Idioms/Phrases Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

di gran lunga

A

by far

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

in fin dei conti/ alla fin fine

A

at the end of the day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

tanto vale che…

A

might as well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

prima o poi

A

sooner or later, at some point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

non vedere l’ora

A

to look forward to/cannot wait to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

una sorta di/ più o meno

A

a kind of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

se non altro

A

if nothing else, at least

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

detto ciò

A

with that being said

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

come nessun altro

A

like no other

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

nel giro di / nell’arco di

A

in X years time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

sempre di più/ sempre più

A

more and more

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sempre di meno/ sempre meno

A

less and less

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ogni due giorni

A

every other day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ad alta voce

A

out loud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

out loud

A

ad alta voce

Oops. Non era mia intenzione di dire quello ad alta voce.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

every other day

A

ogni due giorni

Ogni due giorni, faccio esercizi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

less and less

A

sempre di meno/ sempre meno

Perché sempre meno persone piacciano tartarughe?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

more and more

A

sempre di più/ sempre più

Ci sono sempre più persone chi ascoltare la musica rap.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

in X years time

A

nel giro di / nell’arco di

Nell’arco di cinque anni, voglio imparare un’altra cinque lingue. Una lingua ogni anno!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

like no other

A

come nessun altro

Canta come nessun altro. Belissimo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

with that being said

A

detto ciò

Detto ciò, preferisico il gelato cioccolato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

if nothing else, at least

A

se non altro

Se non altro, siamo d’accordo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

a kind of

A

una sorta di/ più o meno

Quello è un sorta di cioccolata, non è così?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to look forward to/cannot wait to

A

non vedere l’ora

Non vedo l’ora di vederti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

sooner or later, at some point

A

prima o poi

Il covid finirà prima o poi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

might as well

A

tanto vale che…

Cosa ne pensi? Dovremmo raccontarglielo ?
Tanto vale che.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

at the end of the day

A

in fin dei conti/ alla fin fine

Alla fine fine, abbiamo fatto la scelta naturale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

by far

A

di gran lunga

Questo è il migliore di gran lunga.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

più siamo, meglio è

A

the more the merrier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

the more the merrier

A

più siamo, meglio è

I miei amici vogliono uscire con noi? Possano venire?
Certo! Più siamo meglio è!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

allora; beh

A

well then; well; so

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

well then; well; so

A

allora; beh

Allora, cosa vuoi fare adesso?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

un attimo

A

just a moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

just a moment

A

un attimo

Un attimo per favore. Devo mettere le mie scarpe!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

boh; non lo so

A

I don’t know

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I don’t know

A

boh; non lo so

Mi dispiace, ma non lo so dov’è la stazione.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Che bella casa!

A

What a beautiful home!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

What a beautiful home!

A

Che bella casa!

Meravigliosa! Che bella casa. Adoro particolarmente i fiori laggiù.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

che bello

A

he’s cute; it’s cute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

he’s cute; it’s cute

A

che bello

Che bello quello cane.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

che schifo!

A

yuck! ; how disgusting!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

yuck! ; how disgusting!

A

che schifo!

Che schifo! Cosa ho appena mangiato!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

come si dice?

A

how do you say?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

how do you say?

A

come si dice?

Mi dispiace, ma come si dice inglese in inglese?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

come stavo dicendo

A

as I was saying

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

as I was saying

A

come stavo dicendo

Come stavo dicendo, la nostra azienda ha cresciuto di 42 per cento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Come? ; Prego?

A

Pardon?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Pardon?

A

Come? ; Prego?

Prego? Scusi, può ripeterlo per favore?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Cosa ne pensi?

A

What do you think about it? ; What do you think?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

What do you think about it? ; What do you think?

A

Cosa ne pensi?

Questa è la mia giacca nuova. Cosa ne pensi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

così è la vita!

A

that’s life!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

that’s life!

A

così è la vita!

Chi la fa l’aspetti. Così è la vita.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

davvero?

A

really?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

really?

A

davvero?

Davvero? Non lo sapevo quello.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

dipende

A

it depends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

it depends

A

dipende

Dipende se vuoi andare a teatro, o in cinema. Raccontami per favore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

è bello vederti

A

good to see you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

good to see you

A

è bello vederti

Buongiorno! è bello vederti dopo cinque anni.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

e infatti

A

indeed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

fai come se fossi a casa tua

A

make yourself at home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

make yourself at home

A

fai come se fossi a casa tua

Benventuo! Fai come se fossi a casa tua!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

forse

A

perhaps; maybe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

perhaps; maybe

A

forse

Forse potrei andare in bici, ma non è lontano. Dovrei andare a piedi così che posso fare esercizi oggi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Ma basta parlare di me, dimmi un po’ di te

A

enough about me, tell me a bit about you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

enough about me, tell me a bit about you

A

Ma basta parlare di me, dimmi un po’ di te.

