HSK4上的句子1-4 Flashcards
我和他不是一个班
Him and I are not in the same class.
他一个人踢进两个球
He alone scored two goals.
你是在开玩笑吧?
Are you kidding?
我从来没这么快乐过。
I have never been so happy.
我们在一起有说不完的话。
Together, we never stop talking.
老张这个人开会从来不迟到。
老张,this person is never late to a meeting.
很多新客人变成了老客人。
A lot of new customers became old customers.
我上午刚借的那本书,怎么找不到了?
The book that I just borrowed this morning, how come I can’t find it.
对不起,今天的会议改到明天上午了。
Sorry, today’s meeting has been moved to tomorrow morning.
说到结婚,人们就会很自然地想起爱情。
Speaking of mariage, people can very certainly think of love.
更需要性格上互相吸引。
It’s more necessary for personality to attract each other.
我们俩几乎没因为什么事红过脸。
We’re almost never been angry because of anything.
两个人在一起,最好能有共同的兴趣和爱好。
When two people are together, the best is being able to have common interests and hobbies.
两个人共同生活,只有浪漫和新鲜感是不够的。
When two people share life, only romance and new feelings are never enough.
两个人在一起时间长了,就会有很多问题。
When two person are together for a long time, they possibly have a lot of problems.
浪漫是她想要月亮时,你不会给她星星。
Romance is when she wants the moon, you cannot give her a star.
在我的印象中,他一直是个很幽默的人。
In my impression, he was always a very funny person.
这方面他比我熟悉
This side, he is more familiar than me.
他虽然脾气很大,但工作很认真。
Although he has a big temperament, he works seriously.
真羡慕你,找了个那么漂亮的女朋友。
I really envy you, You found such a beautiful girlfriend.
她不仅长得漂亮,也很聪明。
She is not only beautiful but also intelligent.
他的说让我感到事情有点儿不错。
p.12
这部电影讲的是一个浪漫的爱情故事,很多人都被感动得哭了。
This movie is about a romantic love story, and many people are moved to tears.
张老师上课的时候经常讲一些有趣的故事。
Professor Zhang often tells some interesting stories in class.
我随便买了张报纸,看了没几页,就看到一个小故事。
I randomly bought a newspaper, only read a few pages and I saw a little story.
当你帮助别人时,不但会让别人感到被关心,你自己也会更快乐。
When you help others, you will not only make others feel cared for, but you will also be happier.
他不仅足球踢得好,性格也不错。
He not only plays soccer very well, his temperament is also not bad.
看来你真的找到适合你的人了。
Looks like you really found the person that fits you.
自己家里也还亮着灯。
Lights are also still on at one’s own home.
他不仅很帅,贝斯也弹得非常好。
He is not only handsome, he also play bass very well.
班里同学你联系的怎么样了?
How is your progress about contacting your classmates?
差不多一半儿吧,张远还专门从国外飞回来呢
Almost half of it. 张远 especially flew back from abroad.
一看到这张照片,我就想起过去那段快乐的日子,好像重新回到了校园。
As soon as I saw this picture, I remembered the happy days I had in the past, as if I went back to the campus again.
尽管已经毕业这么多年,我们还是经常联系的。
Although we have already graduated many years ago, we still often keep in touch.
能有一个真正的朋友,有一段真正的友谊,是多么不容易!
being able to have a real friend, have a period of real friendship, it’s really not easy.
这两个电子词典看上去差不多。
The two electronic dictionaries look almost the same.
他们俩性格差不多,所以很快就成了好朋友。
Their character is almost the same, so they quickly became good friends.
我复习得差不多。
I reviewed almost everything.
他们俩差不多高。
他们俩几乎一样高。
The two of them are almost of the same height.
他比我几乎高了一头。
He is almost one head taller than me.
李老师差不多六十岁了。
Profesor Li is almost sixty years old.
姐妹俩性格差不多。
The two sisters have almost the same character.
这件事我几乎忘了告诉你了。
I almost forgot to tell you about it.
要不是你给我打电话,我几乎忘了咱俩见面的事。
If you hadn’t called me, I’d almost forgotten about our meeting.
男朋友送给我的这份礼物尽管不贵,但却让我非常感动。
This gift that my boyfriend gave to me, even though it’s not expensive, but yet moved me a lot.
尽管现在工作很忙,可到了周末你还是会跟朋友去打球。
Although you are busy with your work, when the weekend comes you will still play basketball with your friend.
那么,怎样才能交到更多的朋友呢?
Then, how can we make more friends?
一个脾气不好的人虽然不一定让人讨厌,但是却很难跟人交朋友。
A bad tempered person is not necessarily annoying, but it is hard for him to make friends with others.
因为没有人会喜欢跟一个总是容易生气的人在一起。
Because no one likes to be with a person who always easily gets angry.
真正的朋友会陪在你身边,想办法让你感到幸福。
A true friend will always be by your side, and find ways to make you happy.
有人觉得有房子和汽车就是幸福,有人却认为找到真正的爱情才是幸福。
Some people think that having houses and cars are happiness, while others think that finding true love is happiness.
现在很多人虽然住在同一个楼里,但是却从来没说过话。
Nowadays, although many people live in the same building, they have never talked to each other.
结婚前,我们都要清楚自己想要的是什么。
Before marriage, we all want to be clear about what we want.
当然,有几个同学毕业后就没联系了,正好借这个机会见见。
Of course, I haven’t been in contact with several classmates after graduation, I will just take this opportunity to see them.
应该不认识,但是好像在哪儿见过。
Most likely I don’t know her, but It seems like I saw her somewhere.
我想请一天假,陪他去医院看看。
I want to take a day off to accompany him to the hospital.
过会儿我再跟你联系吧。
I’ll contact you again later.