Kanji - Level 4 - Vocab Flashcards
他人
Another person
Kanji: 他 other + 人 person
When you have an other person, you really have another person.
他人 has a sense of unfamiliarity or distance, and suggests that the person isn’t well-known, or is different from you or a specific group of people. It doesn’t usually mean “another person” in the sense of an additional person, or another person distinct from the one you’re talking about.
Reading: たにん
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. Since 人 has two on’yomi readings, here’s a mnemonic to help you remember which one to use:
Another person just stole your taco and your Nintendo (たにん). This complete stranger just walked up and took your taco and your Nintendo console straight out of your hands. Yoink.
早々
As soon as
Kanji: 早 early + 々repeater
Essentially you have the kanji 早 twice, because 々 is just a repeater kanji. When you have something early twice, it obviously has some kind of urgency to it. You’ll need to take an action as soon as you finish whatever it is you’re doing there.
Readings: そうそう, はやばや
The reading is just the on’yomi readings (which you learned with the kanji) twice in a row.
大気
Atmosphere
Kanji: 大 big + 気 energy
If there is a big energy it’s going to fill up the atmosphere! Think about big energies you feel in the atmosphere: thunderstorms, tornadoes, the aurora borealis. Just remember, this is the atmosphere in the sky, not the atmosphere in a fancy restaurant.
Reading: たいき
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. Since 大 has two on’yomi readings, here’s a mnemonic to help you remember which one to use:
Imagine an atmosphere consisting entirely of ties and keys (たいき), floating around. The ties are getting tangled together, and the keys keep bashing you on the head. Bring back the normal atmosphere, this one’s horrible.
赤ちゃん
Baby
Kanji: 赤 red + ち + ゃ + ん
ちゃん is the honorific you put on a child’s name. So, who is this mysterious child you’re calling red? When a baby is born, what color are they? You got it, they’re all red. And, because you want to be nice and cute you add ちゃん to that. That’s why あかちゃん is a baby.
Reading: あかちゃん
If you know the reading of the kanji 赤 you should know the reading of this too.
竹
Bamboo
Kanji: 竹 bamboo
The kanji and the word are exactly the same. That means they share meanings as well!
Reading: たけ
Since this word is made up of a single kanji, it should use the kun’yomi reading which is also the reading you associated with the kanji, earlier.
竹の子
Bamboo shoot
Kanji: 竹 bamboo + の + 子 child
What is bamboo’s child? That would be a baby bamboo. Because “baby bamboo” doesn’t really make sense, we’ll instead call this word bamboo shoots.
When this is written as 竹の子, the bamboo shoots are probably still growing in the ground. If they’re picked and cooked and ready to eat, the pronunciation is the same, but it’s usually written in other forms, such as タケノコ.
Reading: たけのこ
If you know the readings of the kanji for 竹 and the vocabulary for 子 you should be able to read this word as well.
太字
Bold letter
Kanji: 太 fat + 字 letter
What do you think a fat letter is? If I were to guess, I’d say a bold letter.
Reading: ふとじ
The reading for this one is a bit odd. The 太 uses the ふと from ふとい (kun’yomi) and the 字 is just the normal on’yomi reading for “letter.” You have to remember this weird mismatched reading pair on your own, I’m afraid. Perhaps if you think about how fat letters don’t really fit with the rest of the text, kind of like how the readings of both kanji also don’t fit in it will help?
少年
Boy
Kanji: 少 few + 年 year
Someone of few years is someone who’s young. But, back in the day the Japanese and Chinese tended to favor the boys, so this one means boy, usually a young boy. Sorry girls! Use your irritation at this kanji to remember it better.
Reading: しょうねん
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. If you know the readings of your kanji you’ll know how to read this as well.
虫
Bug
Kanji: 虫 insect
The kanji and the word are exactly the same. That means they share meanings as well. This word is actually more general than the English words insect and bug, though. It covers things like worms and spiders, too, so in that sense it’s more like creepy-crawly.
Reading: むし
Since this word is made up of a single kanji, it should use the kun’yomi reading, which is also the reading you learned when you learned this kanji!
年内
By the end of the year
Kanji: 年 year + 内 inside
Inside the year means by the end of the year. In other words, before the end of this year, or within the year.
Reading: ねんない
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. If you know the readings of your kanji you’ll know how to read this as well.
