Key words and phrases to get comfortable saying Flashcards

1
Q

Why not? / What’s the harm?

A

有何不可 (3, 2, 4, 3)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Can’t move an inch / no room for maneuver

A

寸步难行 (4, 4, 2, 2)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Inextricably linked

A

密不可分 (4, 4, 3, 1)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Unavoidably

A

不可避免 (4, 3, 4, 3)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Means / implies / follows that ….

A

意味着 (4, 4, 0)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Why are you being so aggressive?

A

你何必咄咄逼人?(3, 2, 4, 1, 1, 1, 2)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Not necessarily (implies not likely)

A

不见得 (4, 4, 0)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

In other words….

A

换句话说。。。(4, 4, 4, 1)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Let alone / not to mention

A

别说 (2, 1)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Not essential

A

可有可无 (3, 3, 3, 2)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

As it should be (by rights)

A

理所当然 (3, 3, 1, 2)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A long way from solved

A

远未解决 (3, 4, 4, 2)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Almost sure…

A

几乎可以预测到。。。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Precise

A

精确 (1, 4)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Perhaps

A

或许 (4, 3)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Can say for certain

A

能肯定地说

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Not enough time

A

来不及

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Getting more and more serious

A

越演越烈 (4, 3, 4, 4)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Let it be / forget it

A

算了 (4, 0)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

What’s going on? / How did that happen?

A

怎么回事?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

No problem / it’s already settled

A

没说的

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

No, no, you flatter me (denying praise)

A

哪里,哪里,不敢当

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Differing only on the details

