La Châtelaine de Vergy; : L'Heptaméron Flashcards
reasons why the group originally want to reject the story from being told by Oisille
L’une pour sa grande longueur, l’autre pource que ce n’est pas de notre temps, et si a été écrite par un auteur bien croyable
decides later to tell the story because says no one will have heard it as it is so old
Il a été écrit en si vieux langage que je crois que, hormis nous deux, il n’y a ici homme ni femme qui en ait ouï parler, parquoi sera tenu pour nouveau.
early modern version is to expose the dangers of female lust/being a bad woman
La duchesse, qui n’avait pas le coeur de femme et princesse vertueuse…regardait souvent ce gentilhomme
chevalier rejects duchess’ advances by saying he would never have a romance with any of the duke’s family; ironic because the châtelaine is his niece
ne saurait avoir femme, fille, soeur, ne mère desquelles, pour mourir, je voulusse avoir autre pensée doit à son maître un loyal et fidèle serviteur.
when the duke reveals the duchess’ accusations; negates it because she is married to the duke, dubious morals
quand elle ne serait pas votre femme, c’est celle que je vis onques dont je serais auss peu amoureux
suggestive link between the duchess and telling stories; the idea of taking on the role of a man, like Marguerite is doing
femme qui devait être priée et refuser, princesse qui devait être adorée, dédaignant tells serviteurs, prit le coeur d’un homme transporté pour décharger le feu qui lui était importable
when she is rebuffed by the knight she pretends she was just making it up like a story to pass the time
Et les propos que je vous ai tenus n’ont été que pour passer mon temps à savoir de vos nouvelles
deals greatly with loyalty e.g. the chevalier thinks he has defiled the châtelaine
vous cuidant voir longuement vivre avec honnêteté et plaisant contentement, je vous embrasse morte, mal content de moi, de mon coeur et de ma langue jusqu’à l’extrémité!
fundamentally gives morals unlike the original
Il me semble que vous devez tirer exemple de ceci, pour vous garder de mettre votre affection aux hommes car quelque honnête ou vertueuse qu’elle soit, elle a toujours à la fin queque mauvaise déboire…Qui me fait vous prier, Mesdames, de demander à toute heure à Dieu…
however moral isn’t supported; the duke goes to the Crusades as pentitence for killing his wife although Oisille says that if love doesn’t work out/you don’t devote yourself you turn to God
Et là passa sa vieillesse heureusement avec Dieu
changes from withholding sex to being pregnant; a more active role- two people dying at once likens her to the chevalier and châtelaine
Laissez-nous mourrir tous deux
destroys any notion of truth seeking; duke watches for pleasure (also condemns the reader further; exactly what we are doing too)
tant pour satisfaire à son soupçon que pour entendre une si étrange histoire
brings women into the terms of honour and pleasure
la dame, plus aimait son honneur que son plaisir
medieval says married people shouldn’t keep secrets but the early modern says the more loyal she is, the more cruel he is
tant plus je vous suis loyale et fidèle, vous m’êtes cruel et austère
reason why secrets are kept
la malice des hommes