Ícaro Flashcards
struggle/fight
argue against
pelejar
starting fights
uma trunqueira
performance
o desempenho
out of breath
sem folego
weed / cut the grass
capinar
a drug front
uma fachada para drogas
corse person - says what they want
escrachado
cheap/bad
fuleiro
so and so (person)
fulano
thin or thick
ralo ou grosso
really expensive
zoiu da cara
rip / tear apart
despedaçar
scratched
azunhado
be impotent / lose excitement
brochar
bring things together
dar uma lida
to jump the gun
se precipitar
to fidget
se bulinar
sharp or dull
afiado/amolado ou cega
hard earned money
dinheiro soado
figure it out
se vire
dé seus pulos
meant to be
era pra ter
one man’s pleasure is another man’s pain
pimenta no cu dos outros é refresco
all good things must come to an end
acabou milho acabou pipoca
to growl (dog)
rosnar
to hiss (cat)
ronronar
pan for gold
garimpar
a loan shark
um agiota
gadgets
uma buginganga
to meet the expectations of
fazer jus a
somewhere popular everyone wants to go
badalado
area between neck and shoulder
o cangote
shepherd of the flock
o pastor e o rebanho
right away
é pra já
do something really great
botar pocando
make jokes
play tricks
fazer graça
anything for free
da graça até injeção na testa
beggar kids
trombadinhas
wild animal
uma fera
everyone throw in money to buy something
fazer uma vaquinha
to burp
arrotar
groddy
gogento
pay the piper
pagar o pato
to bug
pirraçar
annoying
pirraçante
to top it off
fechar com chaves de ouro
to praise
to extol
enaltecer
to be broke
estar duro
very lost
pior do que cego em tiroteio
golddigger
caça-dote
to let soak
deixar de molho
long winded
prolixo
one Xth
X avos
kick into gear
engatar
with a lot of saudade
azul de saudade
to be really hungry
estar de rango
a closet case gay
enrustido
a quick trip
um bate-volta
shit’s going crazy
o pau tá comendo solto
a pompom
mamãe sacode
to deep clean
faxinar
to start to binge drink
começar os trabalhos
(to do something) our way
nossa pegada