however, although, because, so, and time connectors Flashcards
Я посетил встречу, потому что она была важной.
I attended the meeting because it was important.
Она выучила Java, потому что это широко используемый язык в IT.
She learned Java because it is widely used in IT.
Мы завершили проект вовремя, потому что усердно работали.
We finished the project on time because we worked hard.
Мне нравится работать в команде, хотя я также люблю работать один.
I like working in a team, although I also enjoy working alone.
Система сломалась, поэтому нам пришлось перезагрузить её.
The system crashed, so we had to restart it.
Он улучшил свои навыки общения, поэтому получил работу.
He improved his communication skills, so he got the job.
Хотя она устала, она завершила задачу.
Although she was tired, she finished the task.
Я прошел обучение, поэтому теперь могу использовать новое программное обеспечение.
I attended the training, so now I can use the new software.
Я подал заявку на эту работу, потому что она соответствует моим навыкам.
I applied for the job because it matches my skills.
Он получил повышение, потому что усердно работал.
He got the promotion because he worked hard.
Встреча началась поздно, поэтому нам пришлось перенести некоторые задачи.
The meeting started late, so we had to reschedule some tasks.
Она хорошо программирует, хотя только начала учиться.
She’s good at programming, although she just started learning.
Я закончил отчет до встречи.
I finished the report before the meeting.
Они запустили новое программное обеспечение, потому что клиенты запросили его.
They launched the new software because clients requested it.
Мы доставили продукт вовремя, поэтому клиент был доволен.
We delivered the product on time, so the client was happy.
Я не получил работу, потому что у меня не было достаточно опыта.
I didn’t get the job because I didn’t have enough experience.
Мы не закончили проект вовремя, поэтому нам пришлось работать допоздна.
We didn’t finish the project on time, so we had to work late.
Он не пришел на встречу, потому что был болен.
He didn’t attend the meeting because he was sick.
Хотя она подала заявку на работу, она её не получила.
Although she applied for the job, she didn’t get it.
Я не сдал тест, поэтому мне нужно пересдать его.
I didn’t pass the test, so I have to take it again.
Они не закончили задание, потому что не поняли инструкции.
They didn’t finish the task because they didn’t understand the instructions.
Хотя мы усердно работали, мы не успели к сроку.
Although we worked hard, we didn’t meet the deadline.
Я не получил электронное письмо, поэтому пропустил встречу.
I didn’t receive the email, so I missed the meeting.
Они не исправили ошибку, поэтому система снова сломалась.
They didn’t fix the bug, so the system crashed again.
Он не пришел на обучение, потому что был в отпуске.
He didn’t attend the training because he was on vacation.
Клиент не принял предложение, хотя мы дали им скидку.
The client didn’t accept the offer, although we gave them a discount.
Они не запустили продукт, потому что он не был готов.
They didn’t launch the product because it wasn’t ready.
Хотя она усердно училась, она не сдала сертификационный экзамен.
Although she studied hard, she didn’t pass the certification exam.
Мы не подписали контракт, потому что условия были неясны.
We didn’t sign the contract because the terms were unclear.
Встреча не началась вовремя, поэтому нам пришлось ждать.
The meeting didn’t start on time, so we had to wait.
Ты посетил встречу из-за нового проекта?
Did you attend the meeting because of the new project?
Он пропустил собеседование из-за пробок?
Did he miss the interview because of traffic?
Они выбрали это программное обеспечение, потому что оно более эффективно?
Did they choose this software because it’s more efficient?
Ты получил работу, хотя у тебя мало опыта?
Did you get the job, although you have little experience?
Она учит английский, потому что хочет работать за границей?
Is she learning English because she wants to work abroad?
Проект провалился, потому что они плохо спланировали?
Did the project fail because they didn’t plan well?
Хотя проект был сложным, тебе понравилось работать над ним?
Although the project was difficult, did you enjoy working on it?
Они сдали проект вовремя, потому что у них было больше ресурсов?
Did they deliver the project on time because they had more resources?
Он подал заявку на работу, хотя не соответствовал всем требованиям?
Did he apply for the job, although he didn’t meet all the requirements?
Команда добилась успеха, потому что они работали вместе?
Did the team succeed because they worked together?