego enviaron al paciente a radiología

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ten stitches

A

Diéz puntos de sutura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

…resulted in a kidney condition that was life threatening.

A

Dió lugar a una afección renal que ponía en peligro su vida [O que amenazaba su vida]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Gallbladder and kidney stones

A

Cálculos biliares, cálculos renales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

You fell down and landed face up on your back.

A

Se cayó de boca arriba, de espaldas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

You were brought to the ER and two CAT scans were taken. The scans showed a bulging disc. You were given a back brace and asked to undergo physical therapy.

A

Lo llevaron a la sala de urgencias y le hicieron dos tomografías de la espalda. Las tomografías mostraron un disco abultado. Le dieron un corsé para la espalda y le pidieron que hiciera fisioterápia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

There is no record in your medical file that you attended any of the physical therapy.

A

No consta en su historial médico que haya asistido nada de esa fisioterápia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
There is, however, record of a follow-up visit because of the work-related injury.
Sin embargo, sí existe un registro de una consulta de seguimiento debido a la lesión laboral.
26
Sarampión, paperas, varicela, tos ferina
Measles, mumps, chicken pox, whooping cough
27
Chicken pox, small pox
Varicela, viruela
28
Tengo alérgias a los hongos, y creo que a unos antibióticos que están hechos a base de hongos.
I am allergic to fungi and, I think, some fungal-based antibiotics.
29
Cuando era chico
When I was little
30
Extrañaba a los mios
I missed my family
31
Me hicieron un lavaje del estómago
They pumped my stomach
32
Me indigesté con unos camerones
I got food poisoning from some shrimp
33
The treatment recommended for a sprain is R.I C.E. : Rest, ice, compression, and elevation.
El tratamiento recomendado para un esguince típico suele ser R.I.C.E.: reposo, hielo, compresión, y elevación.
34
Even simple, everyday activities can damage these ligaments, tendons and muscles.
Hasta las simples actividades cotidianas pueden dañar estos ligamentos, tendones y músculos.
35
Some of the soft tissue injuries you're most likely to experience include sprains, strains, contusions, tendinitis, bursitis, and stress injuries.
Algunas de las lesiones que más probable sufra son esguinces, distenciones, contuciones, tendinitis, bursitis y lesiones por tensión repetivo.
36
Any of these can be the result of a single episode such as a fall, a sudden twist, or a blow to the body.
Cualquiera de estas puede ser a consecuencia de un solo episodio, como una caída, una torcedura repetina, o un golpe al cuerpo.
37
You might also sustain one or more of these injuries because of repeated overuse, such as ongoing athletic activities.
También podría sufrir una o varias de estas lesiones debido a un uso excesivo y repepido, como en el caso de las actividades deportivas contínuas.
38
In this case, small amounts of body stress, accumulate slowly but steadily. The result can be damage and pain.
En este caso, pequeñas cantidades de tensión corporal se acumulan de forma lenta pero constante. El resultado puede ser daño y dolor.
39
The joints of your body are supported by ligaments, strong bands of connective tissue that connect one bone to another. When you stretch or tear a ligament, the result can be a simple sprain, a partial tear or a complete tear.
Las articulaciones del cuerpo son sostendidos por los ligamentos, fuertes bandas de tejido que conectan un hueso con otro.
40
When you stretch or tear a ligament, the result can be a simple sprain, a partial tear or a complete tear.
Cuando se estira o se desgarra un ligamento, puede producir un simple esguince, un desgarro parcial o un desgarro completo.