子牛
Calf
Kanji: 子 child + 牛 cow
You have a child cow. What do you think a child cow is? Probably a calf or a baby cow.
Reading: こうし
Since you should know the readings of the words 子 and 牛 from the previous level, you should be able to read this word too even though it’s using the kun’yomi readings for the kanji.
平気
Calm
Kanji: 平 flat + 気 energy
You have a flat energy. What kind of energy would be a flat one? Probably a cool or calm one. You’d also tell people about this flat energy by saying you are all right or just okay.
Reading: へいき
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. If you know the readings of your kanji you’ll know how to read this as well.
車
Car
Kanji: 車 car
The kanji and the word are exactly the same. That means they share meanings as well.
Reading: くるま
Since this word is made up of a single kanji, it should use the kun’yomi reading. When learning the kanji, you didn’t learn that reading, so here’s a mnemonic to help you with this word:
You visit your mom who lives inside of a car. It’s sad, and you feel bad. The first thing that pops out of your mouth is: “Cool Room, Ma (くるま) because you don’t know what else to say about your ma’s living situation.
Be sure to sort of cut off the last letters of the first two words… something like “coo’ roo’ ma!” Sad thing is, there is only one room in this car your mom calls home.
中央
Center
Kanji: 中 middle + 央 center
The middle of the central… that is really, really in the center if you ask me (and is very central as well). This is one of those “overdid it on the meaning” words.
Reading: ちゅうおう
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. If you know the readings of your kanji you’ll know how to read this as well.
字
Character
Kanji: 字 character
The kanji and the word are exactly the same. That means they share meanings as well.
Reading: じ
You only learned one reading for the kanji that makes up this word, and it’s the same as the reading for this word (of course). That means you should already know the reading.
耳
Ear
Kanji: 耳 ear
The kanji and the word are exactly the same. That means they share meanings as well.
Reading: みみ
Since this word is made up of a single kanji, it should use the kun’yomi reading which is the reading you learned with the kanji. So you should be able to read this word already.
早い
Early
Kanji: 早 early + い
This is a single kanji with an い on the end, meaning you know it’s probably an adjective. What’s the adjective form of early? It’s also early.
Reading: はやい
The reading for this word is the kun’yomi reading, which you did not learn when you learned the kanji. You have to remember the はや portion to be able to read this word. In order to do that, here’s a mnemonic:
You’re fast! You’re early! Your chop comes down onto your opponent’s neck so quickly! As you chop him, you yell “はや!”
元気
Energy
Kanji: 元 origin + 気 energy
What is the origin of your energy? It is your health. This word also means energy, and when it’s used as an adjective it means healthy or energetic.
Reading: げんき
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. If you know the readings of your kanji you’ll know how to read this as well.
名人
Expert
Kanji: 名 name + 人 person
A person whose name is known (because he’s famous?). Why is this person’s name known? Why is this person famous? It’s because they are an expert / master at something. How else does someone become famous or well-known? That’s pretty much it, even if they’re just an expert at being an idiot.
Reading: めいじん
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. Since 人 has two on’yomi readings, here’s a mnemonic to help you remember which one to use:
Did you know that every expert has their own pair of May jeans (めいじん)? A true master of anything has a specific pair of jeans they wear only in the month of May. That’s what makes them so good at what they do.
気分
Feeling
Kanji: 気 energy + 分 part
Part of your energy is your feeling or your mood. Just think of it like you’re breaking up your energy into parts. One part is sugar giving you energy. Another part is your happiness. So, when you combine these together you get the total: your mood!
Reading: きぶん
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. If you know the readings of your kanji you’ll know how to read this as well.
花火
Fireworks
Kanji: 花 flower + 火 fire
The flower fire… what looks like flowers on fire? That would be fireworks. Totally makes sense, right?
Reading: はなび
The readings for the kanji that make this word are the kun’yomi readings, where fire’s ひ changes to び. You already learned the kun’yomi reading for 花 when you learned the kanji, so it’s only a matter of remembering to use the kun’yomi for 火. If you do, you should be able to read this word.
先ず
First of all
Kanji: 先 previous + ず
The kanji means previous. This is an adverb version of that word. It’s a little thing you can begin sentences with. You can’t start your sentences with “previous” but you can start it with “First of all” or “to start with.”
This is usually written without kanji though, so keep that in mind.
