Beginner Flashcards
to get in
سوار شدن (بر وسايل نقليه شخصي مثل ماشين)
To get in is used for cars
It’s easiest to get in the car from the driver’s side. The door on the other side doesn’t work well.
to get on
سوار شدن (وسيله نقليه عمومي)
to get on is used for all other forms of transportation.
- I always get on the bus to work at 34th Street.
to get out of
پياده شدن (براي وسيله نقليه شخصي مثل ماشين)
To get out of is used for cars
- Why don’t we stop and get out of the car for a while?
to get off
پياده شدن (براي وسيله نقليه عمومي)
to get off is used for all other forms of transportation.
- Helen got off the train at the 42nd Street terminal.
to put on (sth) (S)
بر تن كردن لباسي
to place on oneself (usually said of clothes)
- Mary put on her coat and left the room.
- Put your hat on before you leave the house
to take off (sth)
دراوردن لباسي
to remove (usually said of clothes)
- John took off his jacket as he entered the office.
- Take your sweater off. The room is very warm.
to turn on
روشن كردن وسايل
to start or cause to function (also: to switch on) (S)
- Please turn on the light; it’s too dark in here.
- Do you know who turned the air conditioning on?
Syns: to switch on
to turn off (S)
خاموش كردن وسايل
to cause to stop functioning (also: to switch off, to shut off) (S)
Turn on and turn off, as well as their related forms, are used for things that flow, such as electricity, water, gas, etc.
- Please turn off the light when you leave the room.
- Are you really listening to the radio, or should I turn it off?
Syns: to switch off, to shut off
Right away
بي درنگ، فورا
very soon; immediately (also: at once)
- Dad says that dinner will be ready right away, so we’d better wash our hands and set the table.
- Tell Will to come to my office right away. I must see him immediately.
- Stop playing that loud music at once!
| Syns: at once
to pick up (S)
بهتر شدن، قوي تر شدن، برداشتن با دست
to lift from the floor, table, etc., with one’s fingers (S)
- Harry picked up the newspaper that was on the front doorstep.
- Could you pick your toy up before someone falls over it?
sooner or later
دير يا زود…، سرانجام
eventually, after a period of time
- If you study English seriously, sooner or later you’ll become fluent.
- I’m too tired to do my homework now; I’m sure I’ll do it sooner or late
to get up
برخواستن، بيدار كردن
to arise, to rise from a bed
For the last definition a noun phrase must separate the verb and particle.
- Carlo gets up at seven o’clock every morning.
- At what time should we get the children up tomorrow?
to come up with
پيدا كردن، فكر خوبي ، نظري به ذهن كسي رسيدن
at first
در ابتدا، در آغاز كار، در وهله اول
in the beginning, originally
- At first English was difficult for him, but later he made great progress.
- I thought at first that it was Sheila calling, but then I realized that it was Betty
to dress up
رسمي لباس پوشيدن، شيك پوشيدن
to wear formal clothes, to dress very nicely
- We should definitely dress up to go to the theater.
- You don’t have to dress up for Mike’s party.
at last
سرانجام، در نهايت
finally, after a long time
- We waited for hours and then the train arrived at last.
- Now that I am sixteen, at last I can drive my parents’ car.
as usual
مانند هميشه، مطابق معمول
as is the general case, as is typical
- George is late for class as usual. This seems to happen every day.
- As usual, Dora received first prize in the swimming contest. It’s the third consecutive year that she has won.
to find out
فهميدن، پي بردن به مطلبي
get information about, to determine (S)
This idiom is separable only when a pronoun is used, as in the second example.
- Will you please try to find out what time the airplane arrives?
- I’ll call right now to find it out.
to look at
نگاه كردن، توجه كردن
give one’s attention to; to watch
- The teacher told us to look at the blackboard and not at our books.
- I like to walk along a country road at night and look at the stars.
to look for
در جست و جو بودن،
to try to find, to search for
An adverb phrase such as all over can be put between the verb and preposition, as in the second example.
However, the idiom cannot be separated by a noun or pronoun.
- He’s spent over an hour looking for the pen that he lost.
- So there you are! We’ve looked all over for you.
All right
صحيح، بسيار خوب، بي عيب، قابل قبول
acceptable, fine; yes, okay
This idiom can also be spelled alright in informal usage.
- He said that it would be all right to wait in her office until she returned.
- Do you want me to turn off the TV? Alright, if you insist.
little by little
كم كم، خرد خرد، ذره ذره
gradually, slowly (also: step by step )
- Karen’s health seems to be improving little by little.
- If you study regularly each day, step by step your vocabulary will increase.
to tired out (S)
كاملا خسته كردن، از پادراوردن و مطيع كردن، كهنه و فرسوده شدن
to make very weary due to difficult conditions or hard effort (also: to wear out) (S)
- The hot weather tired out the runners in the marathon.
- Does studying for final exams wear you out? It makes me feel worn out!
Syns: to wear out
to spend time (S)
به كاري پرداختن در يك دوره زماني