41
A contusion is a bruise caused by a blow to your muscle, tendon, or ligament.
Una contusiòn es un moretón [hematoma] producido por un golpe en un mùsculo, tendón o ligamento.
42
A strain is a result of any injury of either a muscle or tendon, usually in the foot or leg.
Una distención es la consecuencia de cualquier lesión de un músculo o un tendón, normalmente en el pie o la pierna.
43
Let the record show there are four people in this room.
Que conste que hay cuatro personas en esta sala.
44
The claimant in this administrative action
El demanante en esta acción administrativa.
45
We have obtained a printout corresponding to your contribution to the social security fund for the last four quarters.
Hemos obtenido una impresión correspondiente a sus aportaciones al Seguro Social de los ùltimos cuatro trimestes.
46
I worked in Fresno, picking strawberries, and taking care of the landowner's stable/barn.
Trabajé en Fresno, pizcando fresnas y cuidando el establo/granero del dueño de la tierra.
47
In the barn, I did not use tools, rather I fed the horse and put the saddle and bridle on him when he was being ridden.
En el establo, no usé herramientos, sino le daba de comer al caballo y le ponía la silla y la rienda cuando lo iban a montar.
48
Backbone
Columna vertebral, espina
49
Well, the daily chores of a household. Also, I run errands when I need food or other items for my personal hygiene. I watch TV almost every day.
Bueno, los quehaceres diarios de una casa. Además hago los mandados cuando necesito comida o algún otro artículo para mi ingiene personal. Miro televisión casi todos los días.
50
Le aclaro que me siento en un sillón especial, con cojines que me ayudan mucho. Pongo los cojines en la espalda, y además tengo una frasada que emite calor.
I should point out that I sit in a special chair, with cushions that help me a lot. I put the cushions on my back, and I also have an electric blanket.
51
Well regarding my diet, I will tell you that I eat foods with high fat content, either natural or artificial. And I am not careful with desserts and foods that contain a lot of sugar.
Bueno, con respecto a mi alimentación, le diré que como comidas con alto contenido de grasa, ya sea naturales o artificiales. Además no me cuido con los postres ni con las comidas que contienen mucha azúcar.
52
I have received a letter from your treating physician indicating that you are experiencing heartburn and stabbing pain in the lower back.
He recibido una carta de su médico de cabecera indicando que siente acidez y un dolor punzante en la parte inferior de la espalda [la zona lumbar].
53
Let's talk about the medical ailments that you are suffering.
Hablemos de las dolencias médicas que padece
54
Suppress the pain
Calmar el dolor
55
Heartburn
Acidez, agruras
56
Heartburn
Acidez, agruras (Mex)
57
The results of your lab work are back. It appears that the surgery could take place at any time now.
Los resultados de sus análisis ya están de regreso. Parece que la cirujía podría tomar lugar en cualquier momento.
58
Do not worry Mr. Rivera. We have a well-trained professional staff of nurses that will take care of you. In fact, if you need further help after leaving the hospital, we will send a nurse to your convalescent hospital or to your private home.
No se preocupe Sr. Rivera. Contamos con un personal de enfermería profesional bien capacitado que le cuidará a Ud. De hecho, si necesita más ayuda después de salir del hospital, enviarémos a una enfermera a su casa de convalecencia o a su domicilio particular
59
¡Qué alivio!
What a relief!
60
Post-operative care
Cuidado post-operativo.
61
Eardrum
Tímpano
62
Clicking
Chasquido
63
Clicking
Chasquido
64
Popping
Chasquido
65
Cracking | Crack
Crujido | Tronido, trueno
66
Over the counter medication
Medicamento de venta libre
67
Stitches
Puntos (de sutura)
68
Complexion
Cutis
69
Build, constitution
Complexión
70
Insane
Demencia
71
Bump
Chichón, bola, bulto, nódulo
72
Black and blue
