Imperfect Tense Flashcards
I used to speak Spanish.
(the imperfect tense is used to express continuance as well as actions in the past that are habitual)
Yo hablaba español.
(to form the imperfect tense of regular -ar verbs, the ending is dropped and the appropriate ending is added)
Who used to prepare the meal?
¿Quién preparaba la comida?
Our parents used to work a lot.
Nuestros padres trabajaban mucho.
You used to sing very well.
(to a friend)
Tú cantabas muy bien.
cantar → to sing
Where did you used to spend the summers?
(to several people)
¿Dónde pasaban Uds. los veranos?
We always used to walk through the park.
Nosotros siempre andábamos por el parque.
andar → to walk
Why did you not used to listen to the radio?
(to a friend)
¿Por qué no escuchabas la radio?
escuchar → to listen to
I used to play a lot of football.
Yo jugaba mucho al fútbol.
When I was a boy, I used to go with my dad.
Cuándo yo era niño, yo acompañaba a mi papá.
acompañar → to accompany; to go with
We used to visit my grandparents.
Nosotros visitábamos a mis abuelos.
visitar → to visit
I adored my grandparents.
Yo adoraba a mis abuelos.
adorar → to adore; to love
Grandma always used to give me a present.
Abuelita siempre me daba un regalo.
Grandad always used to play with me.
Abuelito siempre jugaba conmigo.
I used to have it very good with my grandparents.
Yo lo pasaba muy bien con mis abuelos.
Grandma always used to make a meal that I liked.
Abuelita siempre preparaba una comida que me gustaba.
gustar → to like; to enjoy
She cooked very well.
Ella cocinaba muy bien.
cocinar → to cook
I remember that even at that time grandad used to help.
Yo recuerdo que aún en aquel tiempo abuelito ayudaba.
ayudar → to help
While she cooked the stew, he used to prepare the salad or the dessert.
Mientras ella cocinaba el guiso, él preparaba la ensalada o el postre.
Sometimes I spent the night at my grandparents house.
A veces yo pasaba la noche en casa de mis abuelos.
Grandma used to put me to bed around ten at night.
Abuelita me acostaba a eso de las diez de la noche.
acostar → to put to bed
Before I went to bed I used to kiss my grandparents.
Antes de acostarme yo besaba a mis abuelitos.
acostarse → to go to bed
They were very happy when I used to give them a kiss.
Ellos estaban muy contentos cuando yo les daba un besito.
And I was also very happy when they used to give me a kiss.
Y yo también estaba muy contento cuando ellos me daban un besito.
There’s no doubt that we loved each other.
No hay duda que nosotros nos adorábamos.
Carlos always used to read novels.
Carlos siempre leía novelas.
(to form the imperfect tense of regular -er and -ir verbs, the ending is dropped and the appropriate ending is added)
The gentlemen used to come here very often.
Los señores venían aquí muy a menudo.
Why did you used to eat so much?
(to a friend)
¿Por qué comías tú tanto?
We used to receive a letter each day.
Nosotros recibíamos una carta cada día.
They used to go out every Friday.
Ellos salían todos los viernes.
You used to know Juan, didn’t you?
(to a friend)
Tú conocías a Juan, ¿no?
I used to learn a lot.
Yo aprendía mucho.
He always used to ask me a favour.
Él siempre me pedía un favor.
We used to not want to leave.
Nosotros no queríamos salir.
Juan used to know the truth.
Juan sabía la verdad.
Carlos always used to eat in that restaurant over there.
Carlos siempre comía en aquel restaurante.
They used to take a trip to Spain each summer.
Ellos hacían un viaje a España cada verano.
I used to set the table each morning.
Yo ponía la mesa cada mañana.
The children always used to receive presents.
Los niños siempre recibían regalos.
I used to want to take a trip.
Yo quería hacer un viaje.
We weren’t asking for anything.
Nosotros no pedíamos nada.
Where did you used to live?
(to several people)
¿Dónde vivían Uds.?
You used to come back each day at the same time.
(to a friend)
Tú volvías cada día a la misma hora.
I read a lot now and I used to read a lot when I was a boy.
