Key Sentences (27, 28) Flashcards
I brought you to the tea house today.
今天我把你们带到茶馆来。
Jīntiān wǒ bǎ nǐmen dài dào cháguǎn lái.
The waiter’s voice is even louder.
这位服务员的声音更大。
Zhè wèi fúwùyuán de shēngyīn gèng dà.
The tea house is the most noisy & bustling place.
茶馆就是最热闹的地方。
Cháguǎn jiùshì zuì rènào dì dìfāng.
People drink tea while chatting
大家一边喝茶,一边聊天儿。
Dàjiā yì biān hē chá, yībiān liáotiān er.
They often go to other places such as coffee shops.
他们常常到别的地方去,比如去咖啡馆。
Tāmen chángcháng dào bié dì dìfāng qù, bǐrú qù kāfēi guǎn.
Let’s go take a walk in that park.
咱们到那个公园去散散步。
Zánmen dào nàgè gōngyuán qù sàn sànbù.
To us that’s normal.
对我们来说,这很正常。
Duì wǒmen lái shuō, zhè hěn zhèngcháng.
Westerner’s put food on their own plates, cut big pieces into small pieces, and then put it into their mouths.
西方人把食物放在自己的盘子里,把大块切成小块,再把它送到嘴里。
Xīfāng rén bǎ shíwù fàng zài zìjǐ de pánzi lǐ, bǎ dà kuài qiè chéng xiǎo kuài, zài bǎ tā sòng dào zuǐ lǐ.
How do you say “when in Rome do as the Romans do” translate in English?
把“入乡随俗”翻译成英语,该怎么说?
Bǎ “rùxiāngsuísú” fānyì chéng yīngyǔ, gāi zěnme shuō?
Is the mid-autumn festival as noisy and exciting as the spring festival?
中秋节有春节那么热闹吗?
Zhōngqiū jié yǒu chūnjié nàme rènào ma?
Mid autumn festival not as noisy/exciting as spring festival.
中秋节有春节那么热闹吗?
Zhōngqiū jié yǒu chūnjié nàme rènào ma?
We also have some small presents to give you.
我们有一些礼物送给你们。
Wǒmen yǒu yīxiē lǐwù sòng gěi nǐmen.
There is no way this is a small souvenir.
这哪儿是小纪念品?
Zhè nǎ’er shì xiǎo jìniànpǐn?
Aren’t those Canadian candies very special?
加拿大糖不是很有特色吗?
Jiānádà táng bùshì hěn yǒu tèsè ma?
How could we not like gifts freinds give us?
朋友送的礼物怎么会不喜欢呢?
Péngyǒu sòng de lǐwù zěnme huì bù xǐhuān ne?