Expressions Flashcards
Per non parlare
Not to mention
To say the least
Faccio un pezzo di strada con voi
“I’ll do a piece of road with you”
- I’ll go a little bit of the way with you
al principio
At the begininning
Di quello che
For what… or what as a transition
Si pente di quello che ha fatto
Innanzitutto
First of all
Mica male
Not bad
Mica stupido
Wow, smarter than I thought.
Un
di quanto sembri
Than it seems
Avvitare
Screw or twist
Poiché
Siccome,
Since, seeing as how
Poiché nessuno mi sta ascoltando, smetterei anche di parlare
sono molto più semplici da usare di quanto sembri!
It’s easier to use than it seems
la curva di apprendimento
The learning curve
Abbia a che
“Has to do with”
Come se fosse
“As if it were”
Premere il tasto
Press the button
Leggere le istruzioni prima dell’ uso
Read the instructions before use
Digitare il numero
Dial The number (would be a sign for the general public)
Tutta la vita
“The will never change” “I’d pick that every time”
Al di fuori
Apart from
ero un po’ arrugginito…
I was a little rusty…. (Doing something)
l’altro ieri
The day before yesterday
non c’è da stupirsi
No wonder, “it’s no surprise”
Tuttofare
An all around “well rounded”
In general
Passo sempre l’aspirapolvere
I always use the vacuum
Prima di essermi sposato
Before I was married
Coccolare
To cuddle
li abbattiamo con la puntura.
We put them down (like a dog)
“Literally we knock them down with the sting”
Seppellire
To bury
La sofferenza
The suffering
Abbiamo iniziato ad uscire insiemi
“When we started going out together”
Dating
si è svolto
It took place
Riferimento
Reference
Svolgimento
The development “spesso per indicare lo svolgimento di un’azione quando ne succede un’altra si usa all’imperfetto”
Qui casca l’asino
And here fall the donkey (used to say when everything is going smoothly then something unforeseen happens and makes it hard)
e indovina un po’?
And guess what?
a cosa mi serve
What do I need it for?
Cosa lo compro a fare?
What do I I buy it for?
Assai
So, really assai bello
Arci
Really
ARCI stuffo really fed up
È Scaduto il tempo
“ Timed out” like a system on a computer
Mettere in moto
Start the car
Un anno sì un anno no
Every other year
Ben di rado
Very rarely
tutt’a un tratto
All of the sudden
avranno luogo
Will take place
Senza nemmeno
Without even
in fin dei conti
After all
Bofonchiare
Mutter, groan, mumbled
strampalata
Bizarre
Mi spiacente
I’m sorry
Da quattro soldi
Worthless, not very good
Fai da te
Do it yourself
Mi stai prendendo in giro
You’re making a fool of me, you have to be kidding me.
Sognare non costa niente
Dreaming doesn’t cost anything