Reading: まず
Since this word consists of a kanji with hiragana attached, you can bet that it will use the kun’yomi reading. In fact, the reading for this word is very rare, and kind of an exception. We’ll use a mnemonic that uses both the kanji part and the hiragana attachment part.
First of all and to start with, you have to make it through this maze (まず).
一年生
First year student
Kanji: 一 one + 年 year + 生 life
You’d maybe think this just means one year of life, but it actually means first year student. A second year student is a 二年生, and so on. Just think about how crazy the Japanese are about school. You can see why school is life, and not life itself, making this vocab word “first year student.”
Reading: いちねんせい
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. If you know the readings of your kanji you’ll know how to read this as well.
五百
Five hundred
Kanji: 五 five + 百 hundred
When you have five hundreds you also have five hundred.
Reading: ごひゃく
This word uses the on’yomi readings for both kanji, so you should be able to read it already!
平ら
Flat
Kanji: 平 flat + ら
The kanji and the word are exactly the same with a little hiragana sticking out. Because the hiragana doesn’t really indicate what it is, it’s okay to assume that they share meanings as well.
Reading: たいら
Since this word is made up of a kanji plus some hiragana attached, it should use the kun’yomi reading. When learning the kanji, you didn’t learn that reading, so here’s a mnemonic to help you with this word:
Something is very, very flat. Perhaps someone who doesn’t eat much, like a model? Which model? Let’s imagine it’s Tyra (たいら) Banks.
花
Flower
Kanji: 花 flower
The kanji and the word are exactly the same. That means they share meanings as well.
Reading: はな
Since this word is made up of a single kanji, it should use the kun’yomi reading. This is the reading you learned when you learned the kanji, so you’re good to go. Don’t forget to stop and smell the roses on the way, though.
足
Foot
Kanji: 足 foot
The kanji and the word are almost exactly the same. That means they share meanings as well. A foot is a foot, you know?
Reading: あし
Since this word is made up of a single kanji, it should use the kun’yomi reading. When learning the kanji, you didn’t learn that reading, so here’s a mnemonic to help you with this word:
If you remember in the radical/kanji mnemonic, you kick someone with your foot. But what happens after you kick them? Turns out they were made of fire, and you just burned your foot off, turning it to ashes (あし). Imagine this happening.
四十
Forty
Kanji: 四 four + 十 ten
What do you get when you have four tens? You get forty.
Reading: よんじゅう
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. The only exception to this is 四, which uses the kun’yomi reading, since the on’yomi reading sounds too much like the word for “death.” Luckily you know these reading already, so there’s nothing new to learn!
四百
Four hundred
Kanji: 四 four + 百 hundred
When you have four hundreds, you have four hundred.
Reading: よんひゃく
This word has number four in it, and uses the kun’yomi reading for that kanji (よん). The reading for 百 though, is the on’yomi reading (ひゃく). This is pretty normal when it comes to words containing four in Japanese. You know both of these readings already. Hooray!
四日
Fourth day
Kanji: 四 four + 日 sun
Fourth day or day four. No matter how you look at this combination of kanji, the meaning of the word makes a lot of sense!
Reading: よっか
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. Counting days, however, is an exception (at least up to ten). You need to use the kun’yomi readings to read this word. You already know the kun’yomi reading for 四, so that’s fine (the ん gets turned into a small っ, though). Think of it this way:
On the fourth day of being lost in the wilderness, you start yelling “Yo, car (よっか)!” out of desperation, never getting an answer. You keep marching on, occasionally yelling “Yo, car!”, but no car ever comes to help you.
四つ
Four things
Kanji: 四 four + つ
Any number with a つ attached is a word that means “NUMBER Things.” In this case, it’s four things.
Reading: よっつ
Since this word consists of a kanji with hiragana attached, you can assume it uses the kun’yomi reading. The ん part of よん gets converted to a small っ though, so watch out for that.
四千
Four thousand
Kanji: 四 four + 千 thousand
You have four and you have thousand. Multiply them together and you have four thousand.
Reading: よんせん
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. That’s true for the 千 part, but the 四 reading is kun’yomi. You should know how to read this word as long as you’ve been studying your kanji!
さようなら
Goodbye
Kanji: No kanji (amazing!)
I saw your Nara (さようなら), but I then had to say goodbye. It was just a short trip, but at least I saw your Nara.