A

大同小异

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Let’s go

A

走吧!(3, 0)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
You're too kind
您太客气了。 你对我太好了。 (N.B. This really needs the 'duiwo' otherwise it sounds sarcastic)
26
The phrases comes from (English]
从【英文】过来的
27
Sorry for your loss (lot. Please grieve)
请节哀 (3, 2, 1)
28
He wants to walk not go in pushchair
他不想坐娃娃车,他要自己走路。
29
i hold his hand
我牵着他的手
30
He needs to use up his energy!
他需要消耗精力!
31
That’s very ambitious
你想的太乐观了
32
Thank you for your hospitality
谢谢您的款待
33
Express sympathy to….
对。。。表示哀悼 向。。。。慰问 (4, 4, 4)
34
Not necessarily
不必 不一定 不见得
35
Since/as/this being the case
既然 既是
36
All along / never
从来 从来不 (never ever) 从来没 (never yet)
37
One more year Vs More than a year
多一年 一年多
38
It's possible (i.e. you can't say there won't...)
说不定 他说不定已经回家了。
39
Talk as if
说的好像是
40
Repeat
重复 Repeat = 重复 (chongfu) You can use 重 and 复 separately as prefixes to mean ' re' with slightly different meanings: 重: To do something again, without necessarily intending to have done it again, e.g. this is wrong, rewrite it. 重做、重写 复: To do something again because that is the plan, e.g. do the next exam in the sequence (use chong in this case and you mean that you failed and need to repeat it). 复试、复查
41
Unexpectedly, it turns out
竟然 居然
42
Not to mention
别说 别说是
43
No wonder
难怪 + 原来。。。难怪。。。(e.g. 原来你是中国人,难怪你中文说得那么好)
44
Anyhow
反正 (often used with 不管)
45
As far as X goes....
就。。。而言
46
Almost (with a negative meaning - almost failed exam)
差点 (他差点没通过考试)
47
To do something in vain
白+verb+了
48
Why should (there is no need)
何必
49
It goes without saying
不言而喻
50
If not for....
要不是。。。
51
What if。。。
万一。。。
52
First toil then reward
先苦后甜
53
No pain, no gain
没有苦,没有甜
54
Pot shouldn't call the kettle black
五十步,笑百步
55
Blind men touching the elephant
盲人摸象
56
As the name implies
顾名思义
57
On the contrary...
相反...
58
One situation, two sides
一体两面
59
I can’t compare to him/you
我比不过他/你
60
I don’t care
不在乎
61
Doesn’t exclude the possibility of…. Doesn’t exclude any possibilities
不排除。。。。的可能性 不排除任何的可能性
62
We will (continue to) pursue an investigation
我们会(继续)追踪调查
63
I promise you
我答应你 (informal) 我承诺您 (formal)
64
I am honoured (to participate in…)
我很荣幸 (能参加。。。) Or 。。。不胜荣幸
65
I owe this all to….
这。。。都归功(1, 1)于。。。。
66
The situation is getting better/worse everyday
这个情况一天比一天(不)好
67
Is that a problem?
那是问题吗?
68
I would like to inquire about....
我想查询一下。。。
69
Is there anything else (imp. you need from me)?
还有别的事吗?
70
Can't say for sure
说不定
71
Talking about....
说到。。。 说起。。。
72
I haven't thought about it/haven't considered it
没有想过
73
Under normal circumstances
一般情况下
74
Relatively speaking
相对来说
75
No kidding!
可不是!
76
As for your question....
至于你的问题。。。。
77
Take England for example
就拿英国来说
78
What's so bad about that?
这有什么可惜呢?
79
I agree, but on condition that....
我同意,不过取决于。。。
80
From the point of view of (formal)
对。。。而言
81
A is very familiar / unfamiliar to me
我对 A 很陌生 / 很熟悉
82
What are you doing?
你在干什么?
83
On the one hand.... on the other hand....
一方面。。。另一方面。。。。
84
Openly state
公开说明
85
We don’t regard China as an adversary
我们不是把中国视为对手
86
At the same time
与此同时
87
This is completely unacceptable (behaviour)
是完全不可接受【的行为】
88
As the Foreign Secretary said
正如外交大臣所说【的】
89
Diplomatic consequences will follow
外教后果随着而来
90
Makes people shocked
让人很傻眼 (cannot use just as I am…. Has to be something making someone shocked)
91
Overreaction
反应过度 or. 过度反应 (4, 4, 3, 4)
92
Stand with/together
站在一起
93
Close contact
紧密联系 密切联络
94
So far as we can/as much s we can (for e.g. we’ll do all we can to help)
力所能及
95
Large strides towards…
大步走向。。。
96
Guiding principle
指导原则
97
Resolutely oppose
坚决反对
98
This issue is of highest importance (or very high)
这个问题值得高度重视
99
Increase x ability
提升。。。能力 most formal, mean a result 加强。。。能力 good to use, for an action rather than the result 提高。。。能力 informal, for a situation changing 增加。。。能力 informal for a situation changing