Yo leo mucho ahora y yo leía mucho cuando era niño.
I eat a lot now and I used to eat a lot when I was a boy.
Yo como mucho ahora y yo comía mucho cuando yo era niño.
I learn a lot now and I used to learn a lot when I was a boy.
Yo aprendo mucho ahora y yo aprendía mucho cuando era niño.
I know a lot now and I used to know a lot when I was a boy.
Yo sé mucho ahora y yo sabía mucho cuando era niño.
I go out a lot now and I used to go out a lot when I was a boy.
Yo salgo mucho ahora y yo salía mucho cuando era niño.
Roberto always used to tell me that he thought that his friends ate and drank too much, but I always used to tell him that I thought he used to eat and drink too much.
Roberto siempre me decía que él creía que todos sus amigos comían y bebían demasiado pero yo siempre le decía a él que yo creía que él comía y bebía demasiado.
They were always saying that they believed everything that they saw, but not everything that they read.
Ellos siempre decían que creían todo lo que veían pero no todo lo que leían.
And I used to tell them that I knew and understood perfectly well why they used to say such a thing.
Y yo les decía que yo sabía y comprendía perfectamente bien por qué decían tal cosa.
I neither believed everything that I used to read and sometimes I couldn’t believe everything that I saw.
Yo tampoco creía todo lo que leía y a veces no podía creer lo que veía.
They used to go to the mountains every summer.
Ellos iban a las montañas cada verano.
(ir is irregular in the imperfect tense)
We always used to see Juan.
Nosotros siempre veíamos a Juan.
(ver is irregular in the imperfect tense)
I used to be happy.
Yo era feliz.
(ser is irregular in the imperfect tense)
Juan used to be an engineer.
Juan era ingeniero.
The boy always used to see his grandparents.
El niño siempre veía a sus abuelos.
We always used to go by train.
Nosotros siempre íbamos en tren.
When I was young, I used to go to the theatre a lot.
Cuando yo era joven, yo iba mucho al teatro.
I used to be very fond of the theatre.
Yo era muy aficionada al teatro.
I always went to the Municipal Theatre that used to be in the centre of the city.
Siempre iba al Teatro Municipal que estaba en el centro de la ciudad.
I used to stand in line at the box office where I bought my ticket.
Yo hacía cola en la taquilla donde yo compraba mi entrada.
As I wasn’t rich and I didn’t want to pay too much, I used to sit in the paradise because the tickets turned out cheaper.
Como yo no era rica y no quería pagar demasiado, yo me sentaba en el paraíso porque las entradas resultaban más baratas.
The thing is that (they) cost me less.
Es que (ellas) me costaban menos.
In the paradise I used to see a lot of friends because they were poor students too.
En el paraíso yo veía a muchos amigos porque ellos también eran estudiantes pobres.
We used to go to the theatre with so much frequency because we followed a course in contemporary theatre at the university.
Nosotros íbamos al teatro con tanta frecuencia porque seguíamos un curso de teatro contemporáneo en la universidad.
Juanito used to come here every day.
Juanito venía aquí todos los días.
(some adverbial expressions indicate continuance and therefore demand the use of the imperfect)
The boats used to leave from the port each morning.
Los barcos salían del puerto cada mañana.
We used to go to the beach very often.
Íbamos a la playa muy a menudo.
You used to travel frequently.
(to a friend)
Tú viajabas frecuentemente.
We always used to come back at the same time.
Nosotros siempre volvíamos a la misma hora.
He changed his plans from time to time.
Él cambiaba los planes de vez en cuando.
They used to say it many times.
Ellos lo decían muchas veces.
I always used to study.
Yo siempre estudiaba.
I always used to play with them.
Yo siempre jugaba con ellos.
We used to visit them with frequency.
Nosotros los visitábamos con frecuencia.
He didn’t used to want to go out.
Él no quería salir.
(mental processes involve duration or continuance, so they are often expressed in the imperfect tense)
We used to be able to do the work.
Nosotros podíamos hacer el trabajo.
(mental activity)
I was sorry to hear the bad news.