Amorotado
73
Fingertip
Yema del dedo, punta del dedo
74
Outpatient
Consulta externa, ambulatorio
75
Eyeball
Globo del ojo, globo ocular
76
Choking
Asfixia
77
Fleshy part of the hand
Parte carnosa de la mano
78
Bend down, bend forward
Doblarese hacia abajo, doblarse hacia en frente
79
Backbone
Columna vertebral
80
Stroke
Embolia, derrame o accidente cerebrovascular
81
IV
Suero intravenoso
82
Hip
Cadera
83
Lower back
Zona lumbar
84
Poison ivy
Hiedra venenosa
85
Nervous breakdown
Ataque de nervios
86
Cross eyed
Bizco
87
Cleft palate
Labio leporino
88
Frost bite
Sabañon
89
Lump
Bolita, masa, proterberancia, bola
90
Smelling salts
Sales aromáticas
91
My condition is fair, my condition is poor
Mi estado es bueno, mi estado es malo
92
Jaundice
Ictericia, piel amarilla
93
Jarring movement
Movimento brusco
94
Relapse
Recaída
95
Spell
Episodio
96
Cast
Yeso, escayola
97
Splint
Tablilla, férula
98
Far sighted, near sighted
Hípermetrope, miope
99
EKG, EMG
Electrocardiograma, electromiografía
100
Bloating
Distension
101
Puncture wound
Herida por punción
102
Sharp pain
Dolor agudo
103
Severe pain
Dolor fuerte, intenso
104
Walker
Andador, andadera (Mex)
105
Gout
Gota
106
Hives
Ronchas, urticaria
107
Ache
Dolor
108
Discomfort
Molestia
109
Muscle strain, strain a muscle
Distención o tensión muscular, sufrir una distención muscular
110
Blood pressure
Tensión arterial
111
Sore (noun)
Llaga, úlcera
112
Abcess
Abceso, postemilla
113
Piercing pain
Dolor quelante
114
Cheekbone
Pómulo
115
Chills
Escalofríos
116
Ointment
Pomada, ungüento
117
CPR, artificial resuscitation
Reanimación cardiopulmonar
118
Collarbone
Clavícula
119
First aid
Primers auxilios
120
Knuckle
Nudillo
121
Limp
Cojear (noun, cojera)
122
Moan
Gimir
123
Respirator (work safety)
Máscara para respirar
124
Kidney failure Heart failure Liver failure
Insuficiencia renal Insuficiencia cardìaca Insuficiencia hepática
125
Dust mites
Árcaro del polvo
126
Mold or mildew
Mojo o humedad
127
Toxic materiales that give off fumes
Materiales tóxicos que emanen vapores
128
Outdoor air pollution
Contaminación ambiantal externa
129
The doctors at that time while running several tests on the patient... The doctors discovered that the patient had a blocked artery which was affecting his ability to do any kind of physical exertion.
Los médicos en ese momento, mientras realizaban varias pruebas al paciente... Los médicos descubrieron que el paciente tenía una arteria obstruida que afectaba su capacitad para caminar, correr, o realizar cualquier tipo de esfuerzo físico.
130
Enviaremos a una enfermera a su hospital de convalecensia o a su domicilio particular.
We will send a nurse to your convalescent hospital or your private residence
131
Did you actually attempt to commit suicide?
¿Intentó realmente suicidarse?
132
Are you saying that you thought about committing suicide but you never actually attempted it?
¿Está diciendo que pensó en suicidarse pero en realidad nunca lo intentó?
133
En una ocasión se me ocurrió tomar unas pastillas...
I once thought about taking some pills...
134
We will do our best. We always try hard.
Harémos todo lo possible. Siempre nos esforzamos.
135
I have a strong feeling
Me da por pensar
136
Better safe than sorry
Mas vale prevenir que lamentar
137
Indigestion pains mimic heart attack pains.
Los dolores de la indigestión imitan los dolores de un ataque cardíaco.
138
The treadmill test will allow us to measure your heart rate activity under exertion.
La prueba de electrocardiograma (en la cinta de correr) nos permitirá medir su ritmo cardíaco bajo esfuerzo.
139
They were worried gangrene would set in.
Tenían pendiente que pudiera formar gangrena.
140
Counteract the effect
Contrarrestar el efecto
141
The patient was willing to have the procedure done.
El paciente estaba dispuesto a que se realizara el procedimiento
142
The patient signed the form and agreed to the procedure.
El paciente firmó el formulario y dió su consentimiento a que se hiciera el procedimiento.