Intermediate Flashcards
to eat in/to eat out
خانه غذا خوردن/ بيرون غذا خوردن
to eat at home/to eat in a restaurant
· I feel too tired to go out for dinner. Let’s eat in again tonight.
· When you eat out, what restaurant do you generally go to?
cut and dried
قابل پيش بيني
predictable, known beforehand; boring
· The results of the national election were rather cut and dried; the Republicans won easily.
· A job on a factory assembly line is certainly cut and dried.
to look after (to take care of, to keep an eye on)
نگاه كردن، نظارت كردن، مراقب بودن
to watch, to supervise, to protect (also: to take care of, to keep an eye on)
· Grandma will look after the baby while we go to the lecture.
· Who is going to take care of your house plants while you are away?
· I’d appreciate it if you’d keep an eye on my car while I’m in the store.
to feel like
هوس كردن، دل خواستن… (كاري كه خوب نيست)
to have the desire to, to want to consider
This idiom is usually followed by a gerund (the -ing form of a verb used as a noun).
· I don’t feel like studying tonight. Let’s go to a basketball game.
· I feel like taking a long walk. Would you like to go with me?
once and for all
یک بار و برای همیشه، بعد از همه ی این حرفها
finally, absolutely
· My daughter told her boyfriend once and for all that she wouldn’t date him anymore.
· Once and for all, John has quit smoking cigarettes.
to hear from
خبري از كسي(چيزي) داشتن… (رسمي و اداري)
to receive news or information from
To hear from is used for receiving a letter, telephone call, etc., from a person or organization.
· I don’t hear from my brother very often since he moved to Chicago.
· Have you heard from the company about that new job?
to hear of
توجه نكردن (استفاده منفي)، آشنا بودن، دانستن درباره
to know about, to be familiar with; to consider (The second definition is always used in the
negative.)
· When I asked for directions to Mill Street, the police officer said that she had never heard of it.
· Byron strongly disagreed with my request by saying, «I won’t hear of it!»
to make fun of
دست انداختن كسي
o laugh at, to joke about
· They are making fun of Carlo’s new hair style. Don’t you think that it’s really strange?
· Don’t make fun of Jose’s English. He’s doing the best he can.
to come true
به واقعيت پيوستن آرزويي، اثبات درستي
o laugh at, to joke about
· They are making fun of Carlo’s new hair style. Don’t you think that it’s really strange?
· Don’t make fun of Jose’s English. He’s doing the best he can.
as a matter of fact
در واقع اگ راستش را بخواهي
really, actually (also: in fact)
· Hans thinks he knows English well but, as a matter of fact, he speaks very poorly.
· I didn’t say that. In fact, I said quite the opposite.
to have one’s way
to arrange matters the way one wants (especially when someone else doesn’t want the
same way) (also: to get one’s way)
· My brother always wants to have his way, but this time our parents said that we could do what I wanted.
· If Sheila doesn’t get her way, she becomes very angry.
to look forward to
با اشتياق منتظر چيزي بودن
to expect or anticipate with pleasure
This idiom can be followed by a regular noun or a gerund.
· We’re greatly looking forward to our vacation in Mexico.
· Margaret never looks forward to going to work.
inside out
پشت رو پوشيدن لباسي
with the inside facing the outside
· Some one should tell little Bobby that his shirt is inside out.
· The high winds ruined the umbrella by blowing it inside out.
upside down
وارونه، واژگون، چَپِه
with the upper side turned toward the lower side
· The accident caused one car to turn upside down, its wheels spinning in the air.
· One of the students was only pretending to read her textbook; the teacher could see that the book was
actually upside down.
to fill in
نوشتن جواب در، پر كردن (اطلاعات)، گفتن يا رساندن (اطلاعات)
to write answers in (S); to inform, to tell (S)
For the second definition, the idiom can be followed by the preposition on and the information that someone is
told.
· You should be careful to fill in the blanks on the registration form correctly.
· Barry was absent from the meeting, so I’d better fill him in.
· Has anyone filled the boss in on the latest public relations disaster
to fill out
تكميل كردن، پركردن (تمام)
to complete a form (S)
This idiom is very similar to the first definition above. To fill in refers to completing various parts of a form,
while to fill out refers to completing a form as one whole item.
· Every prospective employee must fill out an application by giving name, address, previous j
to take advantage of
سود بردن از شرايطي، سو استفاده كردن از كسي
to use well, to profit from; to use another person’s weaknesses to gain what one wants
· I took advantage of my neighbor’s superior skill at tennis to improve my own ability at the game.
· Teddy is such a small, weak child that his friends take advantage of him all the time. They take advantage
of him by demanding money and making him do things for them.
no matter
چيزي نيست، اهميت ندارد
regardless of
This idiom is a shortened form of it doesn’t matter. It is followed by a question word such as how, where, when,
who, etc.
· No matter how much money he spends on his clothes, he never looks well dressed.
· No matter where that escaped prisoner tries to hide, the police will find him sooner or later.
to take up
برداشتن، اشغال كزدن، جذب كردن، ادامه دادن، معاشرت
to begin to do or study, to undertake (S); to occupy space, time, or energy (S)
· After today’s exam, the class will be ready to take up the last chapter in the book.
· The piano takes up too much space in our living room. However, it would take too much time up to move it
right now so we’d better wait until later.
to take up with
مشورت گرفتن، همفكري كردن
to consult someone about an important matter (S)
The important matter follows the verb take, while the person consulted follows with.
· Can I take the problem up with you right now? It’s quite urgent.
· I can’t help you with this matter. You’ll have to take it up with the manager.
to take after
شبيه بودن
to resemble a parent or close relative (for physical appearance only, also: to look like)
· Which of your parents do you take after the most?
· Sam looks like his father, but he takes after his mother in personality
in the long run
سرانجام، عاقبت
eventually, after a long period of time
This idiom is similar in meaning to sooner or later (Lesson 1). The difference is that in the long run refers to a
more extended period of time.
· In the long run, the synthetic weave in this carpet will wear better than the woolen one. You won’t have to
replace it so soon.
· If you work hard at your marriage, you’ll find out that, in the long run, your spouse can be your best friend in
life.
In touch
تماس با كسي داشتن و از وي اطلاع داشتن
having contact
· James will be in touch with us soon to relay the details of the plan.
I certainly enjoyed seeing you again after all these years. Let’s be sure to keep in touch.
out of touch
ناآگاه به شرايط جديد، ارتباط نداشتن
not having contact; not having knowledge of
· Marge and I had been out of touch for years, but then suddenly she called me up the other day.
· Larry has been so busy that he seems out of touch with world events.