Januar Flashcards
Abschnitt
Section
Einholen
Obtenir
Einleiten
Ouvrir, entamer
Erstellung
Élaboration
Im Auftrag von
Au nom de
Beaufsichtigen
Superviser
Verfahrensvorschriften
Règles de procédure
Angabe
Information
Bewerter
Évaluateur
Aussetzen
Suspendre (délai)
In Erfahrung bringen
Apprendre, être informé
Interessenträger
Parties intéressées
Übereinstimmen
Être cohérent
Einvernehmlich
Par consensus
Genehmigt
Approuvé
Arbeitstag
Jour ouvrable
Aufnehmen
Inclure
Ausrichten
Déterminer
Mitwirkend
Participant
Durchführungsrechtsakt
Acte d’exécution
Einreichung von Anträgen
Soumission des demandes
Festlegung
Détermination
Expertengremium
Groupe d’experts
Prüfverfahren
Procédure d’examen
Medizinprodukten
Dispositifs médicaux
Unterlagen
Documentation
Erlassen
Adopter
Neu entstehend
Émergent
Ermittlung
Identification
Massgeblich
Décisif, crucial
Vorabmeldung
Notification préalable
Zulassung
Autorisation de mise sur le marché
Aufstellung
Élaboration
Bereitstellung
Fourniture
Überschaubar
Limité
Clair
Chiffrable
Bahnbrechend
Novateur, pionnier
Hilfsmittel
Moyen, aide, ressource
Bedienung
Service (bar)
Münden in
Aboutir à, déboucher sur
Weismachen
Faire croire, faire avaler
Kompressionsstrumpf
Bas de contention
Dürftig
Insuffisant, succinct
Belastung
Charge, mise à contribution, sollicitation
Bandscheibe
Disque (anat)
Lasch
Laxiste, mou
TÜV-Plakette
Vignette du contrôle technique
Zersetzen
Détruire
Gefäss
Vaisseau
Schlauch
Tuyau
Herzschrittmacher
Stimulateur cardiaque, pacemaker
Stützstrumpf
Bas à varices
Gelenk
Articulation
Gesetzliche Krankenversicherung
Assurance maladie obligatoire
Gefässstütze
Stent (med)
Vorgabe
Cadre, directive cadre
Auffälligkeiten
Anomalies
Caractères frappants
Verbauen
Bâtir mal
Vernarben
Cicatriser
Kissen
Coussin
Gegenteilig
Contraire
Unsachgemäss
Inapproprié, incorrect
Meldepflichtig
Soumis à l’obligation d’informer
Nahelegen
Suggérer
Implantat
Implant
Vormundschaft
Tutelle
Bürde
Poids, fardeau, boulet
Veruntreuen
Détourner
Machenschaft
Machinations, intrigues
Tilgen
Effacer, gommer
Rembourser
Verhängnisvoll
Fatal, funeste
Zäsur
Tournant, rupture
Sickern
Fuiter
Schmiergeld
Pot de vin
Beherrschend
Dominant
Schmach
Camouflet, infamie
Bettlaken
Drap de lit
Entrinnen
Échapper à
Gescheit
Intelligent
Votleben
Passé
Laster
Camion
Vice, défaut
Ausklang
Fin
Etliche
Un bon nombre de
Zutrauen
Croire qn capable de
Sturmlauf
Pas de charge
Gleichauf mit
Au coude à coude
Bildgebung
Imagerie
Sich heraushalten
Se tenir à l’écart
Untadelig
Irréprochable
Erschnüttert
Bouleversé
Aus der Patsche helfen
Sauver la mise
Ins Feld führen
Faire valoir, arguer de
Schlagfertig sein
Avoir de la répartie
Ungeholfen
Maladroit, gauche
Schüchtern
Timide
Abgeneigt
Réticent
Stolperstein
Pierre d’achoppement, entrave, difficulté
Gang und gäbe
Courant
Usus
Usage
Milz
Rate
Bauchspeicheldrüse
Pancréas
Netzhaut
Rétine
Rippe
Côte (anat)
Unbedenklichkeit
Innocuité
Arzneiträgerstoff
Excipient
Verschreibung
Ordonnance, prescription
Gemeinhin
Communément
Labil
Instable
Vorsatz
Résolution, intention
Sich scheren um
Se soucier de
Verstummen
Devenir muet, se taire
Abschirmen
Protéger, masquer, blinder