Ah grazie. Ma basta parlare di me, dimmi un po’ di te.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

ma dai!

A

come on!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

mi puoi spiegare in un altro modo?

A

can you explain it to me in another way?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

can you explain it to me in another way?

A

mi puoi spiegare in un altro modo?

Mi dispiace ma non capisco. Me lo puoi spiegare in un altro modo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

no?

A

isn’t he, she, it? ; don’t you think?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

isn’t he, she, it? ; don’t you think?

A

no? / non è così?

Fa caldo oggi, no?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

non ho capito

A

I did not understand ; I don’t understand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

I did not understand ; I don’t understand

A

non ho capito

Non ho capito. Può ripertelo per favore?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

penso che sia

A

I think it is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

I think it is

A

penso che sia

Penso che sia affidabile. Per favore avere fiducia di me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

penso di no

A

I don’t think so

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

I don’t think so

A

penso di no

No. Penso di no. Invece. che ne dici di questo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

penso di sì

A

I think so

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

I think so

A

penso di sì

Penso di sì. Quello è un buon’idea. Andiamo adesso!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Perché no?

A

Why not?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Why not?

A

Perché no?

Ah perché no vuoi andare con noi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

piacere/ piacere di conoscerti

A

pleased to meet you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

pleased to meet you

A

piacere/ piacere di conoscerti

Piacere di conoscerti? Mi chiamo Jesh Kumar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

puoi ripetere per favore?

A

Can you repeat please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Can you repeat please?

A

puoi ripetere per favore?

Ho sentito male. Puoi ripetere per favore?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

secondo me

A

in my opinion; I think

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

in my opinion; I think

A

secondo me

Secondo me, l’oro non è buono. Preferisco l’argento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

sei sicura? ; sei sicuro?

A

are you sure?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

are you sure?

A

sei sicura? ; sei sicuro?

Sei sicura? Potrei portarti alla stazione se vuoi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

senti

A

Listen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Listen

A

senti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

stavo scherzando

A

only joking; just kidding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

only joking; just kidding

A

stavo scherzando

Amo l’ananas sulla pizza. No no no, stavo scherzando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Va bene?

A

Okay?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Okay?

A

Va bene?

è facile, promesso. Solo devi seguire gli istruzioni, va bene?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

vediamo un po’

A

let’s see

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

let’s see

A

vediamo un po’

Vediamo un po’ che cosa succede adesso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

non preoccuparti

A

don’t worry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

don’t worry

A

non preoccuparti

Non preoccuparti. Ho chiuso la porta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

ne vale la pena

A

it’s worth it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

it’s worth it

A

ne vale la pena

Dovresti comprare quelle scarpe. Ho un mia amica chi ha comprato quelle la scorsa settimana. Ne vale la pena.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

neanche per sogno

A

no way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

no way

A

neanche per sogno

Neanche per sogno. Non guida mai un moto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Ce la puoi fare!

A

You can do it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

You can do it!

A

Ce la puoi fare!

Ce la puoi fare se credi in te stesso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Continua così.

A

Keep up the good work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Keep up the good work.

A

Continua così.

Vincerei la medaglia se continua così.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Non mollare!

A

Don’t give up!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Don’t give up!

A

Non mollare!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Credi in te stesso.

A

Believe in yourself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Believe in yourself.

A

Credi in te stesso.

Credi in te stesso. Puoi farlo se ce la metti tutta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Vai!

A

Go for it!

112
Q

Go for it!

A

Vai!

Vai! Non basta adesso. Continua a provare.

113
Q

Guarisci presto!

A

Get well soon!

114
Q

Get well soon!

A

Guarisci presto!

Guarisici presto. Quando lasci l’ospedale, possiamo andare a cena al tuo ristorante preferito.

115
Q

mai e poi mai

A

never never!

116
Q

never never!

A

mai e poi mai

Neanche per sogno. Mai e poi mai farò quel lavoro.

117
Q

cose così

A

something like that

118
Q

something like that

A

cose così

Ho dimenticato, ma avevo fatto cose così..

119
Q

never mind / whatever

A

vabbè

Suppongo che debba comprare un gelato per me, ma vabbè.

