Chinese grammar Flashcards
I go to Los Angeles by train every month.
wǒ měi ge yuè zuò huǒ chē qù lùo shān jì.
我 每个月 坐火车 去 洛杉矶.
There is a cup on the table.
zhuō zi shàng yǒu yí ge bēi zi.
桌子上 有 一个杯子.
There are many paintings in his house.
tā de fáng zi lǐ yǒu hěn duō huà.
他的房子里 有 很多画.
There’s a lot of snow on the roof.
fáng dǐng shàng yǒu hěn duō xuě.
房顶上 有 很多雪.
Don’t talk.
bié shūo huà
别说话
Don’t tell others.
bié gào sù bié rén
别告诉别人
Stop talking.
bié shuō huà le.
别说话了
Stop laughing.
bié xiào le。
别笑了。
Don’t forget.
bié wàng le。
别忘了。
At what time did you go to sleep last night?
nǐ zuótīan wǎnshàng jǐ dǐan shuì jiào?
你 昨天 晚上 几点 睡觉?
Where do you work?
nǐ zài nálǐ gōngzuò?
你在哪里工作?
How do you know?
nǐ zěn me zhī dào?
你 怎么 知道?
How come you are here?
nǐ zěn me zài zhè lǐ?
How is the weather in Beijing?
běijīng de tiānqì zěn me yàng?
北京的 天气 怎么样?
What do you think of him?
nǐ jué de tā zěn me yàng?
你觉得他怎么样?
How long have you been here?
nǐ lái zhè lǐ duō jǐu le?
你 来 这里 多久了?
nǐ lái zhè lǐ duō cháng shí jiān le?
你 来 这里 多长时间?
How long are you going to stay here?
nǐ yào zài zhè lǐ zhù duō jiǔ?
你 要 在 这里 住 多久?
You can take the bus or the subway.
nǐ kěyǐ zuò bāshì huò zhě zuò dìtiě.
你 可以 坐 巴士 或者 坐 地铁.
Where did you guys meet?
nǐ men shì zài ná lǐ rènshi de?
你们 是 在 哪里 认识 的?
We met on the internet.
wǒmen shì zài wǎngshàng rènshi de.
我们 是 在 网上 认识 的。
Where did you see it?
nǐ shì zài ná lǐ kàn de?
你 是 在 哪里 看 的?
With whom did you see it?
nǐ shì hé shéi yìqǐ kàn de?
你 是 和 谁 一起 看 的?
When did you go to Alaska?
nǐ shì shén me shí hou qù Alaska de?
你 是 什么时候 去 Alaska 的?
I went last year.
wǒ shì qù nián qù de。
我 是 去 年 去 的。
How did you go to Alaska?
nǐ shì zěn me qù Alaska de?
你 是 怎么 去 Alaska 的?
I went by plane.
wǒ shì zuò fēijī qù de。
我 是 坐 飞机 去 的。
She’s a smart girl.
tā shì yí ge cōng míng de nǔ hái zi
她 是 一个 聪明的 女孩子.
You are good person.
nǐ shì yí ge hǎo rén.
你是一个好人.
I don’t speak Chinese Well.
wǒ zhōngwén shuō de bù hǎo.
我 中文 说得 不 好.
He laughed so hard that is stomach hurt.
tā xiào de dù zi téng.
他 笑 得 肚子 疼.
I’m so tired that I don’t even want to eat.
wǒ lèi de bù xiǎng chīfàn.
我 累 得 不想 吃饭。
when we use de with an adjective we don’t need hěn.
zhǎo
找
zhǎo dào
找到
To look for
To find
tīng
听
tīngdào/tīngjiàn
听到 / 听见
To listen
To hear
Kàn
看
kàndào/kànjiàn
看到 / 看见
To look
To see
mǎi
买
mǎidào
买到
To shop
To buy
wén
闻
wénjiàn
闻见
To smell
To recognize a smell
zuò
做
zuòwán
做完
To do
To finish doing
chī
吃
chīwán
吃完
To eat
To finish eating
Did you finish talking?
nǐ shuō wán le ma?
你 说完 了 吗?
I finished reading this book.
wǒ kànwán zhè běn shū le.
我 看完 这本书了.
Sorry! It’s sold out.
duì bù qǐ!mǎiwán le
对不起!买完了。
Dinner is ready.
wǎnfàn zuòhǎo le
晚饭 做好了。
xiū
修
xiūhǎo
修好
To fix/to repair
Something is fixed & repaired
Your computer is fixed.
nǐ de diàn nǎo xiū hǎo le
你的 电脑 修好了。
I’m ready.
wǒ zhǔn bèi hǎo le.
我 准备 好了。
zhǔnbèi:to prepare
xué
学
xuéhuì
学会
To learn
know how to do it.
I learned how to ride a bike and can do it now.
wǒ xuéhuì qí zì xíng chē le
我 学会 骑 自行车 了。
I ate too much!
wǒ chī duō le
我吃多 了。
The shoes a bought are too big.
xiézi mǎi dà le
鞋子 买大了。
He walks out(toward me)
tā zǒu chū lái。
他走出来。
He drives in( your outside the garage)
tā kāi jìn qù。
他开进去。
He went back home.
tā huí jīa qù le.