Salben
Sacrer, oindre
Adrett
Pimpant, propret, coquet
Unerbittlich
Impitoyable, inflexible
Drill
Entraînement
Treillis
Steiss
Coccyx, siège, derrière
Inbegriff
Incarnation
Scheich
Cheik
Strapaze
Chemin de croix, fatigue
Waghalsig
Intrépide, casse-cou
Halt
Réconfort, appui
Aus n Fugen geraten
Basculer (vie)
Rabiat
Furieux
Anderweitig
Ailleurs
Autrement
Rummel
Foire, branle-bas
Wucht
Violence
Ausrottung
Éradication
Anschaulich
Clair
Ermitteln
Calculer
Rechtsbehelf
Recours
Träger
Institution
Vorschuss
Avance
Forderung
Créance
Verzugszinsen
Intérêts de retard
Anzahlungen
Acomptes
Ausgleich
Compensation
Beitreibung
Recouvrement
Zustellung
Notification
Anfechtung
Contestation
Verjährungsfrist
Prescription
Vorsorgemassnahme
Mesure conservatoire
Vaterschaft
Paternité
Verbindungsstelle
Organisme de liaison
Abgeleitete Rechte
Droits dérivés
Abweichung
Divergence
Entgegenkommen
Faire des concessions
Stückwerk sein
Incomplet, insuffisant
Rester à l’état d’ébauche
Prügel
Passage à tabac
Verschnaufpause
Répit, petite pause pour souffler
Rätseln
Se creuser la tête
Ausspähen
Espionner
Geschädigte
Victime
Hehlerei
Recel
Vorgang
Processus, activité
Überfall
Agression, attaque
Stolpern
Buter sur
Auftrumpfen
Étaler sa supériorité
Witterung
Temps, météo
Hetze
Dénigrement
Anklage erheben
Porter atteinte
Rückstau
Bouchon
Kläglich
Minable, lamentable
Abgeschlossen
Fini
Sich entgegenstellen
S’opposer
Stramm
Tendu
Angehalten sein, etwas zu tun
Être tenu de faire qch
Entgeld
Rémunération
Wahlrecht
Faculté d’option
Unübersichtlich
Confus
Verfechten
Soutenir, défendre
Antreten
Commencer
Ausschliessen
Exclure
Öffentliche Massnahmen
Politiques publiques
Vorgelagert
En amont
Erforderniss
Besoin
Digitaler Wandel
Transformation numérique
Erwerb
Acquisition
Vernetzung
Interconnexion
Kabeljau
Cabillaud
Zollkontingent
Contingent tarifaire
Abwerben
Débaucher
Bräutigam
Marié
Fallweise
Au cas par cas
Aussetzung
Interruption
Schnittstelle
Interface (une)
Betrieb
Opération
Nahtlos
Sans heurt
Sämtlich
Tous
Nahtlos
Sans heurt
Sämtlich
Tous
R Scheffel
Boisseau
Sein Licht nicht unter n Scheffel stellen
Ne pas mettre la lumière sous le boisseau
Sich ins Zeug legen
Suer sang et eau, faire du forcing
Grundzüge
Traits fondamentaux
Träge
Mou, lent, inerte
Verflechtung
Imbrication
Unscharf
Flou
Freistellung
Exemption
Schenkung
Don
GmbH
SARL
Zollbefreiung
Exonération des droits de douane
Körperschaftsteue
Impôt sur les sociétés
Wirtschaftsprüfer
Comptable
Unterbindung
Suppression, lutte contre
Ligature
Überschiessend
Excessif, excédentaire
Unterliegen
Être soumis à
Akquise
Acquisition
Ausfechten
Se disputer
Aushebeln
Désactiver, éluder, contourner
Treuhand
Fiduciaire
Rückgrat
Colonne vertébrale
Zulässig
Autorisé
Schattenbank
Système bancaire parallèle, fantôme
Shadow banking
Vorkaufsrecht
Droit de préemption
Zurückstellen
Repousser, retarder
Enteignung
Expropriation
Letztlich
En fin de compte
Aufgestellt
Placé
Antrag
Demande
Koks
Coke (le)
Kapitalgüter
Biens d’équipement
Schockwelle
Onde de choc
Loslösen
Détacher
Verpachten
Louer
Vor e Wand fahren
Foncer droit dans le mur
Pfadabhängigkeit
Dépendance au chemin emprunté