120
Q

vabbè

A

never mind / whatever

121
Q

Prendere due piccioni con una fava

A

To hit 2 birds with 1 stone

122
Q

To hit 2 birds with 1 stone

A

Prendere due piccioni con una fava

Luigi non credeva che prendessi due piccioni con una fava, ma è vero!

123
Q

Avere la botte piena e la moglie ubriaca

A

To have your cake and eat it

124
Q

To have your cake and eat it

A

Avere la botte piena e la moglie ubriaca

Non pensa che abbia potuto avere la botte piena e la moglie ubriaca.

125
Q

È troppo bello per essere vero

A

It’s too good to be true

126
Q

It’s too good to be true

A

È troppo bello per essere vero

Se Mario mi avesse creduto, crederebbe che è troppo bello per essere vero.

127
Q

Gettare la spugna

A

To throw the towel in

128
Q

To throw the towel in

A

Gettare la spugna

Avrei gettato la spugna, ma io non smettere di fare qualcosa che comincio.

129
Q

Bere come una spugna

A

To drink like a fish

130
Q

To drink like a fish

A

Bere come una spugna

Bevi la birra come una spugna.

131
Q

Non parliamo di aria fritta

A

Enough empty talk

132
Q

Enough empty talk

A

Non parliamo di aria fritta

Non parliamo di aria fritta!

133
Q

Sogni d’oro

A

Sweet dreams

134
Q

Sweet dreams

A

Sogni d’oro

Buonanotte e sogni d’oro.

135
Q

Dormire come un ghiro

A

To sleep like a log

136
Q

To sleep like a log

A

Dormire come un ghiro

Avevi dormito come un ghiro. Cos’hai fatto ieri?

137
Q

Good luck

A

1.In bocca al lupo. 2.Crepi il lupo!

138
Q

1.In bocca al lupo. 2.Crepi il lupo!

A

Good luck

139
Q

Costare un occhio della testa

A

“To cost an eye of the head”
To cost an arm and a leg

140
Q

To cost an arm and a leg

A

Costare un occhio della testa

Spero che quello non costi un occhio della testa.

141
Q

Essere al verde

A

“To be at the green”
To be broke

142
Q

“To be at the green”
To be broke

A

Essere al verde

Pensavamo che fossi al verde.

143
Q

Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare..
OR
Tra il dire e il fare…

A

“Between saying and doing there is a sea in the middle”
Easier said than done

144
Q

“Between saying and doing there is a sea in the middle”
Easier said than done

A

Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare

Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare. Avrei fatto il lavoro se me lo raccontato.

145
Q

Una volta ogni morte di papa

A

“Once every time a pope dies”
Once in a blue moon

146
Q

“Once every time a pope dies”
Once in a blue moon

A

Una volta ogni morte di papa

Avevi dimenticato la festa! Succede una volta ogni morte di papa.

147
Q

Essere al settimo cielo

A

“To be in seventh heaven”
To be extremely happy

148
Q

“To be in seventh heaven”
To be extremely happy

A

Essere al settimo cielo

Certo credevamo che sia stato al settimo cielo. Ha vinto la lotteria!

149
Q

Are you ok? / All good?

A

Sta bene? / Tutto bene?

Tutto bene? Vuoi per me aiutarti?

150
Q

Sta bene? / Tutto bene?

A

Are you ok? / All good?

151
Q

Cosa c’è che non va?

A

What’s going on?

152
Q

What’s going on?

A

Cosa c’è che non va?

Sono appena arrivato. Cosa c’è che non va?

153
Q

C’è qualcosa che non va?

A

Is there something wrong?

154
Q

Is there something wrong?

A

C’è qualcosa che non va?

C’è qualcosa che non va con i miei capelli?

155
Q

L’ho risolto

A

I figured it out

156
Q

I figured it out

A

L’ho risolto

Finalmente, ha preso due ore, ma l’ho risolto.

157
Q

Sul serio?

A

Seriously?

158
Q

Seriously?

A

Sul serio?

Sul serio? Sei andata prima dopo mi? Perché ero andato dopo te.

159
Q

Grazie per avermelo fatto sapere

A

Thanks for letting me know

160
Q

Thanks for letting me know

A

Grazie per avermelo fatto sapere

Se tu fossi in anticipo, ringrazierei per avermelo fatto sapere.

161
Q

Hai voluto la bicicletta, e adesso pedala!

A

You made your bed, now lie in it!

162
Q

You made your bed, now lie in it!

A

Hai voluto la bicicletta, e adesso pedala!

163
Q

Non avere peli sulla lingua.

