Idioms 6 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q
  1. When all’s said and . . . . , I’m glad I went.
A

done: Cuando ya estaba todo el pescado vendido estoy contento de haberme ido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. I’ll arrive at six, all . . . . well.
A

being: Llegaré a las seis si todo va bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. There were ten of us all . . . . .
A

told: Éramos diez en total.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. I knew all . . . . you’d pass your exams.
A

along: Sabía todo el tiempo que pasarías los exámenes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. The party was all . . . . by ten o’clock.
A

over: La fiesta había terminado completamente a las 10.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. I’m tired. It’s been all . . . . today.
A

go: Estoy cansado. Ha sido un sin parar todo el día.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. I just want a bit of peace and . . . . .
A

quiet: Solo quiero un poco de paz y tranquilidad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. I’m sick and . . . . of your complaining.
A

tired: Estoy harto de tus quejas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. You’ll just have to wait and . . . . .
A

see: Tienes que esperar a ver lo que pasa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. Every relationship has its ups and . . . . .
A

downs: Toda relación tiene sus altos y bajos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. I’m Scottish - born and . . . . .
A

bred: Soy escocés por los cuatro costados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. You’re not in a position to pick and . . . . .
A

choose: No estás para decir esto sí y esto no.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. I’ve thought . . . . and hard about this.
A

long: He pensado largo y tendido sobre esto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. That’s unusual in this . . . . and age.
A

day: Esto no es usual en estos tiempos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. I’ve searched . . . . and low for my keys.
A

hight: He buscado mis llaves por todas partes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. There are . . . . and cons to living here.
A

pros: Hay pros y contras para vivir aquí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q
  1. I stay with my parents . . . . and again.
A

now: Me quedo con mis padres ahora y siempre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. It’s a long process of. . . . and error.
A

trial: Este es un largo proceso de ensayo y error.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  1. I know Paris like the back of my . . . . .
A

hand: Conozco París como la palma de la mano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q
  1. You deserve a . . . . on the back.
A

pat: Mereces una palmada en la espalda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q
  1. You . . . . my back and I’ll . . . . yours.
A

scratch, scratch: Tú me echas una mano y yo te la echo a ti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q
  1. We’ll put that idea on the back . . . . .
A

burner: Podremos esta idea en el congelador.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q
  1. It’s like . . . . off a duck’s back.
A

water: Es como si oyeran llover.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q
  1. Bob talks about you . . . . your back.
A

behind: Bob habla de ti a tus espaldas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q
  1. You could cut the atmosphere with a . . . . .
A

knife: Se podía cortar el aire con un cuchillo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q
  1. I was never cut . . . . to be an actor.
A

out: Nunca he tenido aptitudes para ser actor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q
  1. To cut a long . . . . short.
A

story: Para resumir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q
  1. Do it properly. Don’t cut . . . . .
A

corners: Hazlo bien. No regatees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q
  1. I said hello but he just cut me . . . . .
A

dead: Los saludé, pero me dejó con la palabra en la boca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q
  1. Leave at 3? That’s cutting it a bit . . . . .
A

fine: ¿Irnos a las tres? Es un poco apurado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q
  1. Don’t wony. It’s not the end of the . . . . .
A

road: No te preocupes. No es el final.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q
  1. I’ve had . . . . end of trouble with my car.
A

no: He tenido un sinfín de problemas con mi coche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q
  1. I stayed until the . . . . end.
A

bitter: He aguantado hasta el final.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q
  1. I’ve got a few . . . . ends to tie up at work.
A

loose: Tengo algunos cabos sueltos pendientes en el trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q
  1. You’ve got the wrong end of the . . . . .
A

stick: Te equivocas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q
  1. No. You can’t go. End of. . . . !
A

story: No. No puede irte. Se acabó la historia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q
  1. We all just fell . . . . laughing.
A

about: Todos nos partimos de risa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q
  1. My warning fell on . . . . ears.
A

deaf: Hicieron oídos sordos a mi advertencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q
  1. Jo’s marriage is falling apart at the . . . .
A

seams: El matrimonio de Jo hace agua por todas partes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q
  1. This job just fell into my . . . . .
A

lap: Este trabajo me ha caído del cielo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q
  1. I fell on my . . . . getting this job.
A

feet: He tenido mucha suerte encontrando este trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q
  1. The plans are all falling into . . . . .
A

place: Todos los planes están saliendo bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q
  1. Pete’s in Spain, to the best of my . . . . .
A

knowledge: Pete está en España por lo que yo sé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q
  1. Better safe than . . . . .
A

sorry: Mejor prevenir que curar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q
  1. A holiday will do you the . . . . of good.
A

world: Unas vacaciones te harán mucho bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q
  1. My car’s seen better . . . . .
A