100
A fine line
一线之隔
101
To see X as Y
将。。。X。。。视为。。。Y。。。
102
Universal values
普世价值观
103
International stage
国际舞台
104
Take a transparent approach
持透明的态度
105
All hypotheses are still on the table
假设都仍在研究中
106
Nothing at all
什么都没有
107
Take responsibility
负起责任
108
On a case by case basis
个别处理
109
security concerns
对安全存在关切
110
Keep x safe
确保。。。的安全
111
That said / returning to our main topic
话说回来
112
Turn a blind eye
视若无睹
113
Have to stay an extra week
得多留一个星期
114
Cannot respond
打不还手,骂不还口
115
I can’t comment on what they said
我不能针对他们的言论发表看法
116
Coexist responsibly
负责任共存
117
Like (as in similar to) China
像中国这样
118
Repeatedly point to
一贯提到
119
In a very unusual situation
处于非常时期
120
Aside from the internal/external factors
除了 外在/内在 因素之外
121
New heights
前所未有的高度
122
In addition to this, apart from this,
除此之外
123
Unfortunately
不幸的是
124
We are clarifying (the situation)
我们正在厘清(这个情况)
125
At the last minute
最后是一分钟
126
Permitted under international law
在国际法律允许的。。。下
127
Repeatedly
反复 Or for emphasis 反反复复
128
Fear this situation will persist
恐怕仍将持续
129
(still) not enough
【还】不足以
130
To hold X accountable
向 X 究责
131
Greatly concern about….
。。。高度关切
132
In the face of (this global danger),
面对(全球威胁),
133
If…. It will have irreversible results
如果。。。会造成不可逆转的后果
134
X is happening, y is happening, z is happening (for emphasis)
X 正在 。。。Y 正在。。。Z正在。。。
135
X is the direct cause of y X is the indirect cause of y
X 是 y 的直接原因 X 是 Y 的间接原因
136
x sharpened y conflict
X 加剧了 Y 竞争
137
It’s not to late
为时不晚
138
Support for X
对于。。X。。的支持 对于香港人权的支持
139
Our position will never change
英国的立场始终不改变
140
Mitigate X risk
分散。。X。。风险
141
Adopt measures
采取措施
142
It is one part of our wide ranging work
把它作为我们广泛工作的一部分
143
To report to x
向。x。提交报告
144
As long as it is
只要它是
145
Add hail on top of snow
雪上加霜
146
In view of / seeing that
鉴于
147
Maintain open lines of communications
保持沟通渠道畅通
148
We need to put things in perspective
从宏观的角度来看
149
The ambassador will present prizes
英国大使会亲自颁发奖品
150
Under x leadership
在 x 主导下
151
Purposes and principles
宗旨和原则
152
Play a constructive role
发挥建设性作用
153
I am proud to announce
我很自豪地宣布
154
Reconsider
重新考虑
155
Raise awareness of
提高对。。。的意识
156
If (means on the precondition that)
前提
157
I will need to consult my team
我需要跟我的团队咨询
158
There is no doubt
毫无疑问
159
As far as I know
据我所知
160
I have a few misgivings about….
关于。。。有一些的顾虑
161
About this behaviours (polite)
对于这样的行为
162
Contribute to the UK
为英国做出贡献
163
Has happened before
发生过
164
Draw a lesson from a setback
吸取教训
165
In a nutshell
简而言之
166
Not ruling out
不排除
167
Disinformation
虚假信息
168
De-risk Reduce risk
去除风险 减少风险
169
Resilient / tough
坚强
170
Keep eyes open
擦亮眼睛
171
Even….is affected
连。。。都被波及。(the sentence structure is with 都 or 也)
172
Based on (Standing in the same place)
立足于
173
Judicial / legal processes
司法程序
174
We remain committed to…
我们致力于。。。
175
Mutually beneficial
互惠
176
First priority
优先事项 (on a country level add 总体 at the start)
177
Targeted measure
有针对性的 (insert descriptor here) 行动
178
Express serious concerns over this alleged incident
对该指称事件表示严重关切
179
Run the risk of x
冒着。。。。的风险
180
Having heard your assurances
在听到您的保证后
181
Differential treatment
差别待遇
182
Within a certain time
在一段时间内
183
Temperature increase
升温
184
News bubble / echo chamber
信息茧房
185
Unpreventable, unpredictable, act of god
不可抗力
186
The more it is debated the clearer it becomes
越辩越明
187
Not in proportion
A 不和 B 成比例
188
Sense of moral responsibility
道义责任的感觉
189
This made us really shocked
这让我们感到震惊
190
Doesn’t reassure me
无法让我安心
191
Ensure this doesn’t happen again
保证这种事情不再发生
192
A similar situation could harm China’s reputation
类此的情况可以损害中国的名誉
193
Wish you good luck
祝你好运
194
We feel on behalf of
我们为他们感到
195
That’s a question for historians
这是历史学家的问题
196
We reached an agreement with China
我们和中国达成共识
197
I appreciate your willingness to take the time to discuss this with me. . .
我很感谢您愿意花时间跟我讨论。。。