Italian Exclamtions Flashcards
Forza!
You can do it!
Macché
Of course not, not a chance, no way!
Guai
Don’t even try, you’ll get in trouble!
Uffa!
Boredom or annoyance
Boh!
I dunno
Ma va!
No way, come on!
Sei fuori
You’re nuts
Non mi va!
Not for me, I’m not in the mood for it, I don’t agree
Mi va
It’s goes for me…. Posso dire quel che mi va
Che ne so
How should I know!
Mi tocca (fare qualcosa)
Mi tocca lavare i piatti oggi…. I have to wash the dish’s today (but I don’t want to)
Non ne ho’abituato
I’m not used to it
Figurati
Come on, can be polite can be sarcastic Eh, figurati…. – Well, what a surprise…. (in both examples it is used sarcastically as a way to express you knew that would happen)
Figurati che il caffè costa 12 euro nella caffetteria di Andrea! – Imagine that the coffee is 12 euros in Andrea’s coffee shop! (similar to our “can you believe it?”)
Hanno detto che pioverà più tardi. – They said it’s going to rain later.
Figurati! Ma non è affatto nuvoloso! – No way! But it’s not cloudy at all! (“no way! I don’t believe that!” or “this isn’t possible”)
Mi raccomando
Don’t forget, or remember
Che pizza!
What a bore!
Acqua in bocca
Keep a secret
acquolina in bocca
Mouth watering
Hai voluto la bicicletta? E adesso pedala!
You made your bed now lie in it… you made your choice now stick to it
Falla finita, finiscila
Give me a break… something you say when someone is bothering you
Sfida
Challenge
sfrenato
Unbridled, uncontrolled, excessive, exaggerated
Tutti sanno che gli italiani nutrano sfrenato passioni per
Calcio
Che palle!
Why a bummer
porca miseria
Holy shit (but polite lol)
Porca vacca
Holy cow
Che profuma
What a nice smell
Che puzza
What a disgusting smell
Sputi il rospo
Split it out
Di zecca
Brand new or mint
Nuova macchina di zecca
Chi me lo fa fare
Why bother
Temperatura ambiente
Room temperature
Pienamente d’accordo
Wholeheartedly
Che speddata
How crazy
Che sbadato
How careless (of me)