Yo sentía oír las malas noticias.
(mental activity)
They strongly desired it.
Ellos lo deseaban fuertemente.
(mental activity)
Carlos didn’t know the details.
Carlos no sabía los detalles.
(mental activity)
We preferred traveling by plane.
Nosotros preferíamos viajar en avión.
(mental activity)
We wanted to work.
Nosotros queríamos trabajar.
(mental activity)
Why did you prefer working that way?
(to a friend)
¿Por qué preferías trabajar así?
(mental activity)
What were you thinking?
¿En qué pensaba Ud.?
(mental activity)
They thought that you knew it.
Ellos creían que Ud. lo sabía.
(mental activity)
The gentleman used to be in the city.
El señor estaba en la ciudad.
(the imperfect tense is used to express discription in the past)
But he wasn’t from the city.
Pero él no era de la ciudad.
(description in the past)
He was from a small village that was located about one hundred kilometres from the city.
Era de en pueblo pequeño que quedaba a unos cien kilómetros de la ciudad.
(description in the past)
quedar a → to be located at
The gentleman was about twenty years old.
El señor tenía unos veinte años.
(description in the past)
He was tall and slim and had blue eyes and brown hair.
Era alto y delgado y tenía los ojos azules y el pelo castaño.
(description in the past)
The poor man was tired and sad because he worked a lot and found himself far away from his family and his loved ones.
El pobre estaba cansado y triste porque trabajaba mucho y se encontraba lejos de su familia y de sus queridos.
(description in the past)
encontrarse → to find oneself; to be
He felt like going back home.
Él tenía ganas de volver a casa.
(description in the past)
tener ganas de → to wish to; to feel up to
He wanted to rest and to see his family, but he couldn’t because he had to keep working.
Quería descansar y ver a su familia pero no podía porque tenía que seguir trabajando.
(description in the past)
seguir → to continue to be; to keep
His family needed the money that he earned and that he sent to them every week.
Su familia necesitaba el dinero que él ganaba y que les mandaba cada semana.
(description in the past)
It was eleven at night and he was in bed, but he couldn’t fall asleep.
Eran las once de la noche y él estaba en la cama pero no podía conciliar el sueño.
(description in the past)
He was cold because outside it was cold and snowing.
Él tenía frío porque afuera hacía frío y nevaba.
(description in the past)
The poor gentleman didn’t have enough money to buy himself a blanket and the humble room that he rented had no heating.
El pobre señor no tenía suficiente dinero para comprarse una manta y el cuarto humilde que alquilaba no tenía calefacción.
(description in the past)
When I was eleven years old, I lived with my family in Mexico.
Cuándo yo tenía once años, vivía con mi familia en México.
(the imperfect is used to express reminiscing)
We all celebrated the Day of the Dead.
Todos nosotros celebrábamos el día de los Muertos.
(reminiscing)
My grandmother prepared lots of food and we all went to the cemetery where “we ate” with our deceased relatives.
Mi abuela preparaba mucha comida y todos nosotros íbamos al cementerio donde “comíamos” con nuestros parientes difuntos.
(reminiscing)
The children and adults wore masks and costumes.
Los niños y los adultos llevaban máscaras y disfraces.
(reminiscing)
How long had it been since you had known it?
(to several people)
¿Cuánto tiempo hacía que Uds. lo sabían?
(the imperfect tense is used with the time expression hacía)
It had been a long time since he hadn’t spoken to us.
Hacía mucho tiempo que él no nos hablaba.
It had been two years since we had lived in the same apartment.
Hacía dos años que nosotros vivíamos en el mismo apartamento.
It had been two months since María had known Juan.
Hacía dos meses que María conocía a Juan.
It had been a long time since he had wanted to travel by plane.
Hacía mucho tiempo que él quería viajar en avión.
It had been only five days that he had been sick.
Hacía sólo cinco días que él estaba enfermo.
How long had it been since they had built that skyscraper over there?
¿Cuánto tiempo hacía que ellos construían aquel rascacielos?
It had been a couple of months since she had told me the same thing.
Hacía un par de meses que ella me decía la misma cosa.