days: Mi coche ha tenido tiempos mejores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q
  1. I paid good . . . . for this.
A

money: He pagado un buen dinero por ello.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q
  1. The sooner, the . . . . .
A

better: Cuanto antes mejor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q
  1. We’re . . . . ground on our competitors.
A

gaining: Estamos ganando terreno a nuestros competidores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q
  1. Maths teachers are . . . . on the ground.
A

thin: Los profesores de matemáticas escasean.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q
  1. We always . . . . the same old ground.
A

cover: Siempre volvemos sobre lo mismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q
  1. Social work suits her . . . . to the ground,
A

down: El trabajo social le encaja a la perfección.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q
  1. You’re working yourself. . . . the ground.
A

into: Te estás matando a trabajar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q
  1. I’ve got a good . . . . in the basics.
A

grounding: Tengo una buena base en cultura básica.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q
  1. I’ve got half a . . . . to complain.
A

mind: Estoy por quejarme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q
  1. I’d love to visit Venice, given half a . . . . .
A

chance: Me gustaría visitar Venecia a la primera oportunidad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q
  1. Here’s the bill. Let’s . . . . halves.
A

go: Aquí está la cuenta. Vayamos a medias.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q
  1. Half the . . . . with you is, you don’t think.
A

trouble: Tu problema es que no piensas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q
  1. I don’t know if you’re joking half the . . . . .
A

time: No sé si estás de broma todo el tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q
  1. I left the cinema halfway . . . . the film.
A

through: Me fui del cine a la mitad de la película.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q
  1. I don’t know . . . . you but I’m tired.
A

about: No se tú, pero yo estoy cansado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q
  1. Simon knows a . . . . or two about CDs.
A

thing: Simón sabe mucho de CDs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q
  1. As soon as he rings, I’ll . . . . you know.
A

let: Tan pronto como llame te lo haré saber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q
  1. I know this book inside . . . .
A

out: Conozco este libro de arriba a abajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q
  1. I don’t know whether I’m coming or . . . . .
A

going: No sé si estoy yendo o viniendo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q
  1. . . . . was I to know you needed a lift?
A

How: ¿Cómo podía yo saber que necesitabas que te echaran una mano?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q
  1. I had the . . . . of my life.
A

time: Me lo he pasado muy bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q
  1. The war resulted in huge . . . . of life.
A

loss: La guerra produjo una gran pérdida de vidas.

69
Q
  1. There were people from all . . . . of life.
A

walks: Había gente de todas las clases sociales.

70
Q
  1. . . . . is the spice of life.
A

Variety: La variedad es la sal de la vida.

71
Q
  1. Members of Parliament are all in . . . . life.
A

public: Los miembros del Parlamento pertenecen todos a la vida pública.

72
Q
  1. Even the . . . . of life couldn’t save him.
A

kiss: Ni siquiera lo pudo salvar el boca a boca.

73
Q
  1. Let’s just have a light . . . . for lunch.
A

snack: Tomemos algo para comer.

74
Q
  1. I’m a light . . . . . I wake up very easily.
A

sleeper: Tengo el sueño ligero. Me despierto muy fácilmente.

75
Q
  1. I’m exhausted. I’ve had a really heavy . . . .
A

day: Estoy exhausto. He tenido un día verdaderamente agotador.

76
Q
  1. Sony I’m late. The . . . . was really heavy.
A

traffic: Siento llegar tarde. Había muchísimo tráfico.

77
Q
  1. There was very heavy . . . . last night.
A

rain: Esta noche ha llovido muchísimo.

78
Q
  1. I feel terrible with this heavy . . . . .
A

cold: Me siento muy mal con este fuerte resfriado.

79
Q
  1. I’ve got a memory like a . . . . .
A

sieve: Tengo una memoria desastrosa.

80
Q
  1. She spends money like there’s no . . . . .
A

tomorrow: Gasta a manos llenas.

81
Q
  1. I felt like a fish out of. . . . .
A

water: Me siento como un pulpo en un garaje.

82
Q
  1. Are you OK? You look like death . . . . . up.
A

warmed: ¿Estás bien? Pareces un muerto viviente.

83
Q
  1. He came down on me like a . . . . of bricks.
A

ton: Cayó sobre mi con todo su peso.

84
Q
  1. It’s like water off a duck’s . . . . .
A

back: Es como oir llover.

85
Q
  1. We’re thinking . . . . the same lines.
A

along: Pensamos de manera similar.

86
Q
  1. Reading . . . . the lines, I think he’s upset.
A

between: Adivinando sus intenciones, creo que está enfadado.

87
Q
  1. He still hasn’t . . . . on the dotted line.
A

signed: Todavía no ha firmado en la línea de puntos.