他会家去了。
He walks out of the book store.
tā zǒu chū shū diàn qù.
他走出书店去。
Put on the coat.
chūan shàng dà yī.
穿上大衣。
close the window
guān shàng chuāng hu
关上窗户。
Romeo fell in love with Juliet.
Romeo aì shàng Juliet le
Romeo 爱上 Juliet 了
I don’t speak Chinese Well.
wǒ zhōngwén shuō de bù hǎo.
我 中文 说得 不 好.
He laughed so hard that is stomach hurt.
tā xiào de dù zi téng.
他 笑 得 肚子 疼.
I’m so tired that I don’t even want to eat.
wǒ lèi de bù xiǎng chīfàn.
我 累 得 不想 吃饭。
when we use de with an adjective we don’t need hěn.
zhǎo
找
zhǎo dào
找到
To look for
To find
tīng
听
tīngdào/tīngjiàn
听到 / 听见
To listen
To hear
Kàn
看
kàndào/kànjiàn
看到 / 看见
To look
To see
mǎi
买
mǎidào
买到
To shop
To buy
wén
闻
wénjiàn
闻见
To smell
To recognize a smell
zuò
做
zuòwán
做完
To do
To finish doing
chī
吃
chīwán
吃完
To eat
To finish eating
Did you finish talking?
nǐ shuō wán le ma?
你 说完 了 吗?
I finished reading this book.
wǒ kànwán zhè běn shū le.
我 看完 这本书了.
Sorry! It’s sold out.
duì bù qǐ!mǎiwán le
对不起!买完了。
Dinner is ready.
wǎnfàn zuòhǎo le
晚饭 做好了。
xiū
修
xiūhǎo
修好
To fix/to repair
Something is fixed & repaired
Your computer is fixed.
nǐ de diàn nǎo xiū hǎo le
你的 电脑 修好了。
I’m ready.
wǒ zhǔn bèi hǎo le.
我 准备 好了。
zhǔnbèi:to prepare
xué
学
xuéhuì
学会
To learn
know how to do it.
I learned how to ride a bike and can do it now.
wǒ xuéhuì qí zì xíng chē le
我 学会 骑 自行车 了。
I ate too much!
wǒ chī duō le
我吃多 了。
The shoes a bought are too big.
xiézi mǎi dà le
鞋子 买大了。
He walks out(toward me)
tā zǒu chū lái。
他走出来。
He drives in( your outside the garage)
tā kāi jìn qù。
他开进去。
He went back home.
tā huí jīa qù le.
他会家去了。
He walks out of the book store.
tā zǒu chū shū diàn qù.
他走出书店去。
Put on the coat.
chūan shàng dà yī.
穿上大衣。
close the window
guān shàng chuāng hu
关上窗户。
Romeo fell in love with Juliet.
Romeo aì shàng Juliet le
Romeo 爱上 Juliet 了
Don’t go, stay
bié zǒu,liú xià
别走,留下。
This plane can seat 200 people.
zhè ge fēijī néng zuò xià liǎng bǎi ge rén。
这个 飞机 能坐下 两百个人。
This box can hold 50 apples.
zhè ge xiāng zi néng zhuāng xià wǔ shí ge píng guǒ。
这个 箱子 能 装下 五十 个 苹果。
To Take off(clothes)
tuō xià
脱下
To tear off a piece of paper
sī xià yì zhāng zhǐ。
撕下 一张纸。
Please proceed/please continue talking
qǐng shūo xià qù
请说下去
She’s getting thinner and thinner each day.
tā yì tīan tīan shòu xìa qù
她一天天瘦下去。
You cannot continue(go on) like this.
nǐ bù néng zài zhè yàng xià qù le.
你 不能 再这样 下去了。
She’s so skinny that her cheeks cave in.
tā shòu de saī bāng zi doū aò jìn qù le.
她 瘦得 腮帮子都 凹进去了。
She let her secret out.
tā shuō chū le tā de mìmi。
她 说出了 她的 秘密。
tā bǎ mìmi shūo chū lái le.
她 把 秘密 说出来了。
I hear that you’re disappointed.
wǒ néng tīng chū laí nǐ hěn shī wàng。
我能 听出来 你狠 失望。
I can tell now through drinking that it’s green tea.
wǒ hē chū lái le zhè shì lǜ chá。
我 喝出来了 这是 绿茶。
To come up with a good solution.
xiǎng chū yí ge hǎo bàn fǎ(lái)。
想出一个好办法(来)。
frog’s eyes stick out.
qīng wā de yǎn jīng shì tū chū lái de。
青蛙的 眼睛 是 凸 出来的。
He walked over to me and shook my hand.
tā zǒu guò lái gēn wǒ wò shǒu。
他走过来跟我握手。
He turned his head to me.
tā zhuǎn gùo tóu lái。
他转过头来。
This book is translated from french.
zhè běn shū shì cóng fǎwén fānyì gùo lái de。
这本书是从法文翻译过来的。
He woke up from a coma.
tā cóng hūn mí zhōng xǐng guò lái le
他从昏迷中醒过来了。
I wrongly thought the fish was already dead, but it came back to life again.
wǒ yǐ wéi zhè tiáo yú yǐjīng sǐ le,kěshì tā yòu huó gùo lái le。
我以为这条鱼已经死了,可是他又活过来了。