A

To be outspoken/to not mince words.

164
Q

To be outspoken/to not mince words.

A

Non avere peli sulla lingua.

165
Q

Capitare a fagiolo.

A

To be perfect timing.

166
Q

To be perfect timing.

A

Capitare a fagiolo.

Se avessi una macchina, sarei capitato a fagiolo.

167
Q

La goccia che ha fatto traboccare il vaso.

A

The straw that broke the camel’s back.

168
Q

The straw that broke the camel’s back.

A

La goccia che ha fatto traboccare il vaso.

169
Q

Essere tutto fumo e ninete arrosto.

A

To be all talk and no action.

170
Q

To be all talk and no action.

A

Essere tutto fumo e niente arrosto.

Sarei andato al teatro, ma hai detto che io sono tuto fumo e niente arrosto.

171
Q

Essere un pezzo grosso.

A

To be a big shot/hotshot.

172
Q

To be a big shot/hotshot.

A

Essere un pezzo grosso.

Perché non credevi che io fossi il fratello di lei?

173
Q

O mangiar questa minestra, o saltar dalla finestra.

A

To take it or leave it.

174
Q

To take it or leave it.

A

O mangiar questa minestra, o saltar dalla finestra.

Dimmi. O mangiar questa minestra o saltar dalla finestra. È la tua scelta.

175
Q

Si chiama Pietro e torna indietro.

A

It’s called Pietro and it comes back. (Reminding someone to return something that you’ve lent to them)

176
Q

It’s called Pietro and it comes back. (Reminding someone to return something that you’ve lent to them)

A

Si chiama Pietro e torna indietro.

Si chiama Pietro e torna indietro. Se tu fossi stato più organizzato, non avresti perso la matita nel primo tempo.

177
Q

Facciamo alla romana.

A

Let’s split the bill.

178
Q

Let’s split the bill.

A

Facciamo alla romana.

No non lo pagi tutti. Facciamo alla romana.

179
Q

Mangiare come un maiale.

A

To eat like a pig.

180
Q

To eat like a pig.

A

Mangiare come un maiale.

Stai mangiando come un maiale. Usare le tue maniere.

181
Q

Tocca ferro

A

Touch wood

182
Q

Touch wood

A

Tocca ferro

Spero che non andiamo in quarantena ancora. Tocca ferro.

183
Q

Mettersi nei panni di qualcuno

A

To put yourself in someone’s shoes

184
Q

To put yourself in someone’s shoes

A

Mettersi nei panni di qualcuno

Ti metti nei panni di qualcuno. Non è cosi facile.

185
Q

È il mio cavallo di battaglia.

A

It’s my strong point.

186
Q

It’s my strong point.

A

È il mio cavallo di battaglia.

Yay matematica. È il mio cavallo di battaglia.

187
Q

Less is more

A

Meno è meglio

188
Q

Meno è meglio

A

Less is more

189
Q

Per il bene comune

A

For the greater good

190
Q

For the greater good

A

Per il bene comune

191
Q

What goes around comes around

A

Chi la fa l’aspetti

192
Q

Chi la fa l’aspetti

A

What goes around comes around

193
Q

Practice makes perfect

A

La pratica mende perfetti

194
Q

La pratica mende perfetti

A

Practice makes perfect

195
Q

Actions speak louder than words

A

Le azioni fanno più rumore delle parole

196
Q

Le azioni fanno più rumore delle parole

A

Actions speak louder than words

197
Q

The truth will always come out

A

Il diavolo fa le pentole ma non i coperchi

198
Q

Il diavolo fa le pentole ma non i coperchi

A

The truth will always come out

199
Q

To keep a secret

A

Tenere la bocca chiusa

200
Q

Tenere la bocca chiusa

A

To keep a secret

201
Q

Rimanere a bocca aperta

A

To be amazed/impressed by something

202
Q

To be amazed/impressed by something

A

Rimanere a bocca aperta

Se fossi rimasto a bocca aperta, che significa il mio scherzo ha funzionato.

203
Q

Essere sulla bocca di tutti

A

Something that everyone talking about

204
Q

Something that everyone talking about

A

Essere sulla bocca di tutti

205
Q

Restare a bocca asciutta

A

To be let down/disappointed

206
Q

To be let down/disappointed

A

Restare a bocca asciutta

207
Q

Essere di bocca buona

A

To eat everything

208
Q

To eat everything

A

Essere di bocca buona

209
Q

All bark and no bite

A

Can che abbaia non morde

210
Q

Can che abbaia non morde

A

All bark and no bite

211
Q

Cat got your tongue?