さようなら is a formal way to say goodbye, so a good word to use with colleagues and teachers.
A quick tip before I say goodbye: さようなら often drops its middle う, becoming さよなら.
Reading: さようなら
こんばんは
Good evening
Kanji: No kanji (amazing!)
Con ban, wah! (こんばんは) cries your friend, just as you say good evening. There’s a report on the evening news about a con ban (yes, that’s a ban on conning people). Wah! Exciting stuff.
You can use こんばんは as a greeting from around 5pm or 6pm, in both formal and informal situations. Watch out for that は on the end, which is pronounced わ here too.
Reading: こんばんは
主人
Head of household
Kanji: 主 master + 人 person
The master person isn’t just a master. You have to think back to when they were making these kanji. Who was the master? It was the head of household. This head of household probably told servants what to do and was all bossy and stuff. He was the master person.
Also, this often means husband. Because, I guess the head of household back in the day was the husband. Those sexist ancient people!
Reading: しゅじん
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. Since 人 has two on’yomi readings, here’s a mnemonic to help you remember which one to use:
In Japan, tradition says the head of a household must slide down a chute in only jeans (しゅじん). Whenever you need to speak to the head of the household, they’ll come sliding down a chute wearing nothing but jeans. What a sight!
休日
Holiday
Kanji: 休 rest + 日 sun
When you have a rest day you have a holiday.
Reading: きゅうじつ
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. Since 日 has two on’yomi readings, here’s a mnemonic to help you remember which one to use:
Every holiday, you eat not one, but two cucumbers. Gee, two (きゅうじつ)? Take it easy!
百
Hundred
Kanji: 百 hundred
When a vocab word is a single kanji without okurigana (hiragana attached to the kanji) it usually has the same meaning as the kanji it’s spawned from. If you know the kanji meaning you’ll also know the vocab meaning. It’s one hundred!
Reading: ひゃく
When a vocab word is a single kanji with no okurigana, it usually uses the kun’yomi reading. Numbers are an exception to this. Numbers use the on’yomi reading, which you’ve already learned by learning the kanji’s reading! How nice!
氷
Ice
Kanji: 氷 ice
The kanji and the word are exactly the same. That means they share meanings as well.
Reading: こおり
Since this word is made up of a single kanji, it should use the kun’yomi reading which is what you learned with the kanji.
丸ごと
In its entirety
Kanji: 丸 circle + ご + と
If you go to (ごと) a circle, you need to go to it in its entirety. That means you have to circle around the whole thing. Otherwise, it isn’t even a circle. It’s like a line or a squiggle or something.
You often hear this word when talking about food – like when biting into a whole apple or accidentally swallowing a grape without chewing. But it’s not just for food: you can also use it to talk about memorizing a whole book from beginning to end, for example.
Reading: まるごと
Since this word consists of a kanji with hiragana attached, you can bet that it will use the kun’yomi reading. You learned this reading, so you should be able to read this too!
不正
Injustice
Kanji: 不 not + 正 correct
When you have something that’s not correct, you have no justice. In fact, you have injustice. Just imagine yourself being put in an unjust situation, and think about how not correct it is. It’s probably dishonest and unauthorized too.
Reading: ふせい
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. If you know the readings of your kanji you’ll know how to read this as well.
車内
Inside the car
Kanji: 車 car + 内 inside
The car inside is simply that, inside the car. This can be used for other means of transport too, so it can also mean inside the train or inside the bus.
Reading: しゃない
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. If you know the readings of your kanji you’ll know how to read this as well.
宝石
Jewel
Kanji: 宝 treasure + 石 stone
A treasure stone is a very valuable stone. What kind of stones are considered treasures? How about a jewel, or a gem?
Reading: ほうせき
This is a jukugo word that uses the on’yomi readings of the kanji. You should be able to read this on your own.
先月
Last month
Kanji: 先 previous + 月 moon
The previous month is last month.
Reading: せんげつ
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. Since 月 has two on’yomi readings, here’s a mnemonic to help you remember which one to use:
As of last month, your centaur gets (せんげつ) up every night and comes to sleep in your bed. Apparently, he gets really bad nightmares. Poor little centaur.
去年
Last year
Kanji: 去 past + 年 year
The past year is just last year.
Reading: きょねん
This is a jukugo word, which usually means on’yomi readings from the kanji. If you know the readings of your kanji you’ll know how to read this as well.