88
Q
  1. You’ve got to . . . . the line somewhere.
A

draw: Hay que poner el límite en algún sitio.

89
Q
  1. I’ll see if she’s free. . . . . the line, please.
A

Hold: Voy a ver si está libre. No cuelgue, por favor.

90
Q
  1. You have to . . . . the line in this company.
A

toe: En esta empresa hay que cumplir.

91
Q
  1. Go on. Ask her. You’ve got . . . . to lose.
A

nothing: Adelante. Pídeselo. No tienes nada qué perder.

92
Q
  1. Don’t lose any . . . . over it.
A

sleep: No pierdas ni un minuto por ello.

93
Q
  1. There’s no . . . . lost between them.
A

love: No se quieren precisamente.

94
Q
  1. Sorry. I just lost track of. . . . .
A

time: Lo siento. Es que he perdido la noción del tiempo.

95
Q
  1. I was shocked. I was lost for . . . . .
A

words: Estaba pasmado. Me quedé sin palabras.

96
Q
  1. I need to lose . . . . . I’m getting fat.
A

wheight: Necesito perder peso. Estoy engordando.

97
Q
  1. There’s no place like . . . . .
A

home: Ningún sitio como en casa.

98
Q
  1. No such. . . . !
A

luck: ¡Esto no es para mí!

99
Q
  1. My car’s given me no . . . . of problems.
A

end: El coche me ha dado un sinfín de problemas.

100
Q
  1. There’s no time like the . . . . .
A

present: Nada como el presente.

101
Q
  1. There’s no . . . . phoning Pam. She’s away.
A

point: No tiene sentido telefonear a Pam. No está.

102
Q
  1. It’s no . . . . he smells. He goes fishing.
A

wonder: No es extraño que huela mal. Va a pescar.

103
Q
  1. We had a . . . . of complaints.
A

flood: Hemos tenido un alud de quejas.

104
Q
  1. The whole story was just a . . . . of lies.
A

pack: Toda la historia no era sino una sarta de mentiras.

105
Q
  1. He came out with a string of. . . . .
A

excuses: Salió con una ristra de excusas.

106
Q
  1. This room could do with a . . . . of paint.
A

coat: A esta habitación le iría bien una mano de pintura.

107
Q
  1. Just a . . . . of warning! Keep away from it.
A

word: ¡Una advertencia! No te acerques.

108
Q
  1. A . . . . of soda?
A

dash: ¿Un chorrito de soda?

109
Q
  1. Believe it or . . . . , I’m going to Australia.
A

not: Lo creas o no voy a ir a a Australia.

110
Q
  1. You’re coming whether you . . . . it or not.
A

like: Vas a venir te guste o no.

111
Q
  1. I didn’t know whether to laugh or . . . . .
A

cry: No sabía si reir o llorar.

112
Q
  1. Sooner or . . . . you’ll have an accident.
A

later: Más pronto o más tarde basta tener un accidente.

113
Q
  1. It’s a sink or . . . . situation.
A

swim: Es una situación de sálvese quien pueda.

114
Q
  1. It takes an hour, give or . . . . five minutes.
A

take: Tarda una hora,5 minutos más o menos.

115
Q
  1. Spelling is not one of my . . . . points.
A

strong: La ortografía no es mi fuerte.

116
Q
  1. She refused point . . . . . . . . to help.
A

blank: Se negó en redondo a ayudar.

117
Q
  1. That’s a bit of a . . . . point.
A

sore: Es una situación un poco delicada.

118
Q
  1. Please will you get . . . . the point.
A

to: Por favor ve al grano.

119
Q
  1. I agree . . . . to a point.
A

up: Estoy de acuerdo hasta cierto punto.

120
Q
  1. That’s completely . . . . the point.
A

beside: Esto no viene en absoluto al caso.

121
Q
  1. You got out of . . . . on the wrong side.
A

bed: Te has levantado con el pie izquierdo.

122
Q
  1. She lives on the . . . . side of town.
A

other: En la otra parte de la ciudad.

123
Q
  1. Don’t get on the . . . . side of Tina.
A

wrong: No cojas a Tina por su lado malo.

124
Q
  1. Hurry up! . . . . is not on our side.
A

Time: ¡Date prisa! No nos sobra tiempo.

125
Q
  1. Cheer up! Look on the . . . . side.
A

bright: ¡Ánimo! Mira las cosas por el lado bueno.

126
Q
  1. Tell me your side of the . . . . .
A

story: Cuéntame tu parte de la historia.

127
Q
  1. That man is . . . . but trouble.
A

nothing: El hombre no tiene sino problemas.

128
Q
  1. Why don’t you try to make . . . . of yourself?
A

something: ¿Porque no intentas hacer algo por ti mismo?