A

Il gatto ti ha mangiato la lingua?

212
Q

Il gatto ti ha mangiato la lingua?

A

Cat got your tongue?

213
Q

Lasciati alle spalle il passato

A

Leave your past behind

214
Q

Leave your past behind

A

Lasciati alle spalle il passato

215
Q

O lo ami o lo odi.

A

Either you love it or you hate it

216
Q

Either you love it or you hate it

A

O lo ami o lo odi

217
Q

Same but different

A

Lo stesso ma diverso

La barca è lo stesso ma diverso ad una nave.

218
Q

Lo stesso ma diverso

A

Same but different

219
Q

Non gufare

A

Don’t jinx it

220
Q

Don’t jinx it

A

Non gufare

221
Q

Go and smash it!

A

Vai e spacca! Ce la metti tutta e puoi farlo!

222
Q

Vai e spacca!

A

Go and smash it!

223
Q

Essere fuori come un balcone

A

To be off your rocker

224
Q

To be off your rocker

A

Essere fuori come un balcone

225
Q

Ad ogni morte di papa

A

Once in a blue moon

226
Q

Once in a blue moon

A

Ad ogni morte di papa

227
Q

Piovere a catinelle

A

To pour it down

228
Q

To pour it down

A

Piovere a catinelle

229
Q

Keep your lips sealed

A

Acqua in bocca

230
Q

Acqua in bocca

A

Keep your lips sealed

231
Q

Avere le bramine corte

A

To be stingy

232
Q

To be stingy

A

Avere le bramine corte

233
Q

Avere un chiodo fisso

A

To be obsessed / fixated on doing something

234
Q

To be obsessed / fixated on doing something

A

Avere un chiodo fisso

235
Q

Fa un freddo cane!

A

It’s freezing cold!

236
Q

It’s freezing cold!

A

Fa un freddo cane!

237
Q

Avere la puzza sotto il naso

A

To be stuck up

238
Q

To be stuck up

A

Avere la puzza sotto il naso

239
Q

Stare con le mani in mano

A

To be not do anything / To twiddle one’s thumbs

240
Q

To be not do anything / To twiddle one’s thumbs

A

Stare con le mani in mano

241
Q

Sputa il rospo!

A

Out with it

242
Q

Out with it

A

Sputa il rospo!

243
Q

Ingoiare il rospo

A

To suck it up

244
Q

To suck it up

A

Ingoiare il rospo

245
Q

Cercare il pelo nell’uovo

A

To nitpick

246
Q

To nitpick

A

Cercare il pelo nell’uovo

247
Q

Vai a farti benedire!

A

Go to hell

248
Q

Go to hell

A

Vai a farti benedire!

249
Q

Fare di tutta l’erba un fascio

A

To paint everybody with the same brush

250
Q

To paint everybody with the same brush

A

Fare di tutta l’erba un fascio

251
Q

Essere buono come il pane

A

To have a heart of gold

252
Q

To have a heart of gold

A

Essere buono come il pane

253
Q

Pieno come un uovo

A

Really full (food)

254
Q

Really full (food)

A

Pieno come un uovo

255
Q

Al bacio

A

Exquisite

256
Q

Exquisite

A

Al bacio

257
Q

Mi piace da morire

A

I love it!

258
Q

I love it!

A

Mi piace da morire

259
Q

Che palle!

A

What a pain in the backside

260
Q

What a pain in the backside

A

Che palle!

261
Q

It’s like searching for a needle in a haystack.

A

è come cercare un ago in un pagliaio.

262
Q

è come cercare un ago in un pagliaio.

A

It’s like searching for a needle in a haystack

263
Q

Don’t cry over spilt milk

A

Non piangere sul latte versato

264
Q

Non piangere sul latte versato

A

Don’t cry over spilt milk

265
Q

Don’t judge a book by its cover

A

L’abito non fa il monaco

266
Q

L’abito non fa il monaco

A

Don’t judge a book by its cover

267
Q

Di chi è?

A

Whose is it?

268
Q

Whose is it?

A

Di chi è?

269
Q

Tra poco

A

Shortly

270
Q

Shortly

A

Tra poco

271
Q

Ah che noia

A

Ah how boring

272
Q

Ah how boring

A

Ah che noia

273
Q

Ti va di

A

Do you feel like…
Would you like to…

274
Q

Do you feel like…
Would you like to…

A

Ti va di

275
Q

In under (x)
days/weeks/months/years

A

Tra meno di (x)
giorni, settimane, mesi, anni