L2 Theory: Contrastive Analysis Flashcards
L2 theoretical approaches
Contrastive analysis
Error analysis
UG (linguistic)
Monitor model
Sociocultural approach
Contrastive analysis claim
Principal barrier of L2acquisition is interference of L1system
Scientific, structural analysis of 2 languages provides a listing of contrasts to predict difficulties
Is the contrastive analysis a behaviouristic or structuralist approach?
Both
Contrastive analysis hypothesis (CAH)
Similarities across languages result in easier learning
Differences lead to greater learning difficulties
Strong version of CAH
Contrastive analysis can predict difficulty and errors
Claims from CAH for teaching (think audio-lingual method)
Language learning involves establishing new sets of habits
The major sources of errors in L2 is the L1
One can account for errors by considering L1/L2 differences
The greater the differences, the more the errors
Difficulty and ease determined by differences and similarities between 2 languages
Intensive techniques (repetition or drills) to overcome interference, establish new habits
Hierarchy of difficulty
Level 0, transfer
Level 1, coalescence
Level 2, underdifferentiation
Level 3, reinterpretation
Level 4, overdifferentiation
Level 5, split
Problems with hierarchy of difficulty
Partial correspondences (/r/)
No account taken of number/ complexity of factors determining correct choice
Often subtle differences cause problems , not differences alone
Difference (linguistic) and difficulty (psychological ) are not the same
Subjectivity
Evidence contradicting CAH
Many grammatical errors tend to not reflect learner’s L1
L2 learners make many errors in areas of grammar comparable in both L1 and L2
L2 learners judgement of grammaticality more related to L2 sentence type than L1 structure
Current terminology instead of CAH
Cross-linguistic influence (CLI)