129
Q
  1. You’re always cross about . . . . or other.
A

something: Siempre estás enfadado por una cosa u otra.

130
Q
  1. Rich? Me? I’m . . . . of the sort.
A

nothing: ¿Rico? ¿Yo? Nada de eso.

131
Q
  1. The hotel was . . . . to write home about.
A

nothing: El hotel no era nada del otro mundo.

132
Q
  1. The journey takes . . . . up to an hour.
A

anything: El viaje no dura más de una hora.

133
Q
  1. I’ll ring you . . . . thing tomorrow.
A

first: Te llamaré mañana a primera hora.

134
Q
  1. I don’t know the . . . . thing about rugby.
A

first: No sé nada de rugby.

135
Q
  1. It’s been . . . . thing after another today.
A

one: Ha sido una cosa detrás de otra todo el día.

136
Q
  1. All things . . . . equal, I’ll arrive around 4.
A

being: Si nada cambia llegaré alrededor de las cuatro.

137
Q
  1. Cassette tapes are a thing of the . . . . .
A

past: Las cintas de casete son una cosa del pasado.

138
Q
  1. It’s sad but it’s just one of. . . . things.
A

those: Es triste pero son cosas que pasan.

139
Q
  1. To tell you the . . . . , I don’t like blondes.
A

truth: Si te digo la verdad, no me gustan las rubias.

140
Q
  1. To cut a long story . . . . , I decided to stay.
A

short: En una palabra, decidí quedarme.

141
Q
  1. Monaco is expensive, to . . . . it mildly.
A

put: Mónaco es caro, para decirlo suave.

142
Q
  1. Your work leaves a lot to be . . . . .
A

desired: Tu trabajo deja mucho que desear.

143
Q
  1. To put it in a . . . . .
A

nutshell: Para decirlo en dos palabras.

144
Q
  1. £600 a week is not to be sniffed . . . . .
A

at: 600 libras a la semana no esmoco de pavo.

145
Q
  1. Off the top of my . . . . , I’d guess it’s £35.
A

head: Por lo que puedo imaginar, diría que son 35 libras.

146
Q
  1. Things are getting on top . . . . me at work.
A

of: Las cosas me han rebasado en el trabajo.

147
Q
  1. I’m so happy. I’m on top of the . . . . .
A

world: Soy muy feliz. Estoy en las nubes.

148
Q
  1. My dad’s going a bit . . . . on top.
A

thin: Mi padre se está quedando un poco calvo.

149
Q
  1. The bottom . . . . is, we can’t afford to go.
A

line: Lo principal es que no nos podemos permitir marcharnos.

150
Q
  1. She was shouting at the top of her . . . . .
A

voice: Estaba chillando a voz en grito.

151
Q
  1. Clothes are dirt . . . . in the States.
A

cheap: La ropa es tremendamente barata en los Estados Unidos.

152
Q
  1. The door’s wide . . . . again.
A

open: La puerta vuelve a estar abierta de par en par.

153
Q
  1. Karen’s got a razor . . . . mind.
A

sharp: Karen tiene una inteligencia muy aguda.

154
Q
  1. I was wide . . . . at six o’clock this morning.
A

awake: Estaba completamente despierto esta mañana a las seis.

155
Q
  1. It’s pitch . . . . in here. I can’t see a thing.
A

black: Está negro como el carbón. No puedo ver nada.

156
Q
  1. This bread is rock . . . . .
A

hard: Este pan está duro como una piedra.

157
Q
  1. My mother is very . . . . in her ways.
A

set: Mi madre tiene costumbres fijas.

158
Q
  1. £20 is very expensive, to my way of. . . . .
A

thinking: 20 libras es muy caro en mi opinión.

159
Q

3, He went . . . . of his way to help me.

A

out: Dejó lo que estaba haciendo para ayudarme.

160
Q
  1. Fiona’s got a way . . . . words.
A

with: Fiona tiene mucha labia.

161
Q
  1. We’ve come a . . . . way in ten years.
A

long: Ha llovido mucho en 10 años.

162
Q
  1. You can’t have it . . . . ways.
A

both: O una cosa o la otra.

163
Q
  1. You took the words right out of my . . . . .
A

mouth: Me lo has quitado de la boca.

164
Q
  1. I can put in a . . . . word for you.
A

good: Puedo recomendarte.

165
Q
  1. Can I . . . . a quick word with you?
A

have: ¿Puedo hablar un momento contigo?

166
Q
  1. David is a man of . . . . word.
A

his: David es un hombre de palabra.

167
Q
  1. Please don’t . . . . a word of this to anyone.
A

breathe: Por favor, de esto ni una palabra a nadie.

168
Q
  1. If you need me, just . . . . the word.
A

say: Si me necesitas, no tienes más que decirlo.